Translation for "resemblence" to spanish
Resemblence
noun
Translation examples
The reason for that was, first, that there was phenotypical resemblance between members of different castes, whereas there was none between members of different races - or so it was presumed.
La razón es, en primer lugar, la semejanza fenotípica entre los miembros de diferentes castas, algo que no ocurre entre los miembros de diferentes razas - o así se supone.
The close resemblance between the Commission's agenda then and now is a poignant reminder of the extraordinary challenges that lie ahead in these important fields.
La estrecha semejanza entre los programas de la Comisión en ese entonces y los de ahora es un recordatorio firme de los desafíos extraordinarios que todavía hay que encarar en estos importantes ámbitos.
There is nevertheless a close resemblance between this type of protection and diplomatic protection.
No obstante, existe una gran semejanza entre ese tipo de protección y la protección diplomática.
It should be recalled that, as pointed out by the independent experts in their report to ACABQ, the project bears little resemblance to that originally planned in 1988.
55. Recuérdese que, como lo señalaron los expertos independientes en su informe a la CCAAP, el proyecto guarda escasa semejanza con el formulado originalmente en 1988.
In this original form, sukuk resemble shares in a western joint stock company.
En esta forma original, los sukuk presentan semejanzas con las acciones de una sociedad anónima occidental.
Attention was also drawn to the World Solidarity Fund that had already been approved by the General Assembly and which closely resembled the development compact proposal.
Se llamó también la atención sobre el Fondo Mundial de Solidaridad aprobado ya por la Asamblea General y que tiene una gran semejanza con el pacto de desarrollo que se propone.
He claims that the parade did not meet the legal requirements according to which the participants have to bear some resemblance.
El autor afirma que la rueda no cumplió los requisitos legales, según los cuales los participantes han de tener cierta semejanza.
New resemblances had been emerging, like the rolling back of civil liberties and the rise in the power of the police.
Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.
In this respect, the WTO position bore some resemblance to that taken by the Bank and the Fund.
A este respecto, la postura de la OMC guardaba cierta semejanza con la adoptada por el Banco y el Fondo.
It's remarkable the resemblance.
La semejanza es increíble.
There is a resemblance.
Hay una semejanza.
You see the resemblance?
¿Ven la semejanza?
Do you find any resemblance?
¿Encuentra alguna semejanza?
I can see the resemblance.
Veo la semejanza.
What was the resemblance?
¿Cuál era la semejanza?
Where is that resemblance?
¿Dónde está esa semejanza?
There was some resemblance;
Había alguna semejanza;
He scrutinized it for resemblances.
Buscó en él semejanzas.
Granted, the resemblance is not perfect.
La semejanza no es perfecta.
But there the resemblance ended.
Pero aquí terminaban las semejanzas.
If it is not, the resemblance is very strong.
Si no lo es, la semejanza es muy grande.
“There’s no physical resemblance.”
—Que no hay ninguna semejanza física.
This is where the resemblance ends.
Aquí es donde termina la semejanza.
noun
imposing limits on products that may be deemed "closely resembling";
* imponer límites a los productos que puedan considerarse "muy parecidos";
The procedure to be followed by the Committee would resemble that adopted by the Human Rights Committee.
El procedimiento que utilizará el Comité será parecido al que utiliza el Comité de Derechos Humanos.
16. Outliers are those claims that do not resemble similarly-situated claims.
16. Son atípicas aquellas reclamaciones que no se parecen a reclamaciones relativas a situaciones parecidas.
The sex structure of the teaching staff resembles that of the student body.
El reparto de los sexos entre el personal docente es parecido al que existe entre las estudiantes.
In principle, a new name should resemble the old name as much as possible.
En principio, el nuevo nombre será lo más parecido posible al antiguo.
The social structure of the Danish minority very much resembles the German community's structure.
La estructura social de la minoría danesa es muy parecida a la de la comunidad alemana.
Preambular language in conventions resembles that in United Nations resolutions.
El estilo utilizado en este preámbulo es parecido al de las resoluciones de las Naciones Unidas.
The challenges and issues facing Malaysia increasingly resemble those of developed countries.
Los desafíos y las cuestiones a que debe hacer frente Malasia son cada vez más parecidos a los de los países desarrollados.
Nothing resembling the criminal practices of the previous regime would be allowed to recur.
No se permitirá que se repita ningún acto parecido a las prácticas criminales del anterior régimen.
An extraordinary resemblance!
¡Un parecido extraordinario!
Hmm. Striking resemblance.
Hmm sorprendente parecido
Quite the resemblance.
Por el parecido.
An amazing resemblance.
Un parecido asombroso.
—But there is a resemblance.
—Pero hay un parecido.
Because there is a resemblance.
Porque hay un parecido.
The resemblance was there.
El parecido estaba ahí.
There was a resemblance.
Había un cierto parecido.
Or something resembling a hammer.
O con algo parecido.
It is more than resemblance.
Es más que un parecido.
“Fuck the resemblance!”
—¡A la mierda el parecido!
There was no resemblance at all.
No había ningún parecido.
The resemblance was uncanny.
El parecido era peligroso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test