Translation for "retires" to spanish
Translation examples
He had served 23 years with the Police and was about to retire.
El suboficial llevaba 23 años en la Policía y estaba a punto de retirarse.
Scenario 4: all opt to retire at 62
Hipótesis 4: todos optan por retirarse a los 62
There may also be opportunities to retire some resolutions, such as those that have become essentially ritualistic.
También podrían quizás retirarse algunas resoluciones, como las que han adquirido un carácter esencialmente ritual.
An officer under suspension is unable to retire from the force without the leave of the chief constable.
Un agente que haya sido suspendido de sus funciones no puede retirarse del cuerpo sin el permiso del jefe de policía.
An officer under suspension is unable to retire from the force without the leave of the chief constable; and
Un policía que haya sido suspendido de sus funciones no puede retirarse del cuerpo sin el permiso del jefe de policía.
Data on the patterns of retirement in some employment sectors indicate that women tend to retire early and at a younger age than men.
Los datos sobre las pautas de retiro en algunos sectores de empleo indican que las mujeres tienden a retirarse tempranamente y a una edad menor que los hombres.
Resumed law practice in 1988 after retiring as Minister for Foreign Affairs
Reanudó la práctica del derecho en 1988 tras retirarse del cargo de Ministro de Relaciones Exteriores.
Women are also entitled to retirement at 55 years old and with 25 year of service.
Las mujeres también tienen derecho a retirarse a los 55 años cuando hayan cumplido 25 años de servicio.
Close to retirement.
Cerca de retirarse.
You could retire.
Usted podría retirarse.
Ziggy's retiring.
Ziggy de retirarse.
You may retire.
Puede Ud. retirarse.
- Retire from what?
- ¿Retirarse de qué?
Accountant... Just retired.
Acababa de retirarse.
He just retired,
Acaba de retirarse,
Amazing news, is it not, that he means to retire? To retire!
Asombrosa noticia, ¿no te parece?, que tenga intención de retirarse. ¡Retirarse!
One planned on retiring poor, and the other planned on retiring rich.
Uno planeó retirarse pobre y el otro planeó retirarse rico.
It was time to retire.
Era el momento de retirarse.
Retirement in the Mediterranean.
Retirarse en el Mediterráneo.
“You can’t retire!”
—¡No puede retirarse!
I advise you to retire.
Le aconsejo retirarse.
He's getting ready to retire.
Está a punto de retirarse.
What would it be like to retire?
¿Cómo sería eso de retirarse?
[The vicomte is about to retire.
(El vizconde va a retirarse.
Mandatory retirement age
Edad obligatoria para jubilarse
Active employees -- currently eligible to retire
Funcionarios en activo que actualmente reúnen los requisitos para jubilarse
They are also entitled to take early retirement on medical grounds.
También tienen derecho a jubilarse anticipadamente por motivos médicos.
(e) Staff members within three years of retirement.
e) Los funcionarios a quienes les faltan no más de tres años para jubilarse.
Staff due to retire Grade
Funcionarios en condiciones de jubilarse
After he retired,
Después de jubilarse...
One gagging for retirement.
- Uno deseando jubilarse.
When he retires?
- ¿A jubilarse? - Sí.
Wait until you retire.
Espere a jubilarse.
-Did you retire there?
-Quiso jubilarse allí?
And after retiring?
¿Y después de jubilarse?
-Dad should retire...
- Papá debería jubilarse.
He's retiring soon
Cinco años para jubilarse.
He was ready to retire.
Tenía ganas de jubilarse.
He was planning to retire;
Tenía planeado jubilarse;
Was he thinking of retiring?
¿Había pensado en jubilarse?
He'd retired there.
Al jubilarse, se había retirado allá.
You got to be kidding, retire.
¡Tiene que estar bromeando… jubilarse!
Is that not what one does on retiring?
¿No es lo que hace uno al jubilarse?
“You’re the one who decided to retire.”
Fuiste tú quien decidió jubilarse.
Nobody wants to retire.
Nadie quiere jubilarse.
Where else to retire?
¿Dónde jubilarse si no?
verb
Any assigned amount cancelled shall not be subsequently transferred or retired.]
Toda suma atribuida cancelada no se podrá transferir ni retirar posteriormente.]
Migrant workers could also withdraw the total amount of their contributions from the retirement centre.
