Translation for "remedial" to spanish
Translation examples
adjective
The urgency of taking any remedial action cannot be overemphasized.
No puede infravalorarse la urgencia de tomar medidas remediadoras.
I'm taking a remedial high school art class... for fuck-ups and retards.
Tomo un curso remediador de arte para malapatas y retardados.
Or you can take the 30-hour remedial course, unpaid, and on your own time.
O puedes tomar El curso remediador de 30 horas sin pago, y en tu tiempo libre.
adjective
96. There are remedial pre-school establishments for children whose physical or psychological development requires correction.
96. Ya hay más de 1.000 establecimientos preescolares terapéuticos para niños cuyo desarrollo físico o psicológico requiere corrección.
- Placing in a special correctional or preventive-remedial establishment.
- ingreso en un establecimiento correccional o preventivo-terapéutico especial.
(d) Offer users remedial, therapeutic and preventive care where they live;
d) Ofrecer a los usuarios servicios curativos, terapéuticos y preventivos en los lugares donde viven;
In 2003 the Ministry of Health helped the NGO Infanti open a remedial gymnastics room at the National Centre of Paediatrics and Child Surgery.
El Ministerio de Sanidad en 2003 prestó apoyo a la Fundación pública Infanti para abrir un gabinete terapéutico de gimnasia en el Centro nacional de pediatría y cirugía infantil.
(b) Remedial equipment;
b) equipo terapéutico;
The assistance provided by the Centre included overnight shelter, medical treatment and remedial proceedings.
Los servicios que presta el Centro incluyen alojamiento para pasar la noche, tratamiento médico y terapéutico.
The deliberations on the agenda for development should, therefore, highlight and stress specific immediate remedial measures to meet urgent problems that are major obstacles to development in this regard.
Por lo tanto, las deliberaciones sobre “Un programa de desarrollo” deben destacar y recalcar medidas terapéuticas específicas e inmediatas para enfrentar los problemas urgentes que constituyen los obstáculos principales para el desarrollo.
Offer users remedial, therapeutic and preventive services in their places of residence;
- ofrecer a los usuarios servicios curativos, terapéuticos y preventivos en los lugares donde viven;
A determined global effort is needed for prevention among children at risk, and, where necessary, for remedial care.
Hace falta una iniciativa decidida a escala mundial para prevenir que ese problema afecte a los niños en situación de riesgo y, cuando proceda, adoptar medidas terapéuticas.
Gifted and remedial.
Talentosos y terapéuticos.
This is remedial stuff.
Esto es material terapéutico.
Look, you have remedial command of the basics.
tu tienes formación terapéutica básica.
Consultant to the Katzin Commission, the Federal task force on remedial education.
Consultora de la Comisión Katzin, la fuerza de choque federal sobre educación terapéutica.
As well as a sexual trauma, Keith also had a suitcaseful of remedial reading ahead of him.
Además de un trauma sexual, a Keith le esperaba una maleta llena de lectura terapéutica.
Vitamins, the signs said, Foreign Cars, Pediatrics and Psychiatry, Fuchsias, Storage and Moving, Remedial Reading Clinic, Bury Your Loved Ones at Woodland, Rejuvenation, Real Estate.
Los carteles decían «vitaminas, autos importados, pediatría y psiquiatría, fucsias, depósito y mudanzas, clínica de lecturas terapéuticas, entierre a su muertos en Woodland, rejuvenecimiento, propiedades».
In the course of his long practice as a physician, he had become convinced that women were the true repositories of medical wisdom, their knowledge being far superior to that of men. He based this conviction on a simple observation: women had cared for their own children since the beginning of time, and since their children’s survival was more important to them than their own lives, they had built up a store of remedies whose effectiveness had actually been tested.
