Translation for "revolve" to spanish
Translation examples
verb
He was sometimes uncomfortable with the idea that everything revolved around the Conference and that the very name of UNCTAD implied that this should be so.
A veces le incomodaba la idea de que todo girara en torno a la Conferencia y de que el mismo nombre de la UNCTAD implicara que así debía ser.
Finally, it is our view that activities of the programme for the Decade should revolve very closely around the draft declaration on the rights of indigenous peoples.
Por último, opinamos que las actividades del programa para el Decenio deben girar en torno del proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas.
The Board's schedule should revolve first and foremost around the needs of the Fund.
El calendario de la Junta debería girar fundamentalmente en torno a las necesidades del Fondo.
Democracy assistance should revolve around building States' capacities to undertake comprehensive reforms.
99. La asistencia a la democracia debe girar en torno a la construcción de la capacidad de los Estados para llevar a cabo reformas integrales.
To this end, we would like to emphasize that the United Nations will continue to be the conscience of mankind and the wheel around which international law will revolve.
Con este fin, deseamos recalcar que las Naciones Unidas continuarán siendo la conciencia de la humanidad y el eje en torno del que girará el derecho internacional.
It will revolve around three major aspects:
Esa política girará en torno a tres puntos:
This is an age of multilateralism, and the United Nations is the centre around which this new age will revolve.
Vivimos una era de multilateralismo y las Naciones Unidas son el centro alrededor del cual va a girar esta nueva era.
May the land of Haiti revolve around the sun of justice at like speed.
La tierra de Haití puede girar alrededor del Sol de la justicia a una velocidad similar.
He acts like the world revolves around him.
El actua como si el mundo girara alrrededor de él.
The world will begin to revolve pleasantly.
El mundo empezará a girar placenteramente.
Everything seems to revolve around these numbers.
Todo parece girar alrededor de esos números
Initially I started to revolve around myself.
En el inicio, empecé a girar en torno a mí.
I see the earth revolve in your eyes
Veo la tierra girar en tus ojos
How about if the stadium also revolved?
¿Y si el estadio también girara?
Everything certainly seems to revolve around that parrot.
Todo parece girar alrededor de ese loro.
Does everything have to revolve around him?
¿Es que todo tiene que girar a su alrededor?
Did the world stop revolving around you for one second?
¿El mundo dejóde girar alrededor tuyo un segundo?
Must everything revolve around you?
Todo debe girar en torno a usted?
He revolves it once in the air.
Lo hace girar en el aire.
It must be revolving by itself.
La rueda tiene que girar sola en estos momentos.
They saw the brass inner knob revolve.
Vieron girar el pomo interior.
“The world revolving around you again?”
—¿El mundo vuelve a girar a tu alrededor?
Everything seemed to revolve around the unicorn.
Todo parecía girar en torno al unicornio.
Is your whole life going to revolve around that?
—¿Y toda tu vida tiene que girar alrededor de eso?
Spaulding revolved his glass slowly.
Spaulding hizo girar su vaso con lentitud.
Twelve pairs of eyes watched it revolve.
Doce pares de ojos la miraron girar.
But he was revolving back toward the house.
Pero su cuerpo estaba volviendo a girar hacia la casa.
He began to drift upward and to revolve.
Comenzó a flotar hacia arriba, y a girar sobre sí mismo.
Jake Pickering could revolve his chair, and had turned to watch him.
Jake Pickering, que podía hacer girar su sillón, se había vuelto hacia él.
Horace asked, lifting his chin to allow his bow tie to revolve. “From school,” David muttered.
—preguntó Horacio al tiempo que levantaba la barbilla para hacer girar su corbata de moño. —De la escuela —susurró David.
He next arranged a table to slide backward and forward, to which attachments were made, causing a disc to revolve containing the alphabet, HIDDEN FROM THE VIEW OF THE MEDIUMS.
Luego preparó una mesa movediza en todos los sentidos, a la cual adaptó un dispositivo para hacer girar un disco conteniendo las letras del alfabeto, disco oculto a la vista de los médiums.
There is no limit under federal law as to how many firearms an individual may possess. However, federal law does require FFLs to report the sales of multiple handguns to one purchaser to ATF by close of business on the day of the transfer on an ATF Form 3310.4, Report of Multiple Sale or Other Disposition of Pistols and Revolvers.
Las leyes federales no imponen límites al número de armas de fuego que puede poseer una persona, pero exigen que las personas con licencia federal para venderlas informen a la ATF de toda venta a un comprador de más de un arma de fuego pequeña al término del día de la transacción, utilizando el formulario 3310.4 de la ATF, titulado Report of Multiple Sale or Other Disposition of Pistols and Revolvers.
Gas granules, 1 bullet revolvers.
Gas pastillas, revólvers con 1 bala.
Or are you partial to revolvers?
Ou alors… tu as un faible pour les revolvers ?
So they called in the revolvers and gave everybody nines.
Ils ont donc récupéré tous les revolvers et les ont remplacés par des 9 millimètres.
His eyes tilted, as if trying to revolve like those of the patients whom Dr Ransome revived.
Sus ojos se inclinaron, como si trataran de revolverse, igual que en los pacientes revividos por el doctor Ransome.
For a moment the whole thing is in danger of revolving and revolving in his head, and he thinks of flailing out, breathing some air.
Por un momento todo corre peligro de dar vueltas en su cabeza, y piensa en salir, respirar aire puro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test