Un trabajador migratorio puede retirar el monto de sus cotizaciones en la Caja de Jubilaciones.
Will retire from United Nations service in December 1993.
Se retirará del servicio en las Naciones Unidas en diciembre de 1993.
China had agreed not only to retire its current HCFC production capacity, but also to retire surplus production capacity that was currently not used.
China había acordado no solo retirar su actual capacidad de producción de HCFC, sino también retirar la capacidad de producción excedentaria no utilizada.
Manufacturing waste Hg may be retired in landfills as sludge.
El Hg de desechos de la fabricación se puede retirar en vertederos en forma de lodo.
(a) After the closing statements, the Trial Chamber shall retire to deliberate, in camera.
a) Después de los alegatos finales, la Sala de Primera Instancia se retirará a deliberar a puerta cerrada.
permanently retire stockpiles in environmentally sound terminal storage facilities
c) retirar con carácter permanente las reservas a instalaciones de almacenamiento definitivo ambientalmente racionales
In order to manage, or retire excess mercury several potential alternatives have been identified.
Para gestionar o retirar el excedente de mercurio, se han identificado varias posibles alternativas.
There have been few efforts to compare the benefits of recycling and retirement, although Sweden has decided to retire Hg wastes (61).
Ha habido pocas iniciativas destinadas a comparar las ventajas del reciclado y del retiro, aunque Suecia ha decidido retirar los desechos de Hg (61).
After the closing speeches, the Trial Chamber shall retire to deliberate, in camera.
Después de los alegatos finales, la Sala de Primera Instancia se retirará a deliberar a puerta cerrada.
retire his number?
retirar su número?
Diane... is retiring.
Diane... se retirará.
Spurgeon's retiring.
Spurgeon se retirará.
I could retire.
Me podría retirar.
That she's retiring?
¿Que se retirará?
You can retire.
Te puedes retirar.
About him retiring?
¿Porque se retirara?
I should retire.
Me deberia retirar.
But he cannot retire.
Pero no se puede retirar.
At last, I was due to retire.
Al final, me tuve que retirar.
I will retire to rest.
—Ahora me retiraré a descansar.
Time to retire the rotary.
Hora de retirar el rotatorio.
Wilmott will be retiring soon.
Wilmott se retirará pronto.
'You'll retire anyway?' I said.
—¿Te retirarás, de todos modos?
“I’m retiring early tonight.
Esta noche me retiraré pronto.
“He’s going to retire soon.”
Se va a retirar pronto.
I will be able to retire earlier.
Así me podré retirar antes.
The jury will retire to consider a verdict.
El jurado se retirará a deliberar.
verb
Between 2006 and 2011, another 20 per cent of all language staff at Headquarters will retire.
Entre 2006 y 2011 se jubilará otro 20% del personal de idiomas de la Sede.
Fifty-eight countries will have no retirements in the next five years among their nationals.
En los próximos cinco años no se jubilará ningún nacional de 58 países.
There will be no retirements for staff from 52 countries in the coming five years.
En los próximos cinco años no se jubilará ningún nacional de 52 países.
There will be no retirements for staff from the remaining 81 represented countries in the coming five years.
En los cinco próximos años no se jubilará ningún nacional de los 81 países restantes.
I shall be retiring in 1997.
Me jubilaré en 1997.
Other departments can expect retirements below 10 per cent of their current workforce.
En otros departamentos se jubilará menos del 10% de su personal.
The Executive Secretary will retire prior to the 2015 meetings of the conferences of the parties.
47. El Secretario Ejecutivo se jubilará antes de que se celebren las reuniones de las conferencias de las Partes de 2015.
There will be no retirements for staff from the remaining 63 represented countries in the coming five years.
En los cinco próximos años no se jubilará ningún nacional de los 63 países restantes.
There will be no retirements for staff from 68 Member States in the next five years.
En los próximos cinco años no se jubilará ningún nacional de 68 Estados Miembros.
No, I'm retiring.
Me voy a jubilar..
The guy's retiring.
El tipo se jubilará.
We'll retire early.
Me jubilaré pronto.
You're retiring.
¿No te vas a jubilar?
Then she'll retire.
Luego se jubilará.
He wanted to retire.
Se quería jubilar.
Bernie's retiring?
¿Bernie se va a jubilar?
He’ll never retire.
No se jubilará jamás.
He’s retiring the end of this month.