En el curso de su larga práctica del arte médica se había convencido de que las mujeres eran depositarias de una sabiduría terapéutica notablemente superior a la de los hombres, basándose en una simple consideración: las mujeres desde tiempos inmemoriales se habían dedicado al cuidado de los hijos y, como se preocupaban más por la supervivencia de estos que por la suya propia, habían elaborado remedios cuya eficacia experimentaron con seguridad.
as sung by the luscious rumba dancer whose voracious, pagan mouth smiles from the shiny jacket of the hi-fi record, wouldn’t be bad either accept your own material condition: overcome your complex-ridden, hysterical relation with your inferior facial double and its tender, beloved creature: put an end to the process of wretched puritan capital and its absurd, nefarious consequences: retention, accumulation, constipation, and at the same time asepsis, abstraction, lack of contact: the innocuous mediation of paper in the gleaming toilet bowl that stems from the remote ideal of those saints and blessed whose residues, as Saint Bernard once told us, are transformed into a sweet, refined liquid, like unto myrrh and frankincense and the essence of musk: on the steep stairway that leads from stench to perfume, from quadruped to mediating angel via the act of elimination with neither sound nor fury: without dung, ordure, stinking turds: a collective schizophrenia that in our day has reached its paroxysm thanks to the well-orchestrated promotion of detergents, bleaches, deodorants destined to efface every guilty trace of its most obvious and most basic function: implacable, merciless self-denial, whose morbid imprint reveals the aggressive, compensatory nature of omnivorous modern societies and their efficient repressive apparatus: compulsions, contractions, censorships that cause the human organism to atrophy and brutally divide it in two: above: what is visible, rational, tolerated: below: what is abominable, unspeakable, hidden: therefore, in order to escape the same fate, proceed immediately, courageously, to a healthy reconciliation with the hidden face of the body and its intimate, extremely personal fruit: put an end, once and for all, to the unwholesome interposition of toilet paper, reestablish manual contact: the ancestral use of a can of water, the return to the humble but worthy pleasures of emission in the common sewer ditch: the democratization that you yearn for will thus be absolute, and should you be one of those persons nostalgic for the good old days of wanton consumption, we have foreseen your needs and produced, especially for you, different models of portable wash basins, in white or in color, which we regularly advertise in the pages of Elle and Le Jardin des Modes VI our inexorable enemy: the Couple, settled in its warm, homey nest, happy and satisfied with itself, and what is worse, ready to increase in geometrical progression and multiply on the face of the earth, in accordance with the foolish decree of the Creator: the source and origin of new little hermetic honeycomb cells: of an infinity of soft, fluffy silken cocoons: of a sea of symbols indicative of the good life and voracious possessive appetites: lipsticks, Kleenex, deodorants: Coca-Cola, ice-cold beer, whisky on the rocks: electric refrigerators, tape recorders, cars: travel, psychiatric treatment, credit cards: diets, health clubs, rest cures! our remedy?: very simple: an ars combinatoria of disparate elements (individuals of all sexes, races, ages) in accordance with the very special principles that govern artistic construction (including the imponderables of improvisation and chance): trios, quartets, septets, decades, whose structure is capricious and variable: thereby avoiding the mechanical quality displayed by the rapt figures shown in the illustrations of collectors’ editions of the Kamasutra, with their dizzying rhythms, worthy of that of those immense factories in the United States based on time and motion studies, in which copulation is a sad parody of production: adopting, rather, the flexibility of Calder’s airy mobiles, the conjoining of whose parts is ruled by a secret, multilateral flow, consisting of attractions and repulsions, centripetal and centrifugal forces: architectures in fleeting, precarious equilibrium, like that of the acrobat, the professional dancer, the tightrope walker, calling forth the playful virtuosity of the consummate artificer: a magnetic-field in which the divinatory search of the poet-soothsayer takes place, with its subtle rhythmical alternations and its unexpected associations: the one series that is excluded: the logicoprocreative: the kingdom of semantic anomaly, of sterile and unproductive enjoyment: sheer pleasure, prohibited, accursed, condemned, contrary to law
