Translation for "revelry" to spanish
Translation examples
noun
Bands horns and revelry.
Bandas, Cuernos y Jolgorio.
I'm sorry to interrupt your holiday revelry.
Siento interrumpir el jolgorio festivo.
Please forgive our revelries, but we cannot believe our good luck.
Por favor, disculpe nuestro jolgorio, no podemos creer que tengamos esta suerte.
It's thrilling hearing about all this revelry.
Es emocionante oir sobre todo ese jolgorio
Was there unauthorized revelry in here?
¿Hubo un jolgorio no autorizado aquí?
Revelry and debauchery!
¡Jolgorio y libertinaje!
“Let the revelry begin!”
—¡Qué comience el jolgorio!
“For the god of wine and revelry,”
—Por el dios del vino y el jolgorio —dijo—.
The nonstop revelry didn’t help matters.
El constante jolgorio tampoco ayudaba mucho.
Through the midst of the revelry Karela and Amanar approached Conan.
Entre el jolgorio, Karela y Amanar se acercaron a Conan.
It was dark and somewhere nearby he could hear sounds of revelry.
Era de noche, y en las cercanías se oía ruido de jolgorio.
He can barely understand her in all that revelry.
Si es que apenas alcanza a entenderla en medio del jolgorio.
Even in the royal castle, there was fear, amidst the revelry.
Incluso en medio del jolgorio del castillo real se respiraba miedo.
The paving stones were littered with the tawdry refuse of the previous night’s revelry;
Los feos rastros del jolgorio de la noche ensuciaban el empedrado;
noun
His attention is recalled from the many revelries... into which he might Otherwise have wandered.
Su atención se desvía entonces de las numerosas jaranas... en que podría haber caído, de no haber sido por eso.
When night came, the revelry increased.
Cuando llegó la noche, la jarana aumentó.
they looked, most of them, puzzled at the lack of the materials of revelry.
Todos parecían desconcertados ante la ausencia de material para la buena jarana.
It was a relief to go home, and escape the noise and food and revelry.
Fue un alivio ir a casa y librarse del ruido, la comida y la jarana.
At least, it was in the course of our revelry that we made the acquaintance of a spirited youth by the name of Chew.
Durante una de nuestras jaranas conocimos a un joven muy animado llamado Chew.
"Why?" "They say that Beauclair is home to perpetual banquets, balls, feasts, revelry, and flirtation.
- ¿Por qué? - Beauclair, dicen, no es más que banquetes, bailes, jaranas, borracheras y amoríos.
The sounds of revelry from across the road drew his attention to a bolhouse.
El ruido de jarana que llegaba desde el otro lado de la calzada hizo que Cery se fijara en una casa de bol.
Now the campfires at night were centers of revelry and song and laughter, and incredible stories and boastings.
Los fuegos de los campamentos por las noches eran centros de jarana, cantos y risas, de historias increíbles y bravatas.
Revelry and playfulness, libation and drunkenness, every full moon we flew to a village and we drank until full.
Jarana y retozo, libación y borrachera, cada luna llena volába mos a la aldea y bebíamos de donde caía.
From a more distant part of the passengers’ quarters came sounds of revelry and of a resonant male voice that was somehow familiar.
De un lugar más distante de los camarotes de pasajeros llegaron ruidos de jarana, y una resonante voz masculina que resultaba un tanto familiar.
noun
I'm not here for revelry, margrave.
No estoy aquí para fiestas, Margrave.
Revelry awaits you, Chandramukhi.
La fiesta te espera, Chandramukhi.
That kind of praise turns reason to revelry, Chancellor.
Ese tipo de elogios convierte el motivo en fiesta, Canciller.
Are you familiar with the great autumn revelry?
¿Conoces la gran fiesta de otoño?
This is gonna be a revelry to remember.
Esta fiesta será memorable.
And what revelry there'll be with dulcimers and lutes...
Y qué fiesta tendremos con salterios y laúdes.
All right, we have one full moon until the autumn revelry.
Tenemos una luna completa hasta la fiesta del otoño.
You know, the revelry, fall scepter, whatnot.
La fiesta, es cetro de otoño, todo eso.
   Verheek thanked him and returned to the revelry.
Verheek le dio las gracias y regresó a la fiesta.
Raucous revelry, laughter, whores, fights.
Ruidosas fiestas, carcajadas, prostitutas, peleas.
Bacchus the Roman god of wine and revelry.
BACO: dios romano del vino y las fiestas.
Beowulf *88, ‘the din of revelry’ 72].
Beowulf *88, «el estruendo de las fiestas» 77].
Dionysus    the Greek god of wine and revelry;
DIONISO: dios griego del vino y las fiestas;
din of revelry echoing in the hall. There was the sound of
día, el estruendo de las fiestas resonando en la sala. Allí, se
Beyond it, they could hear sounds of the revelry below.
Desde el otro lado se escuchaba el rumor de la fiesta del piso de abajo.
Dionysus the Greek god of wine and revelry, a son of Zeus.
DIONISO: dios griego del vino y las fiestas, hijo de Zeus.
Up until now she had sat withdrawn from the revelry.
Hasta ese momento habíase mantenido al margen de la fiesta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test