Translation examples
17 November National Revival Day
Día del Renacimiento Nacional (17 de noviembre)
Chairman of the Islamic Revival Movement of Tajikistan
Presidente del Movimiento de Renacimiento Islámico de
There is a revival of women's cycling and water polo.
El ciclismo y el polo acuático femeninos están en una etapa de renacimiento.
Islamic Revival Party
Partido del Renacimiento Islámico
We are seeing a revival of the role of the United Nations.
Estamos presenciando un renacimiento del papel de las Naciones Unidas.
Revival Movement of Tajikistan
Renacimiento Islámico de Tayikistán
Rusínska obroda (Ruthenian Revival);
Rusinska obroda (Renacimiento ruteno);
(a) Revival of the use of the Garifuna language;
a) El renacimiento del uso de la lengua garífuna;
We support the revival of the Silk Road.
Apoyamos el renacimiento de la Ruta de la Seda.
- Yeah, some revival of Grease.
- Yeah, renacimiento de Grecia.
Revival is a lie!
¡El renacimiento es mentira!
Welcome to Revival.
Bienvenida a Renacimiento.
This is Revival.
Esto es Renacimiento.
Brother Faith's Revival?
¿El renacimiento del Hermano Fe?
It's like a revival.
Es como un renacimiento.
They know about the revival.
Saben sobre el renacimiento.
- Oh. - Post-post-modernist revival.
Renacimiento post-postmodernista.
It's a revival! Tim.
- ¡Es un renacimiento!
It's not a revival.
No es un renacimiento.
What is this, a Baptist revival?
—¿Qué es esto, un renacimiento bautista?
But a spiritual revival was also essential.
Pero también era esencial un renacimiento religioso.
He has little confidence in his revival.
Confía poco en su renacimiento.
            Humboldt was supposed to be an instrument of this revival.
Es de suponer que Humboldt era un instrumento de este renacimiento.
There has been a great revival of Kazachestvo.
Se ha producido un gran renacimiento del Kazachestvo.
editorials... crafts revival in Baltimore!
Noticias… Editoriales… ¡Renacimiento de la artesanía en Baltimore!
All over the world there are signs of an occult revival.
En todo el mundo había señales de un renacimiento ocultista.
2060    Beginnings of nationalistic revival movements.
2060 Inicio de los movimientos de renacimiento nacionalista.
Some thought it started with Japan’s nationalistic revival.
Había quien pensaba que todo había empezado con el renacimiento nacionalista en el Japón.
6. The Ruthenian Revival
6. El Resurgimiento Ruteno
They also noted that the economic crisis was associated with the revival of racism.
También observaron que el resurgimiento del racismo estaba relacionado con la crisis económica.
Also in my own country, the Netherlands, there is a revival of interest in a "global zero" approach.
También en mi propio país, los Países Bajos, hay un resurgimiento del interés sobre el "enfoque mundial cero".
191. A favourable development of the past decade is the revival of a Caribbean identity.
191. Una tendencia favorable del pasado decenio es el resurgimiento de una identidad caribeña.
I am here out of a sense of personal conviction and national dedication to the revival of this institution.
Estoy aquí debido a mi convicción personal y a la dedicación de mi país al resurgimiento de esta institución.
Revival of the use and teaching of French: 19.1 million French francs;
Resurgimiento del uso y la enseñanza del francés: 19,1 millones de francos franceses;
We are already beginning to see signs of an Asian revival.
Ya estamos comenzando a ver señales de resurgimiento en Asia.
This is critical to the revival of the State of Bosnia and Herzegovina and the success of the democratization process.
Esto es decisivo para el resurgimiento del Estado de Bosnia y Herzegovina y para el éxito del proceso de democratización.
Encouragingly, there are signs of a counter-cultural survivor revival.
Resulta alentador comprobar que hay señales de un resurgimiento contracultural de las sobrevivientes.
17. In its Action Plan for 2001-2005 called Economic Revival - Revival of the Country, the Government defines the main objectives of the regional policy and inter-ethnic relations, as follows:
17. En su Plan de Acción para 2001 a 2005, llamado "Resurgimiento Económico - Resurgimiento del País", el Gobierno define los principales objetivos de la política regional y de las relaciones interétnicas:
Copernicus, say, or the revival of heliocentrism.
Copérnico, digamos, o el resurgimiento del heliocentrismo.
But the East needs a revival too.
Pero el Este también necesita un resurgimiento.
You are experiencing a second revival!
Experimentas un resurgimiento.
- Just rehearsing for the revival of Evita.
Sólo ensayando para el resurgimiento de Evita.
