Translation examples
verb
There was a need for a new framework for restarting the negotiations.
Se necesitaba un nuevo marco para reanudar las negociaciones.
We support the United States efforts to restart the negotiations.
Respaldamos los esfuerzos de los Estados Unidos por reanudar las negociaciones.
We have a chance to restart the work of the Conference.
Tenemos la ocasión de reanudar los trabajos de la Conferencia.
These issues must be addressed in any effort to restart the negotiations.
Estas cuestiones deben abordarse en un esfuerzo por reanudar las negociaciones.
13. In January, there were two new initiatives to restart dialogue.
En enero hubo dos nuevas iniciativas para reanudar el diálogo.
126. Restart capacity-building activities on conservation management.
126. Reanudar las actividades de creación de capacidad para la gestión de las labores de conservación
The road map contains all steps necessary for restarting the process.
En la hoja de ruta están recogidos todos los pasos que resultan necesarios para reanudar el proceso.
The project was behind schedule for technical and financial reasons but should restart soon.
Por razones tanto técnicas como financieras, el proyecto se ha retrasado, pero se reanudará próximamente.
Every effort should be made to restart the Doha Round negotiations.
Debería hacerse todo lo posible por reanudar la ronda de negociaciones de Doha.
Returnees were eligible for tax breaks to restart their businesses.
Los emprendedores también pueden beneficiarse de una exención del pago de impuestos durante el tiempo que tarden en reanudar su actividad económica.
The army was necessary to restart the production.
Tomó el ejército para reanudar la producción.
N-no, but that took time and perseverance to restart my career.
No, pero llevó tiempo y perseverancia reanudar mi carrera.
My fantasy is restarting my career, not macking on some sweet kid who would take tattoo needles to his eyes if he knew how old I was.
Mi fantasía es reanudar mi carrera, no liarme con un chico que se pondría agujas de tatuar en los ojos si supiese mi edad.
You can't restart the bidding, Mel.
No puedes reanudar la subasta, Mel.
Maybe they offered to help him restart the family business in exchange.
Quizá le ofrecieron ayudarle a reanudar el negocio de la familia a cambio.
I'm encouraging the Republicans to restart the Declaration of War Committee, to investigate the president.
Animo a los republicanos a reanudar el Comité de Declaración de Guerra para investigar al presidente.
The trial restarts tomorrow, and I think I'm going to win.
El juicio se reanudará mañana, y creo que voy a ganar.
We can restart the genetic assignment with another animal, and I will delete the creature.
Podemos reanudar la asignación genética... con otro animal, y eliminaré la criatura.
They're restarting the committee.
Van a reanudar el comité.
Restarting this project will be my highest priority.
Reanudar este proyecto será mi mayor prioridad.
It is enough to restart the mine.
—Alcanza para reanudar los trabajos de la mina.
It was time to restart work on Haroun.
Había llegado el momento de reanudar el trabajo en Harún.
We believe they are trying to restart the old experiments.
Sospechamos que intentan reanudar los antiguos experimentos.
She wants to figure out what went wrong and then restart the program.
Quiere entender qué salió mal y después reanudar el programa.
“You scared me for a minute there,” I said, trying to restart the conversation.
—Ahí fuera ha habido un momento en que me has asustado —dije con la intención de reanudar la conversación.
We need to restart the trade talks with America, to reach an understanding, but we have no instructions.
Tenemos que reanudar las conversaciones comerciales con los Estados Unidos, llegar a un acuerdo. Pero las instrucciones no llegan.
“And I assume that made it easy for you to restart the work that had been mothballed.”
—Y supongo que así le resultó más fácil reanudar el trabajo que un día quedó aparcado.
Two hundred and fifty pounds would by no means be an excessive sum to get the mine restarted.
Doscientas cincuenta libras de ningún modo serían una suma excesiva para reanudar los trabajos de la mina.
But if he let it be known that he was thinking of restarting work on the mine, all the men who had worked on it would flock back, eager to go down.
Pero si se difundía la noticia de que proyectaba reanudar el trabajo en la mina, todos los hombres que había empleado en ella volverían en tropel, ansiosos de reincorporarse.
You try to restart the engine, but that doesn’t work.
Intentas volver a arrancar el motor, pero no da resultado.
I completely wiped out my hard drive in order to restart in safe mode.
Me deshice por completo de mi disco duro para poder volver a arrancar en modo seguro.
With the clarity of desperation, she realized she'd forgotten that she had to switch off the ignition before she could restart the engine.
En medio de su desesperación, Sandy se dio cuenta claramente de que había olvidado apagar del todo el aire para poder volver a arrancar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test