Translation for "ricochets" to spanish
Ricochets
verb
Ricochets
noun
Similar context phrases
Translation examples
verb
As in, "no ricochet."
Como en, "no rebotar".
The bullet will ricochet twice.
La bala debe rebotar dos veces.
Fire a gun in here, ricochet heaven.
Si disparan aquí, la bala rebotará por todas partes.
To ricochet across the tri-state area, just ruining families?
¿Para rebotar por tres estados, arruinando familias?
I must have ricocheted off the wire.
Debió de rebotar contra el alambre.
I can ricochet it as a forehead shot.
Puedo hacerlo rebotar como un tiro frontal.
If you miss, the bullet will ricochet.
Si falla, la bala rebotará.
48 rounds. I heard them ricochet off the hood.
48 rondas. las oi rebotar del capó.
- I'll ricochet your nose off the footlocker.
- Te rebotaré la nariz en la caja.
It must have been a ricochet.
La bala debió rebotar.
Ice pellets began to ricochet on the gravel.
Perdigones de hielo empezaron a rebotar sobre la grava.
I figure the sound will ricochet toward the underpass.
Supongo que el estampido rebotará en el paso subterráneo.
The sound was like an explosion, ricocheting along the Edge.
Sonó una explosión al rebotar a lo largo de la cresta;
Karou feared she might ricochet. “I’ll be your Igor.
Karou temió que pudiera rebotar—. Seré tu Igor.
Luckily there had been no rock for the bullet to ricochet from.
Afortunadamente, no había rocas por allí en las que pudieran rebotar las balas.
Bullets whined in ricochet, and two more horsemen fell.
Las balas silbaron al rebotar y cayeron otros dos jinetes.
Now Alan heard Yousef’s predictions ricocheting back to him.
Alan escuchó rebotar como una bala las predicciones de Yusef.
Christopheris soared, braced himself for another ricochet off the ceiling.
Christopheris planeó y se preparó para volver a rebotar contra el techo.
He watched it ricochet on the hard ground and then roll into a hole.
La vio rebotar contra la dura superficie y luego rodar hasta un agujero.
noun
The gunfire hit the window of the United Nations vehicle and ricocheted off the helmet of one peacekeeper, causing slight injury to the peacekeeper.
La bala impactó contra la ventana del vehículo de las Naciones Unidas y rebotó en el casco de uno de los efectivos de mantenimiento de la paz, causándole heridas leves.
31. Some rocket fuzes can be fitted with a `Graze' function which is a device to cause the fuze to function if it strikes a target at a shallow angle and starts to ricochet.
31. Los detonadores de algunos cohetes pueden tener incorporado algún mecanismo para que el detonador se active si da en el blanco a un ángulo muy cerrado y rebota.
The first vehicle had reached a house across the street from the mosque, when a first round hit the roof of the house, ricocheted and fell in front of the vehicle.
No había alcanzado el primer vehículo del convoy una casa situada en la acera opuesta a la mezquita cuando con un primer proyectil alcanzó el tejado de la casa, rebotó y cayó frente al vehículo.
For examples, PS officers in service in external posts, so-called turrets, will be equipped in modern machine pistols with a lower effective range, allowing shots with the use of non-ricochet ammunition, replacing the earlier AKMS rifles ("Kalashnikov"), used typically by the military with live rounds.
Por ejemplo, los agentes del SP que prestan servicios en puestos externos -- las denominadas torretas -- estarán equipados con modernas pistolas automáticas de menor alcance efectivo, que permiten el uso de munición que no rebota y que reemplazarán a los fusiles AKMS ("Kalashnikov") utilizados normalmente por las fuerzas militares con munición real.
324. On 17 August 1993, a soldier was wounded in Rafah when he was hit by ricocheting bullet that had been fired by a fellow soldier at a masked man who tried to attack him with an axe.
324. El 17 de agosto de 1993, un soldado resultó herido en Rafah cuando fue alcanzado por una bala de rebote que había sido disparada por otro soldado contra un hombre enmascarado que trató de atacarlo con un hacha.
He was allegedly beaten and kicked, and a bullet fired towards the ceiling ricocheted, hitting his head.
Aparentemente, recibió golpes y patadas, y una bala disparada hacia el techo rebotó y lo hirió en la cabeza.
One of the soldiers fired a warning shot to prevent the group from advancing further. A ricochet from this warning shot apparently struck Rouhiya al-Najjar, killing her.
Uno de los soldados hizo un disparo de advertencia para que el grupo no siguiera avanzando y al parecer la bala rebotó alcanzando a Rouhiya al-Najjar y ocasionándole la muerte.
The international observers reported seeing the ricochet mark on the wall and the blood stain.
Los observadores internacionales dijeron que habían visto la huella del proyectil que rebotó en la pared y la mancha de sangre.
That bullet ricocheted.
Esa bala rebotó.
Just a ricochet.
Solo fue un rebote.
Caught a ricochet.
Le pegó un rebote.
[bullet ricochets] [yelling]
[rebote de bala] [grito]
Point of ricochet.
El punto de rebote.
This bullet ricocheted.
La bala reboto.
Cause of the ricochet.
Por el rebote.
It was a ricochet.
Fue un rebote.
[ grunts ] [ bullet ricochets ]
[gruñidos] [rebotes bala]
- Maybe a ricochet.
Quizá la bala rebotó.
There was a shot, and the ping of a ricochet.
Se oyó un disparo y algo rebotó.
Maybe an unlucky ricochet.
Quizá fuera un rebote desafortunado.
The word ricocheted off the stone.
la palabra rebotó en la piedra;
The ricochets were the dangerous element.
Los rebotes de las balas eran lo más peligroso.
The scythe ricocheted off the stones.
La guadaña rebotó contra las piedras.
It ricochets off his forehead. “Hey!
Le rebota en la frente. —¡Eh!
The bullet ricocheted down thestairwell.
La bala rebotó en el pozo de la escalera.
Solid yellow luxin, and no ricochet?
¿Luxina amarilla sólida, y sin rebote?
Echoes ricocheted around the cavern.
—El eco rebotó por toda la caverna—.
The root had returned to him on a ricochet orbit.
La raíz había regresado a él de rebote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test