There's been a revival.
Ha habido un resurgimiento.
- before the folk rock revival Happened,
- Antes del resurgimiento del folk rock.
Getting back to Greek Revival...
Volviendo al resurgimiento griego...
What kind of revival is that?
¿Qué clase de resurgimiento es ese?
the revival of the language, the culture, the Palestinian community, this Hebraic revival that...
El resurgimiento de la lengua, la cultura, la comunidad palestina. Ese resurgimiento de todo lo hebreo...
"Henry James revival? It won't last.
—Un resurgimiento de Henry James. No durará.
‘She’s a product of the revival, and she has close links with them.
—Ella es un producto del resurgimiento y tiene estrechos vínculos con ellos.
Nationalism, too, is going through a major revival on the Web.
EL nacionalismo también está viviendo un importante resurgimiento en internet.
But, in this light, what are we to make of the Delta blues revival?
Y, en este sentido, ¿qué podemos pensar del resurgimiento del blues del Delta?
Instead they speak about the revival of radio as a cultural medium.
Se dedican a hablar del resurgimiento de la radio como medio cultural.
There's been a tremendous revival of belief in the occult, in Satanism.
Ha tenido lugar un resurgimiento tremendo de la creencia en lo oculto, en el satanismo.
Tent revival meetings overflowed where there was no church.
Donde no había templo, se recurría a frecuentes reuniones de resurgimiento en tiendas de campaña.
‘But you know there’s been a big revival in Neo-Fascism in Germany.’
Sin embargo, ahí está el gran resurgimiento del neofascismo en Alemania.
I disagree with Sakharov’s analysis of the causes of the revivalism of Stalinism.
Discrepo de los análisis que hace Sajarov respecto de los orígenes del resurgimiento del estalinismo.
But to be authentic, this religious revival cannot simply be a private quest;
Pero para ser auténticos, este resurgimiento religioso no puede ser una mera búsqueda privada;
14. The commitment and support of the international community has been vital to the revival of Afghanistan.
El compromiso y apoyo de la comunidad internacional han sido decisivos para la reanimación del Afganistán.
The airport will play a prime role in the revival of the local economy, with emphasis on tourism within the Zadar region;
El aeropuerto desempeñará un papel fundamental en la reanimación de la economía local, sobre todo por lo que respecta al turismo dentro de la región de Zadar;
Kazakhstan believes that the key to the solution to the Afghan problem lies in the economic revival of the country.
Kazajstán considera que la clave para la solución del problema afgano radica en la reanimación económica del país.
A return to agricultural production based on unmechanized family labour is creating the conditions for a revival of paternalistic arrangements and values.
El retorno a la producción agrícola fundado en el trabajo familiar no mecanizado crea las condiciones para la reanimación de las instituciones y los valores paternalistas.
Mr. Sonko died shortly thereafter, despite the efforts made to revive him, and was buried in an unmarked grave in Santa Catalina cemetery.
El Sr. Sonko falleció poco después, pese a los intentos de reanimación, y fue enterrado en el cementerio de Santa Catalina, sin identificación.
With the revival of the Lithuanian economy, the employment rate kept rising until the US financial crisis that struck the whole world in 2008.
Tras la reanimación de la economía lituana, la tasa de empleo continuó aumentando hasta que la crisis financiera de los Estados Unidos repercutió en todo el mundo en 2008.
Tajikistan notes with satisfaction the considerable progress in the revival of Afghanistan.
Tayikistán toma nota con satisfacción del progreso considerable alcanzado en la reanimación del Afganistán.
F. Reviving national Habitat committees
Reanimación de los comités nacionales de Hábitat
The Conference on Disarmament has been in limbo for too long, with no prospect of being revived any time soon.
La Conferencia de Desarme ha estado en el limbo demasiado tiempo, sin perspectivas de una pronta reanimación.
I'm drier than a revival meeting during prohibition.
Estoy más seca que una reunión de reanimación durante prohibición.
Revival plus 19 hours, 45 minutes.
La reanimación suma 19 horas, 45 minutos.
Revive team, hold.
Equipo de reanimación, esperen.
The nurses are circulating a"do not revive" petition.
Las enfermeras están haciendo circular un certificado de no reanimación.
Revive team, move in!
¡Equipo de reanimación, adentro, rápido!
I've activated the revival sequence.
Activo la secuencia de reanimación.
Commence your revival sequence
Comenzar la Secuencia de Reanimación
I've activated the revive command.
Activé el comando de reanimación.
7:25 REVIVAL WITHOUT DEATH.
07:25 FALLECIMIENTO SIN REANIMACIÓN.
