Translation for "revokes" to spanish
Revokes
noun
Translation examples
verb
(c) Revoke rights of the author State;
c) Revocar derechos del Estado autor;
If not, who can revoke such?
De no ser así, ¿quién puede revocar dicha inmunidad?
- Revoke licences;
- Revocar la licencia bancaria;
Such acts should therefore be revoked.
Esos actos, por lo tanto, se deben revocar.
j) Revokes the license of the institution.
j) Revocar la licencia de la institución.
- Temporarily suspending or revoking banking licences;
- Dejar sin efecto temporalmente o revocar una licencia bancaria;
- to suspend or revoke the license of a bank branch operation;
- Suspender o revocar la licencia de una sucursal del banco;
It is further empowered to withdraw or revoke the recognition.
Le faculta asimismo para retirar o revocar ese reconocimiento.
The donor shall have the right to revoke his consent.
El donante tendrá derecho a revocar su consentimiento.
You can revoke the amnesty.
Pueden revocar la amnistía.
Revoke our charter?
¿Revocar nuestra carta?
I shall revoke the order.
- Revocaré la orden.
Can that be revoked?
¿Eso se puede revocar?
- You can't revoke my visa.
- No puedes revocar mi visa.
I should revoke his medal.
Debería revocar su medalla.
They're revoking his scholarship.
Van a revocar su beca.
I'll revoke your school privileges.
Revocaré tus privilegios escolares.
I will revoke the challenge.
Revocaré el desafío.
He could revoke your feet.
Puede revocar tus pies.
Can they revoke a visa?
¿Pueden revocar una visa?
My scholarly privileges would be revoked.
Me iban a revocar mis privilegios académicos.
There is no way that you can revoke my will.
No hay manera de que puedas revocar mi testamento.
Powers that I can revoke at any time.
Poderes que puedo revocar en cualquier momento.
I can revoke your key and shut you down.
Puedo revocar tu clave y apagarte.
Revoking liberty would be a remedy “worse than the disease.”
Revocar la libertad sería un remedio «peor que la enfermedad».
“But you can revoke the inheritance at any moment, Papa.”
—Pero usted puede revocar la herencia en cualquier momento, papá.
Rumor at the Academy was that Emperor Palpatine was working to revoke the protocols.
En la Academia se rumoraba que el Emperador Palpatine estaba trabajando para revocar los protocolos.
They were threatening to revoke Miguel’s visa and throw him out of the country.
Amenazaban con revocar el visado de Miguel y expulsarlo del país.
“I will grant the motion revoking the defendant’s release and issue the capias.
—Aprobaré la moción de revocar la libertad del acusado y la de dictar una orden.
noun
In particular, it provides for the ways citizenship is acquired, renounced or revoked.
En particular, la ley prevé las formas de adquisición, renuncia y revocación de la ciudadanía.
This in effect means that candidates for such positions cannot occupy them unless they have revoked their foreign citizenship in advance.
Ello significa que los candidatos a esos puestos sólo podrán ocuparlos previa renuncia a su nacionalidad extranjera.
The Committee further notes that a child's citizenship can be revoked where a parent renounces or loses citizenship in the State party.
El Comité observa además que la ciudadanía de un niño puede ser revocada cuando el padre renuncia a la ciudadanía del Estado parte o la pierde.
26. In line with this commitment, Brazil also revoked its the reservations under the Tlatelolco Treaty concerning peaceful nuclear explosions, thus relinquishing the right to conduct them.
De conformidad con ese compromiso, el Brasil también retiró su reservas al Tratado de Tlatelolco en lo que respecta a las explosiones nucleares con fines pacíficos, con lo cual renunció a su derecho a realizarlas.
On various occasions, its members had been unable to rent apartments, and in some cases they had been asked to sign a letter revoking their immunity as a condition of renting.
En diversas oportunidades sus miembros no han podido alquilar apartamentos y en algunos casos se les pidió que firmaran una carta de renuncia a su inmunidad como condición del arrendamiento.
