Translation for "restfulness" to spanish
Translation examples
On the contrary, everyone has the right to peace, tranquillity, free time and rest and to live in a balanced, appropriate environment, pursuant to article 2 (22) of the Constitution.
Por el contrario, toda persona tiene derecho a la paz, a la tranquilidad, al disfrute del tiempo libre y al descanso, así como a gozar de un ambiente equilibrado y adecuado al desarrollo de su vida, según el artículo 2, inciso 22 de la Constitución Política del Perú.
154. Ratified by Tunisia on 25 April 1957, ILO Convention No. 52, 1936, concerning Annual Holidays with Pay, aims at freeing workers from the state of physical fatigue and nervous tension inherent in work, and thus at according them a holiday extending over several consecutive days, enabling them to get away from their place of work in order to give free rein to their aspirations for leisure and relaxation and to deal in an atmosphere of greater calm with family matters, for which they have little time to spare throughout the rest of the year.
154. Ratificado por Túnez el 25 de abril de 1957, el Convenio Nº 52 (1936) sobre las vacaciones pagadas tiene por fin aliviar el cansancio físico y la tensión nerviosa propios del trabajo y dar licencia a los trabajadores durante varios días consecutivos para que puedan alejarse de sus lugares de trabajo a fin de satisfacer sus deseos de ocio y tranquilidad y atender con más serenidad a sus asuntos familiares, de los que es difícil ocuparse a lo largo del año.
6. Minors have the right to information about the conduct of proceedings and the schedule for hearings of the charges against them, so that their minds may be put at rest.
6. Al menor le asiste el derecho a disponer de los informes y minutas del procedimiento y a ser informado de las fechas de las vistas relacionadas con las acusaciones dirigidas contra él, de forma que ello redunde en su tranquilidad de espíritu y en su serenidad.
181. According to article 2 (22) of the Constitution, everyone has the right to peace, tranquillity, leisure time and rest, and to enjoy an appropriate and harmonious environment for living his life. These rights have been seriously jeopardized by insane acts of terrorism in our country and by their sequel of hatred and violence.
180. Antes bien, de acuerdo con el artículo 2, numeral 22 de la Carta Fundamental, toda persona tiene derecho a la paz, a la tranquilidad, al disfrute del tiempo libre y al descanso, así como a gozar de un ambiente equilibrado y adecuado al desarrollo de su vida, que se han visto gravemente alterados por el demencial accionar del terrorismo en nuestro país, por la secuela de odio y violencia en su accionar.
He said rest and quiet.
Me recetó tranquilidad.
She needs rest and quiet.
Necesita reposo y tranquilidad.
- Give him rest and quiet.
- Déle descanso y tranquilidad.
They need rest.
Necesitan cuidados y tranquilidad
And you need rest.
Y necesitas tranquilidad.
Rest. Tranquillity. Relax.
Descanso, tranquilidad y relax.
There's no peace and no rest.
No hay paz ni tranquilidad.
See that he gets rest and quiet.
Necesita tranquilidad y reposo.
But just to put your mind at rest...
Bueno, para mayor tranquilidad...
You need rest.
Lo que necesita es tranquilidad.
But isn't it restful here?
—¿No le inspira tranquilidad este lugar?
Meanwhile, rest and quiet.
Por ahora, reposo y tranquilidad.
It would be a day of calm, of rest.
Sería un día de tranquilidad, de descanso.
He needs rest and relaxation!
¡Necesita descanso y tranquilidad!
That is what I need, rest and quiet.
Necesito descanso y tranquilidad.
The murals were restful and lovely.
Los murales eran hermosos e irradiaban tranquilidad.
The Basic Law demonstrates particular concern for the best interests of the child by defining the minimum age for admission to employment, prohibiting the employment of children at an early age, in heavy or hazardous work or occupations, or at night, stipulating maximum working hours, and requiring employers to provide an appropriate working environment with every facility for relaxation, rest and peace and quiet.
