Translation for "repossesses" to spanish
Repossesses
Translation examples
However, many obstacles remained, and the picture so far of the repossession process under the laws in the Federation is discouraging.
Sin embargo, seguían presentándose muchos obstáculos y hasta ahora las perspectivas del proceso de reposesión con arreglo a las leyes vigentes en la Federación son desalentadoras.
However, courts have continued to decline as inadmissible claims filed by owners displaced by hostilities since 1992 to repossess their illegally occupied property.
Sin embargo, los tribunales han seguido absteniéndose de conocer, por considerarlas inadmisibles, demandas que han presentado propietarios desplazados por las hostilidades desde 1992 para recuperar sus propiedades ilegalmente ocupadas.
The Special Representative notes, however, that property repossession is but one necessary step and precondition to ensuring sustainable solutions to issues of displacement.
El Representante Especial señala, sin embargo, que la recuperación de las propiedades no es más que una de las condiciones previas y uno de los aspectos necesarios para encontrar soluciones sostenibles a los problemas relacionados con el desplazamiento.
High levels of negative equity and growing mortgage arrears, albeit with very low levels of house repossession by international standards;
Altos niveles de hipotecas en negativo y aumento de la mora en el pago de hipotecas, aunque con niveles muy bajos de embargo de las viviendas en comparación con los niveles internacionales;
Croatia has almost finished returning houses and apartments to the remaining persons displaced inside the country or providing them with alternative accommodation; however, cases remain of owners being prevented from repossessing their property.
En Croacia, ya ha terminado prácticamente la devolución de casas y apartamentos a las personas que siguen desplazadas en el interior del país, o bien se les proporciona una vivienda alternativa; sin embargo, sigue habiendo casos en los que se impide a los propietarios recuperar la posesión de sus inmuebles.
Many former owners could not repossess their properties, however, due to insecurity and lack of proper administrative measures at that time.
Sin embargo, muchos antiguos propietarios no pudieron recuperar sus bienes debido a la inseguridad y a la falta de medidas administrativas apropiadas en ese momento.
Furthermore, different systems were put in place in the south and the north to administer and manage property left behind by IDPs. Applicants on both sides of the Green Line have reported difficulties in repossessing their property through these mechanisms.
Además, se crearon en las áreas septentrional y meridional distintos sistemas para administrar las propiedades que habían dejado atrás los desplazados internos; sin embargo, los solicitantes de ambos lados de la Línea Verde han señalado que tropiezan con dificultades para recuperar sus bienes inmuebles mediante estos mecanismos.
However, entrenched patterns of discrimination, lack of access to employment and livelihoods, too few schools for minorities and difficulties in repossessing property and having houses reconstructed still constitute chief obstacles to return.
Sin embargo, las pautas arraigadas de discriminación, la falta de acceso al empleo y a los medios de vida, la escasez de escuelas para las minorías y las dificultades para recuperar bienes y reconstruir viviendas siguen siendo los principales obstáculos para regresar.
There will be, however, solid long-term benefits from Bermuda's repossession of some 10 per cent of the island's land area.
Sin embargo, la recuperación por parte de las Bermudas de un 10% de la superficie de la isla dará como resultado grandes beneficios a largo plazo.
We're doing more evictions, more repossessions, and everything... way behind, trying to catch up.
Hay más desalojos y embargos, estamos atrasados queremos ponernos al día.
Hey how much you think the repossession would cost?
Oye ¿cuánto crees que costaría el embargo?
How are the, uh, repossessions going?
¿Cómo van los embargos?
♪ 'Cause a man with a tow-truck repossessed my car ♪
Porque un hombre con una grúa embargó mi auto.
Think of it as repossession.
Considérelo un embargo.
The bank repossessed his BMW after the payments lapsed eight months ago.
El banco le embargó su BMW después de no pagar las letras hace ocho meses.
how can I make the payments if the bank repossesses my equipment?
¿Cómo voy a afrontar los pagos si el banco embarga mi equipo?
I make all of my repo guys record every repossession.
Obligo a que todos mis chicos lleven una en los embargos.
Benny was a repossession agent.
Benny era agente de embargos.
Sure, you're the outfit that repossessed my electric icebox last year.
Claro, tú eres el fulano que me embargó el congelador eléctrico el año pasado.
It was the year that the bank repossessed seventeen shrimp boats and sold them at auction.
Aquel año, el banco embargó diecisiete pesqueros por falta de pago y los vendió en subasta pública.
The Enforcement Administration was chasing after the estate with taxes, recovery orders, and repossession threats.
El Servicio de Ejecución Judicial estaba tras la testamentaría con exigencias de impuestos, devoluciones y amenazas de embargos.
Remember, he said he'd cut you loose on your second show if you helped out with those repossessions."
Recuerda que dijo que te relevaría del segundo programa si colaborabas en esos embargos.
They had already given Dad the repossession date but, along with a ‘Goodbye’, it was just another message he’d forgotten to pass on to us.
Ya le habían notificado a mi padre la fecha del embargo, pero, además de un adiós, ése fue otro mensaje que a él se le pasó transmitirnos.
When the bank finally repossessed our station, the price for a gallon of gasoline had fallen from thirty cents a gallon to a dime.
Cuando el banco embargó por fin nuestra gasolinera, el precio del galón de gasolina había pasado de treinta centavos a solamente diez centavos.
However, the property that she intends to repossess is the larger one, bought by her father on her mother’s advice and described, in estate-agent terms, as a worthy investment.
La propiedad que se ha propuesto recuperar es, sin embargo, la más grande, que su padre compró siguiendo el consejo de su madre y describió, usando la jerga inmobiliaria, como una inversión que merecía la pena.
    Darkness, however, is the very stuff of terror, and Blossom, running and creeping through the roots, descending depth after depth, felt the old fear repossess her.
Sin embargo, la oscuridad es la sustancia misma del terror, y mientras corría y se arrastraba por las raíces, descendiendo cada vez más hondo, Blossom sintió que el mismo temor la volvía a dominar.
The seventeen ran the gamut from people who had outright lied on their questionnaires about bankruptcies or repossessions, to plaintiffs in civil claims against banks, to Leander Furlong. Leander Lee Furlong Jr.
Entre los diecisiete nombres había algunos que habían mentido de forma descarada en sus respuestas sobre los desahucios o embargos, otros que en su momento se habían querellado contra entidades bancarias… Y también estaba Leander Furlong.
Mindful of what had happened to the Camaro, and not wanting to jeopardize Pam’s car too-if 522 had been behind the repossession, as she suspected-Sachs cruised around the block until she found the rarest of all phenomena in Manhattan: a legal, unoccupied parking space.
Pensando en lo que había pasado con el Camaro, no quiso arriesgarse a que se llevaran también el coche de Pam (si, como sospechaba, 522 se hallaba detrás del embargo) y dio unas vueltas a la manzana hasta que encontró lo más extraño que podía encontrarse en Manhattan: un sitio libre en el que aparcar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test