118. The President's powers may be revoked before the end of his or her term in the event that he or she resigns, is removed from office or is unable to carry out his or her functions owing to illness, or in the event of his or her death.
118. Las atribuciones del Presidente quedarán rescindidas anticipadamente en caso de presentar su renuncia, su separación del cargo o imposibilidad de ejercer sus funciones por enfermedad o muerte.
"and in so doing i revoke the name of..."
Satanás, recurro a ti... y al hacerlo renuncio al nombre de...
Well, then I revoke until he gets here because we did not beat that man up.
Bien, entonces renuncio hasta que llegue porque no golpeamos a ese hombre.
I intend to have him revoke his right to an attorney,
Tengo la intención de que renuncie a su derecho a pedir un abogado, y luego tengo la intención de verle confesar.
- I revoke my right to counsel.
- ¡Renuncio a mi derecho a un abogado!
verb
(1) The holder of a certified key pair may revoke the corresponding certificate.
1) El titular de un juego de claves certificado podrá anular el certificado correspondiente.
The court at any time can revoke or vary such directions respecting the children.
En cualquier momento, el tribunal puede anular o modificar las medidas adoptadas con respecto a los hijos.
11. The Turkmen residence permit shall be declared invalid and revoked if the person:
11. El permiso de residencia en Turkmenistán quedará sin efecto y se anulará cuando:
When the decision is inaccurate, the physician may revoke the decision of the nurse.
Si la decisión del personal de enfermería ha sido errónea, el médico la anulará.
The author appealed the Court's decision revoking his visiting rights to the Eidsivating High Court.
El autor apeló contra la decisión del Tribunal de anular su derecho de visita ante el Tribunal Supremo de Eidsivating.
7. The case has been brought to the attention of the Ministry of Foreign Affairs with the request that the judgement be revoked.
El caso se señaló a la atención del Ministerio de Relaciones Exteriores, al que se pidió que anulara el fallo.
Should future social service providers practise racial discrimination, their accreditation will be revoked.
En caso de que en el futuro esos proveedores incurran en prácticas de discriminación racial, se les anulará la acreditación.
In such case, the court may revoke its decision by appointing a new curator.
En esas circunstancias, el tribunal puede anular su decisión anterior y designar a otro representante personal distinto.
However, this project's been issued a waiver that we are trying to revoke.
Sin embargo, a este proyecto le han emitido una exención que estamos intentando anular.
I think that's grounds for having your bail revoked.
Son causas justificadas para anular tu fianza.
I can revoke the card, but it won't do you much good.
Puedo anular la tarjeta, pero no le servirá de nada.
Can't we just revoke Winston's plus one?
¿Podemos anular el más uno de Winston?
So, um... you can't revoke our charter.
Así que... tú no puedes anular nuestros estatutos.
I'll revoke all my employees' vacation time.
Anularé las vacaciones de mis empleados.
It cannot be revoked.
No se puede anular.
An edict sealed with the King's ring can't be revoked.
Un decreto sellado con el anillo del Rey no se puede anular.
Your Honor, the prosecution moves to revoke all bail from Mr. Parks.
Señoría, la acusación propone anular cualquier fianza sobre el Sr. Parks.
-against your administration. -Those communists... won't succeed on revoking my mandate.
Estos comunistas no van a conseguir anular mi mandato.
“But-” She was inspecting an idea. “It should be possible to have his license revoked.
–Pero… -balbució al fin como aquel que le está dando vueltas a una idea-, sería perfectamente posible anular su licencia.
(That distinction belongs to the Full Lashing below.) A Basic Lashing involved revoking a being’s or object’s spiritual gravitational bond to the planet below, instead temporarily linking that being or object to a different object or direction.
Un enlace básico implicaba anular el lazo gravitatorio espiritual de un objeto o un ser con el planeta, encadenando temporalmente a ese ser u objeto con un objeto o dirección distinto.
Now, if Papa should for some reason have forgotten to revoke that provision in his will, Alexandra gets nothing at all, even if her marriage contract had stipulated joint ownership of property!
