Translation for "returning to it" to spanish
Translation examples
60. Despite the prevailing situation, Afghan refugees continue to return.
A pesar de la situación imperante, siguen volviendo al país refugiados afganos.
Many other refugees are returning of their own volition.
Muchos otros refugiados están volviendo por decisión propia.
Economic activity is reviving and a return to normal life is gradually coming about.
Está reviviendo la actividad económica y poco a poco se está volviendo a la vida normal.
The overall situation was returning to normal.
La situación general está volviendo a la normalidad.
Finally, returning to the fence, I believe one more question must be asked.
Por último, volviendo a la valla, creo que todavía hay que plantear una pregunta más.
97. Gradually, customs revenues are returning to their normal level.
97. Poco a poco, los ingresos aduaneros están volviendo a su nivel normal.
7. The situation is gradually returning to normal in Bangui.
La situación está volviendo progresivamente a la normalidad en Bangui.
The same helicopter was later observed returning to Zenica from the south-east.
Más tarde se observó el mismo helicóptero volviendo a Zenica desde el sureste.
Even more serious, the country was witnessing a return to the enslavement of pygmies.
Es aún más grave que se está volviendo a esclavizar a los pigmeos.
The excitement was returning;
Estaba volviendo la excitación;
Sensation returned.
Las sensaciones fueron volviendo.
To return to Désirée.
Y volviendo a Desirée.
But to return to the cheque …
Pero volviendo al cheque…
And beauty is returning.
Y la belleza está volviendo.
It appears to be returning.
Parece estar volviendo.
“You’re returning to normal.”
Ya estás volviendo a la normalidad.
His appetite is returning.
Su apetito está volviendo.
Calm returned little by little.
La serenidad fue volviendo poco a poco.
Gilly was returning to normal.
Gilly estaba volviendo a la normalidad.
Refugees contemplating return to areas where their ethnic group was in the minority were among those unable to return.
Entre los que no podían regresar estaban los refugiados que contemplaban regresar a zonas donde su grupo étnico era minoritario.
The right to return;
i) El derecho a regresar;
Kuwait must be returned".
Kuwait debe regresar".
A. The right of return
A. El derecho a regresar al propio país
F. Right to return
F. El derecho a regresar
(a) Fact of being unable to leave or return or reason for decision not to return
a) El hecho de no poder salir o regresar o la razón de la decisión de no regresar
Right of return to the expelling State
Derecho a regresar al Estado que expulsa
RIGHT TO RETURN
DERECHO DE REGRESAR
and to return to one's country
y a regresar a su país
Right of return.
1. El derecho a regresar a su hogar;
I just want to be sure you're ready to return to it.
Solo quiero estar seguro de que estás lista para regresar a él.
Even if your soul could return to it, I doubt either of you could stomach the smell.
Incluso si su alma pudiera regresar a él, no creo que ninguno de los dos pueda soportar el olor.
I will return to it when we have the information we need.
Regresaré a él cuando tengamos la información que necesitamos.
you cannot return alone.” “I will return with you.”
y solo no podrás regresar. –Regresaré con vos.
“I’ve got to return home.” “Return home?” the sword said.
Tengo que regresar a casa. ¿Regresar a casa?, inquirió la espada.
Jonathan to return.
Jonathan para regresar.
What is there to return to?
—¿Y para qué voy a regresar?
They will return to Egypt.
¡y tendrán que regresar a Egipto!
To return to civilization.
De regresar a la civilización.
returning is a defeat.
regresar, una derrota.
To return to Earth.
Regresar a la Tierra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test