Translation for "rethought" to spanish
Translation examples
verb
The Economic and Social Council also needs to be thoroughly rethought and restructured to make it more effective.
También será preciso repensar profundamente el Consejo Económico y Social, reorganizándolo para hacerlo más eficaz.
Yet, the use of ODA needs to be rethought so as to meet both established and new demands and to adapt to a unified and universal development agenda.
Aún así, es preciso repensar la AOD para hacer frente a las necesidades tanto establecidas como nuevas y para adaptarla a una agenda para el desarrollo unificada y universal.
I rethought my life and realized I was not making the right choices.
Yo repensar mi vida y me di cuenta que no fue tomar las decisiones correctas.
The defense rethought and retooled.
Tuve que repensar y reelaborar toda la estrategia de la defensa.
When these truths come to be accepted, our whole way of living – and dying – will have to be rethought from first principles.
Cuando estas leyes lleguen a aceptarse, habrá que repensar desde los primeros principios toda nuestra forma de vida (y de muerte).
His words capture something that is missing from the US cultural and political landscape, something affirmative that needs to be seized upon, rethought, and occupied by intellectuals, academics, artists, and other concerned citizens—as part of both the fight against the new authoritarianism and its cynical, dangerous, and cruel practices, and the struggle to reclaim a belief in justice and mutuality that seems to be dying in all of us.
Sus palabras captan algo que falta en el panorama político y cultural de Estados Unidos, algo afirmativo que deben aprovechar, repensar y utilizar los intelectuales, los académicos, los artistas y demás ciudadanos interesados —como parte de la guerra contra el nuevo autoritarismo y sus prácticas cínicas, peligrosas y crueles, así como de la lucha para reivindicar la creencia en la justicia y en la reciprocidad, que al parecer agoniza en todos nosotros—.
The extent of the threat posed by underdevelopment to international peace and security was usually underestimated. If alternative North-South relations were to evolve, the developed world must take cognizance of the impact of an impoverished South on its own stability and well-being and international practices and policies must be radically rethought.
Se suele subestimar la amenaza que supone el subdesarrollo para la paz y la seguridad internacionales Para que sea posible que se creen nuevas relaciones Norte-Sur, el mundo desarrollado debe conocer los efectos que un Sur empobrecido puede tener en su propia estabilidad y bienestar, y es preciso reformular de forma radical la práctica y las políticas internacionales.
There was also a realization that as a consequence of demographic change, urbanization and the impacts of climate change, urban planning and infrastructure development will need to be rethought.
Además, se reconoció que, como consecuencia del cambio demográfico, la urbanización y los efectos del cambio climático, era preciso reformular la planificación urbana y el desarrollo de infraestructuras.
To that end, as the protestors at Seattle had made quite clear, the world economic paradigm had to be rethought.
Con este fin, como dejaron claro los manifestantes de Seattle, hay que reformular el paradigma económico mundial.
If it’s not needed, it will all have to be rethought.
Si ya no se necesita, hay que volver a pensar todo.
Everything that had happened in the last two years had to be rethought—all of these plans his father had made, knowing this.
Tenía que volver a pensar en todo lo que había sucedido en los dos últimos años: todos los planes que había hecho su padre, sabiendo esto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test