Ahora, basta que papá, por algún motivo, haya olvidado anular su propia modificación testamentaria, para que Alexandra no reciba absolutamente nada, aun cuando en su matrimonio se acordara establecer la comunidad de bienes.
(12) According to most members of the Commission, these examples, taken together, show that the withdrawal of a reservation may never be implicit: a withdrawal occurs only if the author of the reservation declares formally and in writing, in accordance with the rule embodied in article 23, paragraph 4, of the Vienna Conventions and reproduced in draft guideline 2.5.2, that he intends to revoke it.
12) Según la mayoría de los miembros de la Comisión, esta serie de ejemplos demuestra que el retiro de una reserva no puede ser nunca implícito: hay retiro sólo si el autor de la reserva declara formalmente y por escrito en aplicación de la norma enunciada en el párrafo 4 del artículo 23 de las Convenciones de Viena y reproducida en el proyecto de directriz 2.5.2 que tiene la intención de renunciar a ella.
Parents cannot waive their parental rights, but the rights may be revoked under certain conditions regulated in the law.
103. Los padres no pueden renunciar a la patria potestad, aunque ésta puede ser revocada en virtud de ciertas condiciones establecidas por ley.
(i) Revoke the rights which he possesses;
i) renunciar a los derechos de los que el hijo sea titular;
They were victims of eviction (particularly members of the ex-Yugoslav People's Army (JNA)), forced to formally revoke their former Yugoslav citizenship and totally discriminated against in court proceedings.
Fueron expulsados (especialmente los miembros del Ejército Popular ex Yugoslavo (JNA)), obligados a renunciar oficialmente a la ciudadanía yugoslava y discriminados ante los tribunales.
It is not necessary for them to revoke the other citizenship they hold.
No están obligados a renunciar a su otra nacionalidad.
The talks had to be called off after Ansar Dine revoked its commitment to non-violence.
Las conversaciones tuvieron que cancelarse después de que Ansar Dine se retractara de su compromiso de renunciar a la violencia.
53. The Constitution as a set of normative principles and secondary legislation, through specific provisions, establish modalities for granting or abandoning, grounds for revoking and procedures for recovering Salvadoran nationality.
53. La legislación salvadoreña establece las formas de otorgar la nacionalidad, de renunciar a ella, causas de revocación y cómo readquirir la nacionalidad, tanto en la Constitución, como norma de principios programáticos, como en la legislación secundaria, como norma específica.
Venezuelan nationality can only be revoked by means of a court judgement, in accordance with the law (Constitution, art. 35); Venezuelan nationality can be renounced.
La nacionalidad venezolana por naturalización sólo podrá ser revocada mediante sentencia judicial, de acuerdo con la ley (CRBV, Art. 35); se puede renunciar a la nacionalidad venezolana.
However, where by such will, the testators bequeath to each other the ownership or usufruct of all the property, or of the greater part thereof, the survivor who revokes the will with regard to his or her estate shall, unless the predeceased otherwise provides, forfeit all rights which he or she may have had in virtue of such will on the estate of the predeceased spouse.
Sin embargo, cuando mediante este tipo de testamento el testador lega al otro la propiedad o el usufructo de todos los bienes, o de la mayor parte de los bienes, el superviviente que revoca el testamento con respecto a sus bienes renunciará, a menos que el cónyuge que ha fallecido haya dispuesto otra cosa, a todos los derechos que puede haber tenido en virtud de este testamento sobre los bienes del cónyuge que ha fallecido.
Or... you could revoke and help us.
O podrías renunciar a ese derecho y ayudarnos.
Stated his determination to revoke American citizenship and turn classified data over to the Russians.
Declara su decisión de renunciar a la ciudadanía americana y amenaza con entregar datos secretos a los rusos.
You may have to revoke your right to counsel to answer that question.
Tendrá que renunciar a su derecho a un abogado para contestar.
I thought this quite a successful ploy, and somehow persuaded myself that it was temporary: I was performing a service which I might revoke at any time.
Me pareció una buena estrategia, y en cierto modo me convencí de que sería una tarea temporal: estaba prestando un servicio al que podía renunciar en cualquier momento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test