I had revival amnesia.
—Tuve amnesia de reanimación.
But his revival had not gone unnoticed.
Pero su reanimación no había sido pasada por alto.
Rigg followed Vadesh to the revival chamber.
Siguió a Vadesh a la cámara de reanimación.
Revival amnesia, the Mendicants said.
Amnesia de reanimación, según dijeron los Mendicantes.
Revival amnesia’s the one thing I haven’t scanned for.’
Todavía no he escaneado la amnesia de la reanimación.
I had trusted her implicitly after my revival.
Había confiado en ella de forma implícita desde mi reanimación.
Third check on Captain Brannigan since my revival.
—Tercer chequeo del Capitán Brannigan desde mi reanimación.
That hope for the revival of trade must utterly be given up.
Tendrían que renunciar a toda esperanza de reanimación del comercio.
The dam harvests 159,000 kilolitres of rainwater, saving 40 acres of crops from flooding and helps irrigate 50 acres of Panchayat land that otherwise would have been left uncultivated due to severe dryness; (d) Training and capacity building of other organizations on water management and technical guidance to them for construction of soak pits, plugging of gullies, revival of village ponds and construction of check dams and establishing roof water harvesting structures; (e) In Karheda village, two roof water harvesting systems installed in school buildings to check the severe shortage of drinking water; (f) The Sehgal Foundation has been granted a status of a Premier organization in 2008 to carry out all Watershed Development projects in Mewat by the Mewat Development Agency; (g) Two check dams constructed in village Kotla where water is available only within 200 meters from the Aravali (Asia's oldest hill range) foothills helping in groundwater recharging; (h) 122 taps installed at various points to check the waste water flow into the streets; (i) 30 recharge wells constructed in project villages.
Con la presa se recolectan 159.000 kilolitros de agua de lluvia, lo que permite evitar la inundación de 40 acres de cultivos y contribuye al regadío de 50 acres de tierras de Panchayat, que de lo contrario no habrían podido cultivarse debido a la intensa sequía; d) capacitación y fortalecimiento de la capacidad de otras organizaciones en materia de ordenación de los recursos hídricos y orientación técnica para ayudar a construir pozos negros, rellenar cárcavas, reutilizar los estanques de las aldeas y construir presas de regulación y estructuras para la recolección del agua acumulada en los tejados; e) en la aldea de Karheda se instalaron dos sistemas de recolección de agua de los tejados en edificios escolares a fin de regular la gran escasez de agua potable; f) en 2008, el Organismo de desarrollo de Mewat concedió a la Fundación Sehgal el carácter de organización principal en la ejecución de todos los proyectos de desarrollo de cuencas hidrográficas en Mewat; g) construcción de dos presas de regulación en la aldea Kotla en donde el agua sólo se obtiene a unos 200 metros de las estribaciones de Aravali (la cadena de montañas más antigua de Asia), lo que ayudará a la reposición de las aguas subterráneas; h) instalación de 122 grifos en distintos puntos para regular el flujo de aguas residuales que desemboca en las calles; i) construcción de 30 pozos de reabastecimiento en las aldeas abarcadas por el proyecto.
12. The revival of food production and the replenishment of grain and oilseed stocks, combined with the trend reversal with respect to other factors that had contributed to the price surge -- for instance, energy prices declined, the dollar regained some of its value, economic growth slowed down globally as well as in emerging economies, and some of the policies favouring biofuels were retired -- have resulted in a sharp decline in food prices.
La reactivación de la producción de alimentos y la reposición de las existencias de cereales y semillas oleaginosas, junto con el cambio de tendencia de otros factores que habían contribuido a la escalada de los precios, por ejemplo la baja de los precios de la energía, la recuperación parcial del dólar, la disminución del crecimiento económico a nivel mundial y no solo en las economías emergentes, y la derogación de algunas políticas favorables a los biocombustibles, se tradujeron en una fuerte caída de los precios de los alimentos.
- I don't like revivals.
- No me gustan las reposiciones.
He's in rehearsals for an off-Broadway revival of Cats.
Está ensayando una reposición de Cats en el off-Broadway.
You know, next week there's a revival of Cats.
Sabes, la próxima semana hay una reposición de Cats.
What do you play these days? Revivals?
¿En qué trabajas, reposiciones?
You think this is a revival?
¿Creéis que es una reposición?
I'm off to a revival of "Brighton Beach Memoirs."
Voy a ir a una reposición de "Mi querida familia".
They're revivals.
Están en la categoría de reposiciones.
A revival of One Touch of Venus.
La reposición de "Un toque de Venus".