nuestro remedio?: muy simple: una ars combinatoria de elementos dispares (individuos de todos sexos, razas, edades) de acuerdo con los principios que rigen la peculiar construcción artística (incluyendo imponderables de improvisación y de juego): tríos, cuartetos, septetos, décimas de estructura mudable, ligera: eludiendo por tanto el mecanismo de las absortas figurillas que ilustran las ediciones de bibliófilo del Kama-Sutra, con sus vertiginosas cadencias dignas de las inmensas fábricas taylorizadas de Norteamérica en donde la cópula, melancólicamente, remeda la producción: postulando mejor la elasticidad de esos móbiles airosos de Calder, cuya esbelta trabazón obedece a una corriente multilateral y secreta, hecha de atracciones y repelencia, fuerzas centrípetas y disgregadoras: arquitecturas en equilibrio fugaz y precario, de acróbata, bailarín o funámbulo, propicias al virtuosismo lúdico, artesanal: campo magnético en el que opera la búsqueda zahori del poeta, con sus sutiles alternancias rítmicas y asociaciones insólitas: única serie excluida: la lógico-procreadora: reino de la anomalía semántica, del goce yermo e improductivo: puro placer prohibido, réprobo, condenado, ilegal VIII enemiga irreductible también: la prole: la ubicua, devoradora hidra de infinitas cabezas que brota y resurge vernal, impertérrita después de la poda extremada, feroz: receptáculo de los vicios y lacras del antiguo sistema, su índole maléfica, contagiosa la convierte en un adversario virtualmente letal e impone la dura necesidad de una cruda, radical terapéutica: la preventiva matanza de inocentes nonsanctos: del futuro y aguerrido ejército de los pequeños, incurables Vosks: eliminación general, metódicamente planeada, sin pararse en vainas ni qué niño muerto: buttando l’acqua sporca con il bambino dentro y tirando con fuerza de la cadena: excluyendo tan sólo de la medida a los hijos bastardos de la pasión a los que son ocasional producto del amor censurado, nefando: gracias a la inspirada decisión del émulo de Changó cuando suelta la fiera reclusa en el grato sibil del diablo y la deja pastar en la cercana umbría que toda la cristiana grey autorizadamente visita a fin de asegurar en los días fastos la ordenada propagación: obligándola a explayarse en la insulsa morada y rendir allí el alma de fastidio y tristeza antes de volver al horado abierto en las mejillas nacaradas, poéticas de la cara oculta del cuerpo: la plebeya, ancillar, democrática: únicamente estos niños tangenciales, periféricos merecen nuestra confianza y a ellos encomendamos los destinos de nuestra heroica e invencible Revolución IX planes de trabajo?: ninguno: medios de subsistencia?: los de la economía ritual del potlatch: saqueos, robo, pillaje de los pueblos laboriosos vecinos, grandes fiestas orgiásticas que duran meses seguidos y, cerrado el ciclo, consumida la presa, de nuevo guerra, vuelta a empezar otra particularidad: la inclusión en nuestro cuerpo de leyes de una cláusula avanzadísima destinada a proteger a los vagos conforme soñara el injustamente postergado yerno de aquel hosco pero humano profeta cuyas sombrías, conminatorias predicciones acerca del capitalismo Victoriano debían privar en adelante de sueño a los zánganos que amablemente vivían del producto de sus insectiles obreros, forzándoles a replegarse desde entonces a posiciones defensivas y en apariencia generosas y altruistas, pero designadas en realidad, como los hechos han demostrado, a enmascarar sutilmente el despojo y prolongar sine die sus privilegios: suscitando de rebote en países inmensos pero desgraciadamente autócratas y atrasados esas sociedades igualitarias que, inspirándose en su impreciso modelo, y merced a las facultades de organización prodigiosas del moderno y eficiente Saulo, acabaron con la vieja forma de explotación, pero no con el trabajo: colectividades obligadas a producir y crear riqueza a fin de resistir el asedio económico de sus adversarios, y, en razón de la arraigada, natural tendencia a erigir en virtud la necesidad y pasar del hacer de tripas corazón a la cuasi jobiana aceptación del mal como una especie de fatalidad risueña, compelidas a proponer de ejemplo y paradigma de conducta la del castrado y sumiso esquirol que orgullosamente amontona horas gratuitas y extraordinarias: cerebro enajenado, himenóptero perfecto, que el severo patriarca de los mostachos calificaba no obstante de héroe nuevo y, en el podio de la suprema, floreada dirección, cubría con solémnidad de medallas: episodio aleccionador que siempre evocamos cuando los periquitos y loros de la bifronte sociedad productiva reprueban nuestra disposición lúdica y el elogio vibrante de la vagancia: nosotros hemos desterrado de una vez el proceso acumulativo sin ceder a las argucias que lo perpetúan en aras de un paraíso lejano: actuamos en el presente y a él sólo nos atenemos: reivindicando el ocio como apremiara el moro santiaguero: promoviendo el juego, el recreo y la disipación: y condenando, sí, y sin apelación, el trabajo
