Translation for "result of lack" to spanish
Translation examples
17. Savings resulted from lack of engineering equipment during the period, which prevented the implementation of a number of engineering works and construction projects.
17. Las economías fueron resultado de la falta de equipo de ingeniería, lo que impidió que durante este período pudieran realizarse una serie de obras y proyectos de construcción.
Mr. Al-Allaf (Jordan) (spoke in Arabic): The Middle East still faces major challenges as a result of lack of progress in resolving the major issues facing the region.
Sr. Al-Allaf (Jordania) (habla en árabe): El Oriente Medio sigue haciendo frente a importantes desafíos como resultado de la falta de progresos en la solución de los principales problemas que sufre la región.
This is not always the result of lack of political will.
Esto no siempre es el resultado de la falta de voluntad política.
It was reported that medical staff were not allowed to treat patients and one died during the night, apparently as a result of lack of medical care.
Se dijo que no se permitió al personal médico que tratara a los pacientes, uno de los cuales falleció durante la noche, al parecer como resultado de la falta de atención médica.
Populations in the mid- and far-western regions have suffered as a result of lack of food, water and other basic necessities, including health services.
Las poblaciones de las regiones centrooccidental y extremo-occidental han sufrido como resultado de la falta de alimentos, agua y otras necesidades básicas, incluidos los servicios sanitarios.
The hopes for tariff reductions for products of export interest from developing countries under the Doha Round have remained unfilled as a result of lack of progress in the negotiations, which were suspended in July 2006.
4. Las esperanzas de reducciones arancelarias surgidas en la Ronda de Doha para los productos cuya exportación interesa a los países en desarrollo han seguido frustrándose como resultado de la falta de progresos en las negociaciones, que se suspendieron en julio de 2006.
Migration could result from lack of development; at the same time, underdevelopment could be alleviated or exacerbated by migration.
La migración puede producirse como resultado de la falta de desarrollo; al mismo tiempo, el subdesarrollo puede aliviarse o exacerbarse por la migración.
Migrant workers living with HIV have faced stigmatization and harassment as a result of lack of confidentiality in detention.
Los trabajadores migratorios que viven con el VIH se han enfrentado a la estigmatización y el acoso como resultado de la falta de confidencialidad en los centros de detención.
The case in hand is one of many cases that have come to light as a result of lack of respect for human rights, in reaction to the conflict and post conflict situation in Sri Lanka.
El presente caso es uno de los muchos que han salido a la luz, como resultado de la falta de respeto de los derechos humanos como reacción a una situación de conflicto y posconflicto de Sri Lanka.
Further efforts needed to be made to tackle the difficulties faced by women as a result of lack of education and health care, including female genital mutilation and obstetric fistula.
Se precisa seguir trabajando para hacer frente a las dificultades que encara la mujer como resultado de la falta de educación y atención de la salud, incluidas la mutilación genital femenina y la fístula obstétrica.
Unfortunately, he realized, its structural weakness, as a result of lacking metal in real quantity, made it impractical for use except where protection against heat and radiation were paramount considerations.
Desgraciadamente, su debilidad estructural, como resultado de la falta de metal en cantidad, lo hacía muy poco práctico excepto cuando la protección contra el calor y la radiación eran consideraciones de suma importancia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test