He only had one success, and that was a revival.
Sólo hubo un éxito y fue con una reposición.
It's a revival at Center City.
Es una reposición en el Center City.
No, he wouldn’t delude himself; for him the time of revivals was past;
No quería engañarse: para él el tiempo de las reposiciones había pasado;
It was a new, middling piece, which no one has thought worth reviving;
Era una obra nueva, mediocre, que nadie había considerado merecedora de una reposición.
I felt as though I were on the stage taking part in a revival of The Second Mrs Tanqueray.
Me sentí como en el escenario, durante una reposición de La segunda señora Tanqueray.
He and Alice were more put off by the art galleries and the Tom Stoppard revivals.
Les molestaban sobre todo las galerías de arte y las reposiciones de obras de Tom Stoppard.
On a rainy afternoon in midweek I purchase a ticket for a Broadway revival of Gypsy.
Una tarde lluviosa entre semana compro una entrada para una reposición del musical de Broadway Gypsy.
Did you know that? They’re showing a revival downtown and I went to see it last night with Dane.
¿Lo sabía? Están poniendo una reposición en el centro y anoche fui a verla con Dane.
Stand still for a moment and you find yourself roped into a revival of Waiting for Godot.' 'I'm impressed.
Si uno se queda inactivo, al poco tiempo se sorprende en una reposición de Esperando a Godot. —Estoy impresionado.
It was supposed to have been made for the first revival of Aischylos’ Eumenides, where the god has a central role.
Se suponía que la habían confeccionado para la primera reposición de Las Euménides, de Esquilo, donde el dios tiene un papel central.
They particularly supported the emphasis on reviving Rwanda's rural economy.
Apoyó particularmente la atención prestada al restablecimiento de la economía rural de Rwanda.
Revival of treaty relations subsequent to
Restablecimiento de las relaciones convencionales
IX. Community revival and restoration
IX. Reactivación y restablecimiento de los servicios comunitarios
Revival of Dadsaras (Prosecutor's Office)
Restablecimiento de las dadsaras (fiscalías)
Revival of Croat National Assembly
Restablecimiento de la Asamblea Nacional Croata
The revival of terminated or suspended
Restablecimiento de la vigencia de los
VII. Community revival and restoration
VII. Reactivación y restablecimiento de los servicios comunitarios
The revival of terminated or suspended treaties
Restablecimiento de la vigencia de los tratados que se hubieren
Revival or resumption of treaty relations subsequent to an armed conflict
Restablecimiento o reanudación de las relaciones convencionales después de un conflicto armado
His bequest is the most brilliant series of Apollonian images since Athens’ revival of Egypt’s royal glamour.
Su legado es la serie más brillante de imágenes apolíneas desde el restablecimiento ateniense del «glamour» real de Egipto.
He justified it, in speeches and on paper, as a necessary pre-emptive strike against a monarchist revival financed from London.
La justificó mediante discursos y por escrito como un golpe necesario y de pleno derecho contra un intento de restablecimiento de la monarquía financiado desde Londres.
And now in the midst of the great revival of the immense Court that swirled around them, Laurent assured Beauty that she must in all things please herself.
Y, ahora, en medio del restablecimiento de la inmensa corte que giraba en torno a ellos, Laurent aseguró a Bella que debía hacer todo aquello que la complaciera.
Workers’ rights and decent wages stand in the way of capitalism’s revival and, says the millionaire finance guy without embarrassment, must go.4
Los derechos de los trabajadores y los salarios dignos son, pues, obstáculos en el camino del restablecimiento del capitalismo, por lo que, según afirma este financiero multimillonario sin sonrojarse, deben desaparecer[13].
Betjeman, whose taste was for Swinburne, Firbank and the Gothic Revival, could scarcely be expected to respond enthusiastically to Lewis chanting over the beer-jug:
Betjeman, cuyo gusto se inclinaba por Swinburne, Firbank y el Restablecimiento Gótico, apenas mostraba entusiasmo alguno por las canciones que Lewis cantaba frente a un vaso de cerveza:
Their stony stare seems to wait for ever vainly for some visible revival of primitive orthodoxy, and one may well wonder whether it finds much beguilement in idly-gazing troops of Western heretics—passionless, even in their heresy.
Su mirada pétrea parece aguardar en vano para siempre algún restablecimiento visible de la ortodoxia primitiva, y uno bien puede preguntarse si encuentra mucho embeleco en las tropas de los herejes occidentales, desapasionados, incluso en su herejía.
The work took almost three years, and it coincided with a brief civic revival owing to the boom in river navigation and trade, the same factors that had maintained the city’s greatness during colonial times and for more than two centuries had made her the gateway to America.
