Translation for "reverses" to spanish
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
115. Second image: A smaller image is printed in colour on the reverse of the document.
115. Segunda imagen: Se oprime una imagen más pequeña en color reverso de la cédula.
See instructions for purchaser/user on the reverse side of this card
Véanse en el reverso las instrucciones para el comprador o el usuario
[A]cceptance and objection are the obverse and reverse sides of the same idea.
Aceptación y objeción constituyen el anverso y el reverso del mismo concepto.
An arbitration clause was included in the reverse side of this document.
En el reverso de dicho documento se insertó una cláusula de arbitraje.
provide purchaser with address of registration authority as provided for on reverse side.
suministre al comprador la dirección de la autoridad encargada del registro que figura en el reverso.
Replace table 14 by the table appearing on the reverse of this sheet.
Sustitúyase el cuadro 14 por el cuadro que figura en el reverso de esta página.
Replace table 1 by the table appearing on the reverse of this sheet
Sustitúyase el cuadro 1 por el que figura en el reverso de esta página
noun
noun
Our democracy and our centuries-old parliamentary system are not the fruit of peace and stability, but the reverse.
Nuestra democracia y nuestro sistema parlamentario centenarios no son el fruto de la paz y la estabilidad, sino al revés.
This tragic reversal of fortune must not stand.
Ese revés trágico de su situación no debe permitirse.
The present crisis in Kashmir has been caused by India's overreaction to a military reversal in its Kashmir war, and by its effort to involve and attack Pakistan in an attempt to explain this reversal to its own public opinion.
La crisis actual en Cachemira ha sido causada por la exagerada reacción de la India a un revés militar en su guerra en Cachemira y por sus esfuerzos para hacer participar al Pakistán y atacarle en un intento por explicar este revés a su propia opinión pública.
Inbound messages from remote subscribers would follow the same route, but in reverse.
Los mensajes provenientes de los abonados remotos seguirían el mismo camino, pero al revés.
However, the progress that has been made remains extremely fragile, and is susceptible to setbacks or reversal.
No obstante, los avances logrados siguen siendo extremadamente frágiles y pueden sufrir un revés.
136. If these problems are not addressed, the overall situation in Darfur could undergo a reversal.
Si no se trata de solucionar esos problemas, la situación general en Darfur podría sufrir un revés.
Africa cannot afford such an economic reversal.
África no puede permitirse un revés económico de ese tipo.
It has inflicted the single greatest reversal in the history of human development.
Ha ocasionado el mayor revés en la historia del desarrollo de la humanidad.
But beyond that, we must keep in mind the socio-economic consequences of such a reverse, especially in Africa.
A parte de esto, debemos tener en cuenta las consecuencias socioeconómicas que tendría un revés de esa índole, sobre todo en África.
'A reverse image. So if the mark on the girl's neck is the reverse of the true monogram, then the photograph is the reverse of the reverse.'
—Una imagen del revés. Así que si la marca del cuello de la chica es el revés de las verdaderas iniciales, la fotografía es el revés del revés.
verb
UNE saw no reason to reverse its former decision.
La Junta no encontró ningún motivo para revocar su decisión anterior.
UNHCR continued to advocate with the Government to reverse this decision.
El ACNUR siguió tratando de convencer al Gobierno de que revocara esa decisión.
However, the Ombudsman cannot reverse an administrative action or decision.
Sin embargo, el Defensor no puede revocar una acción administrativa o decisión.
A majority is required to reverse the Secretariat's recommendation.
Para revocar la recomendación de la Secretaría se necesitará una decisión mayoritaria en ese sentido.
(a) Reverse or amend the decision, judgement or sentence; or
a) Revocar o enmendar la decisión, la sentencia o la pena; o
(i) Prohibition of reversal of a final decision on conviction or acquittal
i) Prohibición de revocar un fallo definitivo, condenatorio o absolutorio
This court won't reverse the 7th Circuit on Omnitech.
- Esta Corte no debe revocar el fallo en Omnitech.
You want to reverse that policy, bring it up for a vote.
Si quieres revocar esa política, sométela a votación.
We gotta let him... or the Supreme Court will reverse the conviction.
Debemos dejarlo. La Suprema Corte revocará su condena.
Two of the justices had never voted to reverse a capital conviction. One had never voted to reverse a criminal conviction.
Dos de los jueces jamás habían votado a favor de revocar una sentencia de muerte y uno de ellos nunca había votado a favor de revocar la sentencia de un proceso penal.
They would dissect it and find dozens of reasons for a reversal.
La diseccionarían y encontrarían miles de razones para revocar la resolución.
What was also true was that they could reverse that decision at any time.
También era cierto que podían revocar esa decisión en cualquier momento.
They could reverse Nerissa's verdict and execute you.
En ese tiempo, ¿quién sabe?, podrían revocar el veredicto de Nerissa y ejecutaros.
“Right. There is no intention of reversing an alteration, so it goes through as planned.
—En efecto. No nos proponemos revocar nuestras acciones, y por eso todo continúa tal como se había planeado.
‘They say they have no power to reverse the decisions of the courts or change the laws.’
—Dicen que no tienen el poder de revocar las decisiones de los tribunales ni de cambiar las leyes.
His immediate problem was wholly political, to reverse a judgment against him.
Su problema inmediato era eminentemente político: revocar la condena emitida contra él.
verb
“I don’t suppose this decision can be reversed?” “No.
