Translation for "repressive measures" to spanish
Repressive measures
Translation examples
The fight against corruption cannot be won by relying only on repressive measures.
La guerra contra la corrupción no se puede ganar apoyándonos solamente en medidas represivas.
42. JS1 drew attention to repressive measures targeting the use of the internet.
42. La JS1 destacó las medidas represivas impuestas a la utilización de Internet.
As a result of all these repressive measures, virtually all the branch offices are closed.
Como resultado de todas estas medidas represivas, casi todas las oficinas auxiliares están cerradas.
Through the implementation of repressive measures, among them:
Mediante la imposición de medidas represivas, entre otras:
On the other hand, they have imposed severe repressive measures, especially with regard to women.
Por otra parte, han impuesto drásticas medidas represivas, especialmente respecto de la mujer.
Repressive measures alone would not successfully address drug abuse;
Las medidas represivas por sí solas no solucionarían el problema del abuso de drogas;
There had been other examples of repressive measures against students and the expulsion of journalists.
Hay otros ejemplos de medidas represivas contra estudiantes y de expulsiones de periodistas.
These repressive measures have created a climate of fear among civil society.
Estas medidas represivas han creado un clima de temor entre la sociedad civil.
In addition to repressive measures, measures targeting the tourism sector had been implemented.
Además de las medidas represivas, se han aplicado medidas dirigidas al sector turístico.
Repressive measures are not the answer.
Las medidas represivas no son una solución.
Thatcher's Britain is a typical case of how the infringement of labor laws and the violation of workers' rights coincided with an increase in repressive measures.
La Gran Bretaña de Thatcher es un típico caso de como el incumplimiento... de las leyes laborales y la violación de los derechos de los trabajadores coincidieron con el aumento de las medidas represivas.
These days they are given often by Indian intellectuals, who justify the repressive measures adopted by Indira Gandhi.
Hoy en día las aportan a menudo los intelectuales de la India, que justifican las medidas represivas adoptadas por Indira Gandhi.
They promised that no further repressive measures would be taken against the party, and that demonstrators not accused of specific crimes would be released.
Prometieron que no se adoptarían medidas represivas contra el partido, y que los manifestantes que no estuvieran acusados de crímenes específicos serían puestos en libertad.
OUR OPPOSITION TO REPRESSIVE MEASURES HAS ALREADY BEEN EXPRESSED IN WASHINGTON AND MADE DOUBLY CLEAR BY YOUR PRESS STATEMENT IN SAIGON.
NUESTRA OPOSICIÓN A MEDIDAS REPRESIVAS YA HA SIDO EXPRESADA EN WASHINGTON Y SE HA ACLARADO DOBLEMENTE POR TUS DECLARACIONES DE PRENSA EN SAIGÓN.
Australia, like the United States, disapproved of the repressive measures against the Buddhists, but she disapproved equally of the notion of a Commission of Inquiry.
Australia, como Estados Unidos, no aprobaba las medidas represivas contra los budistas, pero igualmente desaprobaba la moción de una Comisión Investigadora.
1 am instructed by the State Department to make the following specific demands: the persecution of the Buddhists and the repressive measures against students must cease forthwith.
He sido instruido por el Departamento de Estado para efectuar las siguientes peticiones específicas: la cesación de la persecución a los budistas y de las medidas represivas contra los estudiantes.
If they think the government is stepping up repressive measures too much, they start to wonder how secure the regime is, and what’ll happen to their money if it comes tumbling down.
Si creen que un gobierno aplica demasiadas medidas represivas, empiezan a preguntarse hasta qué punto es seguro y qué pasará con su dinero si todo se viene abajo.
Leaving out of account certain regional and provincial attitudes among certain of the lower clergy in the countryside, I can state clearly that the great majority of Catholics are shocked by and hostile to the repressive measures of the regime.
Dejando a un lado ciertas actitudes regionales y provinciales de algunos miembros clericales de la zona rural, puedo asegurar claramente que la gran mayoría de los católicos están sorprendidos y son hostiles a las medidas represivas del régimen.
Now, in the closing weeks of his life, he outlined to both Marvin Hoxey and Tom Venn the strategy that would enable Senator Jones to ramrod through a maritime bill in 1920, the one that would remain in force for the rest of the century, binding Alaska in the harshest, most restrictive fetters any American territory would know since the days of King George Ill's repressive measures which had goaded the Colonies to revolt.
Ahora, en las últimas semanas de su vida, Malcolm esbozó ante Marvin Hoxey y Tom Venn la estrategia que permitiría al senador Jones impulsar en 1920 una ley marítima que tuviera vigencia para todo el resto del siglo, y que ponía a Alaska las trabas más severas y restrictivas que ningún territorio estadounidense había conocido desde los tiempos del rey Jorge II, cuyas medidas represivas habían llevado a las colonias a la rebelión.
Our government has evidenced what many will consider moral bankruptcy, ironically at a time when the USSR sent President Yahya Khan a message defending democracy, condemning the arrest of a leader of a democratically-elected majority party, incidentally pro-West, and calling for an end to repressive measures and bloodshed ...But we have chosen not to intervene, even morally, on the grounds that the Awami conflict, in which unfortunately the overworked term genocide is applicable, is purely an internal matter of a sovereign state.
Nuestro gobierno ha dado muestras de lo que muchos juzgarán que es una bancarrota moral, irónicamente en un momento en que la URSS envió al presidente Yahya kan un mensaje defendiendo la democracia, condenando la detención de un dirigente de un partido de la mayoría democráticamente elegido, pro occidental, dicho sea de paso, y pidiendo el fin de las medidas represivas y del baño de sangre… Pero nosotros hemos optado por no intervenir, ni siquiera moralmente, so pretexto de que el conflicto de Awami, en el que por desgracia la trillada palabra de genocidio es aplicable, es un asunto puramente interno de un Estado soberano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test