Los trabajos duraron casi tres años, y coincidieron con un restablecimiento momentáneo de la ciudad, debido al auge de la navegación fluvial y el comercio de paso, los mismos factores que habían sustentado su grandeza durante la Colonia y la convirtieron durante más de dos siglos en la puerta de América.
Putting together many small matters that have come to my knowledge, I have come to the conclusion that the foul White Worm obtained control of her body, just as her soul was leaving its earthly tenement—that would explain the sudden revival of energy, the strange and inexplicable craving for maiming and killing, as well as many other matters with which I need not trouble you now, Adam.
Acumulando los muchos detalles que son de mi conocimiento, he llegado a la conclusión de que el maligno Gusano Blanco se apoderó del cuerpo de lady Arabella en el mismo instante en que su alma abandonaba su envoltura terrenal, lo que explicaría su repentino restablecimiento, la extraña e inexplicable ansia por mutilar y matar, así como tantos otros detalles que no necesito mencionarle ahora, Adam.
The way towards the establishment of a system of comprehensive security is through learning the skills of equal partnership between the various “poles”, rather than through the revival of reflexes of rivalry and of balance of power.
El camino hacia el establecimiento de un sistema de seguridad amplio pasa por el aprendizaje de habilidades para una asociación igualitaria entre los distintos “polos”, y no por la resucitación de los reflejos de rivalidad y de equilibrio de poder.
Not only has the era of slavery and colonialism and dominating the world passed, the path to reviving old Empires is blocked, too.
No sólo ha pasado ya la era de la esclavitud y el colonialismo y del dominio del mundo, sino que la senda de la resucitación de viejos Imperios también está bloqueada.
The panel identified nationwide security, institution-building, reconstruction, economic revival and outside interference as areas of persistent concern in Afghanistan's endeavour to rebuild the country.
El grupo especial señaló la seguridad nacional, la creación de instituciones, la reconstrucción, la resucitación económica y la injerencia externa como ámbitos que suscitan constante preocupación en el empeño del Afganistán por reconstruir el país.
Well, if there is ever an official revival! I'll make sure Mr! Holden gets this letter!
Si llega a haber una resucitación oficial... me aseguraré de que el Sr.Holden reciba esta carta.
- Yeah, the job was to blend in, gather intel on Coulson's revival.
- Sí, el trabajo era mezclarse, reunir información sobre la resucitación de Coulson.
Even if we had a resuscitation unit, it's doubtful if we could revive her now.
Aunque tuviéramos un equipo de resucitación probablemente sea demasiado tarde.
So the pallor was revival sickness.
De modo que la palidez se debía a la resucitación.
That and the immediate period after revival.
Eso y el período inmediatamente después de la resucitación.
So they set three revivals as the limit.
Así que acordaron tres resucitaciones como límite.
Fucking thing’s sparked into automatic revival mode.
La puñetera cosa ha pasado a modo de resucitación.
It was with his personal effects, awaiting his revival.
Estaba junto con sus objetos personales, esperándolo hasta su resucitación.
The standing order now is six revivals before retirement.
La nueva orden es de seis resucitaciones antes del retiro.
This was where Eyclone’s men had artificially triggered the revival process.
Este era el lugar donde los hombres de Eyclone habían iniciado artificialmente el proceso de resucitación.
Morwenna moved off the revival couch, telescoping to her full height.
Morwenna se levantó de la camilla de resucitación, desplegándose en toda su altura.
Cowing said that as a result of these spiritual revivals,
Cowing dice que, como resultado de estos despertamientos espirituales:
These spiritual revivals led to the mass awakening of reason.
Estos despertamientos espirituales condujeron al despertar de la razón en las masas.
Lovelace is an evangelical at Gordon Conwell Seminary who has studied past American revivals (awakenings).
Lovelace es un evangélico en Gordon Conwell Seminary que ha estudiado los pasados avivamientos americanos (despertamientos).
People were seeking and receiving the promised “Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of the Lord”28—which is “the beginning of knowledge.”29 By producing an unprecedented hunger for the knowledge of truth, biblical revivals lifted Protestant countries out of the poverty that was chronic worldwide.
Las personas estaban buscando y recibiendo el prometido «espíritu de sabiduría y de inteligencia, espíritu de consejo y de poder, espíritu de conocimiento y de temor de Jehová»,28 que es «el principio de la sabiduría».29 Al producir un hambre sin precedentes de conocimiento de la verdad, los despertamiento bíblicos sacaron a los países protestantes de la pobreza que era crónica en todo el mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test