Translation for "republicaine" to spanish
Republicaine
Translation examples
19. During the first half of its mandate, the Group observed that the Forces republicaines de Côte d’Ivoire (FRCI), the gendarmerie and the police wore new uniforms.
Durante la primera mitad de su mandato, el Grupo observó que las Fuerzas Republicanas de Côte d'Ivoire (FRCI), la gendarmería y la policía vestían uniformes nuevos.
Government: President's Office, Delegation Générale du Gouvernment chargée de liaison avec la MONUC, Ministère des Mines, Ministry of Finance, Ministry of Energy, Direction Aeronautique Civil, Service des Voies Aériennes, Banque Centrale du Congo, Commission pour la Réconstruction et le Développement, Ministry of Internal Security, Ministry of Defence, Ministry of Foreign Affairs, Garde Republicaine, Lubumbashi International Airport, Administration of Province Orientale, Office of the Special Adviser to the President, Mining Cadastre
Gobierno: Oficina del Presidente, Delegación General del Gobierno encargada del enlace con la MONUC, Ministerio de Minas, Ministerio de Finanzas, Ministerio de Energía, Dirección Aeronáutica Civil, Servicio de Vías Aéreas, Banco Central del Congo, Comisión para la Reconstrucción y el Desarrollo, Ministerio de Seguridad Interna, Ministerio de Defensa, Ministerio de Relaciones Exteriores, Guardia Republicana, Aeropuerto Internacional de Lubumbashi, Administración de la Provincia Oriental, Oficina del Asesor Especial del Presidente, Registro Catastral Minero.
New arms and ammunition deposits had been regularly discovered by the Forces republicaines de Côte d'Ivoire and UNOCI.
Las Fuerzas Republicanas de Côte d'Ivoire y la ONUCI habían venido descubriendo con regularidad nuevos depósitos de armas y municiones.
On 1 December, on the pretext that they were conducting a weapon search at the Rassemblement des Republicains (RDR) headquarters in Wassakara, Yopougon, CECOS members reportedly fired live ammunition, killing six RDHP supporters and injuring 14 others.
El 1º de diciembre, con el pretexto de que estaban realizando un registro en busca de armas en la sede de la Coalición de Republicanos en Wassakara, Yopougon, varios miembros del Centro de Mando de las Operaciones de Seguridad dispararon con munición real y mataron a 6 partidarios de la Coalición de Houphouetistas e hirieron a otros 14, según se informó.
Government: Delegation Générale du Gouvernment Chargée de Liaison avec la MONUC, Ministere des Mines, Direction Aeronautique Civil, Régie des Voies Aériennes, Banque Centrale du Congo, Commission pour la Réconstruction et le Développement, Ministry of Internal Security, Ministry of Defence, Garde Republicaine, Governor of Katanga, Lububashi International Airport, CONADER, Governor of North Kivu, Administration of Province Orientale, Office of the Special Adviser to the President
Gobierno: Delegación General del Gobierno encargada del enlace con la MONUC, Ministerio de Minas, Dirección de Aeronáutica Civil, Dirección de Vías Aéreas, Banco Central del Congo, Comisión de Reconstrucción y Desarrollo, Ministerio de Seguridad Interna, Ministerio de Defensa, Guardia Republicana, Gobernador de Katanga, Aeropuerto Internacional de Lububashi, CONADER, Gobernador de Kivu del Norte, Administración de la Provincia Oriental, Oficina del Asesor Especial del Presidente
"Because I sympathize with the government of the republicains," was Zacharie's simple answer.
– Porque simpatizo con el gobierno republicano -fue la simple respuesta de Zacharie.
The Gouverneur agreed with the conspirators that the republicains in Paris did not understand anything that was happening on the island and were committing one irreparable stupidity after another.
El gobernador estaba de acuerdo con los conspiradores en que los republicanos de París no entendían nada de lo que sucedía en la isla y cometían una torpeza irreparable tras otra.
In order of precedence the saloons eased up to the base of the steps, the usher opened the rear door with a bow, the Ministers climbed into their respective cars and were driven away past the salutes of the Garde Republicaine and out into the Faubourg St Honor.
Por el mismo orden en que se encontraban estacionados, los automóviles se detenían al pie de la escalinata, uno detrás de otro, el ujier, con una reverencia, abría la puerta trasera, los ministros ocupaban sus asientos en sus respectivos coches y eran conducidos–tras recibir los saludos de la Guardia Republicana–a través del Faubourg Saint-Honoré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test