Se jubilará a fin de mes.
‘You’ll retire one day.’
—Algún día te jubilarás.
I'll retire and well have some time to ourselves.
Me jubilaré y tendremos tiempo para nosotros.
It’s about time she retired.
Ya iba siendo hora de que se jubilara.
But what would you do if you retired?
—Pero ¿qué harías si te jubilaras?
“I thought you were going to retire.”
—Pensaba que te ibas a jubilar.
It was time to retire the word phone.
Ya era hora de jubilar la palabra teléfono.
“You don’t regret retiring, Hawke, do you?”
—No te habrás arrepentido de jubilar a Hawke, ¿no?
He had to retire early to look after her.
Se tuvo que jubilar antes para poder cuidarla.
Noting with regret that Thoraya Ahmed Obaid will retire from her position as Executive Director of the United Nations Population Fund, effective 31 December 2010;
Observando con pesar que el 31 de diciembre de 2010 la Sra. Thoraya Ahmed Obaid abandonará su puesto de Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas;
If a retired foreign national chose to leave Iraq, he forfeited his pension and instead received a severance bonus.
El extranjero jubilado que prefiera abandonar el Iraq pierde su derecho a una pensión y percibe a cambio un bono de indemnización.
In some cases, older workers are pushed out of the labour force by mandatory retirement ages.
En algunos casos, los trabajadores de edad se ven obligados a abandonar el mercado de trabajo porque alcanzaron la edad obligatoria de jubilación.
36. A regime of half—time early retirement has also been established to allow older workers to withdraw more gradually from working life.
36. Se ha implantado asimismo un régimen de jubilación anticipada a media jornada para que los trabajadores de determinada edad puedan abandonar de manera más gradual la vida activa.
The Chief Justice must retire from office at the age of 70.
El Presidente del Tribunal Supremo debe abandonar el cargo a la edad de 70 años.
67. Exit interviewing is being employed as staff leave service as a means of evaluating their experience and learning the reasons (other than normal retirement) for separation.
Se ha comenzado a celebrar entrevistas con los funcionarios antes de su separación del servicio a fin de evaluar su experiencia y conocer los motivos - distintos de la jubilación ordinaria - que los han impulsado a abandonar la Organización.
The benefit of the project: through training, the project will help rural people who want to retire from agriculture to change activities.
Gracias a las actividades de capacitación, el proyecto ayudará a la población rural que desea abandonar la agricultura a cambiar de actividad.
Apart from leaving office as a result of reaching the age of retirement, the Constitution protects against the arbitrary removal of judges from office.
Podrán abandonar el cargo al llegar a la edad de la jubilación, pero existen salvaguardias constitucionales contra su destitución arbitraria.
Leigh Conroy has agreed to come out of retirement and play the part of Gladys.
Leigh Conroy está de acuerdo en abandonar su jubilación e interpretar el papel de Gladys.
I'm gonna collect my 50 g's, and then I'm quitting the game. I'm retiring.
Voy a cobrar mis 50 de los grandes, y entonces abandonaré el juego.
I kind of consider myself more like a retired gunfighter being called out of retirement for one more fucking showdown.
Pero en realidad me considero más un pistolero retirado que decide abandonar su retiro para un último puto duelo.
I had to retire the moniker -- no more Dentist.
Tuve que abandonar el alias... no más Dentista.
Man's going to retire in two years and he offers to quit.
Te jubilas dentro de dos años y estás dispuesto a abandonar.
- It's time to retire the beer bong. - Ouch, Kate.
- Es hora de abandonar la cerveza.
Early retirement, full pension, benefits for life, but you need to leave the building now.
Jubilación anticipada, pensión completa, prestación de por vida, pero tienes que abandonar el edificio ahora.
I shall retire at 4 p.m.
A las 16:00 abandonaré la sala.
Et brusquement, il avait voulu se retirer.
De repente, quería abandonar.
I shall retire contentedly even from my hobby!
¡Incluso abandonaré contento mi afición!
She curtseyed to them silently and then quickly retired from the room.
Les hizo una silenciosa reverencia y se aprestó a abandonar la sala.
Il m'a demandé si j'avais toujours envie de me retirer.
Me preguntó si todavía quería abandonar.
Malou, si tu veux retirer tes billes, tu n'as qu'à le dire.
Malin: si quieres abandonar, no tienes más que decírmelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test