La Ley Fundamental muestra especial preocupación por el interés superior del niño definiendo la edad mínima para admisión a empleo, prohibiendo el empleo de niños de corta edad, en trabajos u ocupaciones pesados o peligrosos, o por la noche, fijando el número máximo de horas de trabajo, y requiriendo a los empleadores que dispongan un entorno de trabajo adecuado, en el que se cuente con todo tipo de instalaciones que permitan el relajamiento, el descanso, la paz y el sosiego.
I will not have a minute of peace ... I won't rest until I know that fellow to be in your special care!
¡no tendré un minuto de sosiego hasta que sepa que el tipo... está a salvo bajo su custodia!
There was no shaking him off, there was no rest, no peace, no forgetfulness. Turn there I would, there was his cunning, grinning face at me elbow. Whatever he wanted he must have and whatever it was
No hubo modo de quitarmelo de encima no hubo mas sosiego paz ni olvido dondequiera que me volviese tenìa a mi lado su cara sonriente y astuta me exigía cuanto se le antojaba y yo tenìa que dárselo sin discutir tierras, dinero, casas hasta que finalmente, me pidiò algo que yo no podìa concederle me pidiò a Alice ella y su hijo se habìan hecho mayores y èl sabía que mi estado de salud era malo juzgó él que daría un golpe magnífico haciendo que aquel entrase en posesión de todos mis bienes pero en ese punto me mantuve firme de ninguna manera permitiría que su raza se mezclara con la mìa no porque me desagradase el muchacho pero èl tenìa la sangre de su padre y eso era suficiente me mantuve firme...
His body has become tired and weak, and it searches for rest.
Su cuerpo estaba cansado y débil y buscaba sosiego.
'I have no peace, no quietness, 'I have no rest, but only turmoil.' Faithlessness is the only natural disaster.
No tengo paz, ni sosiego, ni descanso; pero viene la perturbación.
You're always running around gossiping, Don't you ever give it a rest?
Vos siempre chismeando de un lado a otro, ¿No tenés sosiego?
Now that friend of mine has no rest for she's in love with a man of lowly station and 'twould be dishonourable to love him. Yet were she to lose him, she'd be consumed by jealousy.
Para aquella amiga mía, que ha días que no sosiega de amores de un hombre humilde, porque si en quererle piensa, ofende su autoridad, y si de quererle deja, pierde el juicio de celos;
Well, I'm... I'm feeling a lot of things, but, uh, I wouldn't say restful is one of them.
Bueno, estoy... sintiendo un montón de cosas, pero no diría que el sosiego sea una de ellas.
You were, beautiful Inês, laid to rest Reaping sweet fruit from your years,s
Estabas, linda Inés, Puesta en sosiego, De tus años cogiendo dulce fruto,
Good night, as sweet repose and rest come to thy heart... as that within my breast.
Buenas noches. Buenas noches. Tan dulce reposo y sosiego alcance tu corazón...
You know, Paulo, when someone kills herself... her spirit wanders around the world, without rest.
Sabes, Paulo, cuando alguien se mata... su espíritu vaguea por el mundo sin sosiego.
I found in Him a resting place,
encontré en Él el sosiego
Here, take this, and get some rest
Anda, toma esto y quédate sosiego ...
You will find no rest with your stolen pet." "Enough!"
No tendrás sosiego con tu mascota robada. —¡Basta!
I'd never rest easy again.
Ya no volvería a tener sosiego en toda mi vida.
There was no beauty in her face, just a strange restfulness.
En su rostro no había belleza, solo un raro sosiego.
Quiet, Sophie thought, but somehow not restful.
Había silencio, pensó Sophie, pero de algún modo no sosiego.
It will be best for me if I spend the night in lonely quiet and rest.
Será mejor para mí pasar la noche solo, en paz y sosiego.
He couldn’t understand people who found gazing at the sea restful.
No entiende ese lugar común de los que encuentran sosiego en la contemplación del mar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test