—Supongo que no hay forma de dar marcha atrás a esta decisión. —No.
I must reverse the lie I’ve set in motion.
Tengo que dar marcha atrás a la mentira que he puesto en circulación.
noun
172. A further question which arises in the context of electronic communication is the incorporation of general terms and conditions of underlying contracts generally found on the reverse side of paper documents, such as bills of lading and other standard form contracts.
172. Otra cuestión que se plantea en relación con la comunicación electrónica es la de la incorporación de los términos y condiciones generales que suelen aparecer al dorso de los documentos de papel, como el conocimiento de embarque y otras formas normales de contrato.
Replace annex I by the text appearing on the reverse of this sheet
Sustitúyase el anexo I por el texto que figura al dorso de esta página.
Tips and information on the reverse of each card point to solutions that offer guidance for employers.
Al dorso de cada tarjeta se incluyen sugerencias e información en cuanto a las soluciones, en concepto de orientación para los empleadores.
Printed on the reverse side of the invoice sent to the buyer were the seller’s general conditions of sale, which included a jurisdiction clause in favour of the courts of Paris.
Al dorso de la factura dirigida al comprador figuraban las condiciones generales de venta del vendedor, entre ellas una cláusula en que se declaraba que los tribunales de París tenían jurisdicción en caso de controversia.
Replace figure 8 by the figure appearing on the reverse of this sheet.
Sustitúyase el gráfico 8 por el que figura al dorso de esta página.
Gild aged, with RSVP printed in copper plate on one side, and the figures 9:52 in pencil on the reverse.
"Se ruega confirmación", escrito por un lado. Y las cifras "9:52" escritas al dorso. ¿Y bien?
Twenty-one is the moderna on the reverse, the Jean-Michel Basquiat showing on the screen there on my right.
El número 21 es el del dorso. El Jean-Michel Basquiat en la pantalla a mi derecha.
On the reverse side of the paper was a recipe for ink.
En el dorso de la hoja había una fórmula para elaborar tinta.
It was an official letter with a seal on the reverse of the envelope.
Se trataba de una comunicación oficial, con el sello en el dorso del sobre.
Written on the reverse, in pencil, was Soleil et Désolé.
Al dorso, y con lápiz, ponía Soleil et Désolé.
Hands reversed behind her back, her hair, her hint.
Las manos apoyadas por el dorso sobre la espalda, los cabellos, una sugestión.
Then there was the FAA flight plan itself, on the reverse side of the navigation log.
Luego estaba el plan de vuelo de la FAA, al dorso de la hoja de navegación.
There was some sort of inscription fired on the reverse side: a wavy X.
Al dorso tenía una especie de inscripción grabada a fuego: una X ondulada.
Ellery scribbled an inky note on the reverse side of the envelope. It read:
Ellery procedió a garabatear una nota al dorso del sobre, nota que releyó luego:
said Dors. Reversing her knife, she struck him hard on the skull with the haft.
– Dors, con el mango de la navaja, le golpeó con fuerza en la cabeza.
On the reverse of the card, neatly hand-printed: 3817 North Fork Rd.
En el dorso de la tarjeta, pulcramente escrito a mano: 3817 North Fork Rd.
noun
noun
The odds of you reversing this defeat are 50 to 1, in Ra's' favor.
La posibilidad de que reviertas esta derrota es de 50 a 1, en favor de Ra.
The Wolf family had reigned supreme until now. They found it nearly impossible to accept reverses beyond their control.
Hasta entonces la familia Wolf había sido invencible y les parecía imposible encajar una derrota.
Rebellion is about to become legend, and near defeat will be turned into a series of dazzling victories and stunning reverses.
La rebelión está a punto de convertirse en leyenda, y la casi segura derrota se convertirá en una serie de deslumbrantes victorias y de sorprendentes reveses.
They are not well together. She hates him as a man and as an enemy: Diana is very patriotic, Jack; she feels our reverses most bitterly.
No se llevan bien. Diana le odia como hombre y como enemigo. Es una patriota, Jack, y sufre amargamente con cada derrota nuestra.
In 1915, when his protector had finally lost office as a result of Russian reverses, he was rearrested, convicted, and hanged as a spy.
En 1915, cuando su protector perdió finalmente el cargo como resultado de las derrotas rusas, fue detenido de nuevo, juzgado y ahorcado por espía.
the balance of power with Persia would have remained precarious, and the emergence of a stronger king there might have reversed the defeat of Xerxes in future years.
en Persia el equilibrio de poder habría mantenido su precariedad y era posible que, en el futuro, el surgimiento de un monarca más fuerte invirtiera la derrota de Jerjes.
In twelve hours, between six o'clock in the morning and six o'clock in the evening, I made up for six months of bad luck, blunders, gropings in the dark and reverses.
En doce horas, de seis de la mañana a seis de la tarde, reparé seis meses de mala suerte, de errores, de tanteos y de derrotas.
He was a tall thin man in his early forties. There was about him an air of defeat and bewilderment, as though all the rules he’d learned in life were, one by one, being reversed.
Era un hombre alto y delgado que rondaba la cuarentena y tenía un aire de perplejidad y derrota, como si todas las normas que había aprendido en la vida estuvieran cambiando una por una.
noun
There were checks, reverses, bloody disasters;
Se produjeron algunos reveses, contratiempos, desastres cruentos;
‘We have had some reverses.’ Francis spoke quietly.
–Hemos tenido algunos contratiempos – dijo Francisco con voz serena.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test