ad augusta per angusta the insistent, nasal voice annoys you and you will cease to transcribe it, suddenly but nonetheless deliberately, like someone who, protecting himself against a radiophonic act of aggression, violently silences the blast by furiously pressing the button: again returning to the mountain of testimony that has accumulated in your minuscule library and on the shelves of your improvised filing cabinet: in the room with the dormer window in which you stubbornly devote yourself to the expert onanism of writing: the inveterate, unproductive act of clutching the pen and letting its filiform generative secretion flow in accordance with the impulses of your will: from the masterwork of that astute archpriest of Talavera who, apparently subjected to the servitude of moral discourse, found a way to plow down at an angle and bring to the surface the latent genius of a language that thereafter lay fallow after having exhausted itself in an extraordinarily fruitful century, down through the writings of pachydermous provosts and daring iconoclasts, to the paperbound volume published in Havana which x-rays and reveals the exploitation of your sucrocratic family: stopping for long stretches at those authors whose acute awareness of your country’s wretched state led them to sadly ponder its decrepitude and the possible remedies for it: scrupulous diagnoses, with corresponding medicines, prescriptions, proposed cures: recommendations that it open outward or turn in upon itself: modernism or self-absorption: panaceas suggested not once but dozens of times, in different keys and registers, without (like you) taking into account the fact that neither our prolific and illustrious Benedictine, nor our worthy prisoner of Bellver, nor our melancholy self-banished Spaniard, nor our lucid visionary who committed suicide, nor the much-celebrated generation of the owl of Salamanca, nor those generations which followed (and still continue to follow) in its footsteps, ever managed to discover the real roots of our ills: the image of the blond, angelic heir apparent majestically sitting on his chamber pot has perhaps set you on the right path and given you a hint of the correct answer: that of a country (his) that has been constipated for centuries, it too established on a self-sufficient throne whose satin cushion conceals from the eyes of the audience the secret of a double circular cavity beneath which, shielded by the sides of the canopied throne, there awaits in respectful but impatient expectation the sublime and sublimatory artifact, the today-discarded chamber pot which historically precedes the beloved son of puritan concealment, the dernier cri of the once-mighty English industrial revolution, as a horde of presumed healers and licensed disciples of Galen vainly attack the patient with suppositories, enemas, physics: a national reality that should rightly be represented not, as is usually the case, in the hieratic figure of the victor portrayed in The Surrender of Breda or in the solemn Gentleman with His Hand on His Breast, but in the form of an austere, grave, silent hidalgo, who has also stepped straight out of some canvas by Velázquez or El Greco, shown, however, in a squatting position and leaning slightly forward, so that the folds of his underpants of fine cloth hide the round edge of the receptacle theoretically destined to receive the offering, indifferent to pleas and entreaties, sirens’ songs, and the pressure of the world’s opinion, praised by his panegyrists for his exemplary patience and his Christian steadfastness, and to sum the matter up briefly, tight, niggardly, and stingy, deaf to the urgent exhortations of those physicians who with purges, cathartics, laxatives attempt unsuccessfully to loosen up the canal and facilitate the long delayed discharge, as meanwhile he responds, as august and imperturbable as the second Philip, to their feverish activity and anxious concern with a mere cavernous “calm yourselves”: his long-standing rectal contraction, his hard, painful, miserly offerings are thus probably not the result of an innate metaphysical predisposition (as the orthodox mastodon had believed), or of a most effective, draconian regime (as his victims maintain), but, rather (you now conclude), of a persistent digestive anomaly, which through faulty diagnosis and a lack of proper treatment, has turned into an incurable chronic illness: this would at last explain the poor quality and quantity of his output (in particular if we compare it to that of his historical rivals): those indigestible, compact, heavy, dull works that have always been characteristic of his literary-scientific production and (why not?) the miraculous secretion of dense, fragrant pearls, whose aroma no nose (divine or human) could breathe in without an impression of intense delight, of helpless, wholehearted admiration: a country (his) in which a sense of malaise, pains, disorders, which have slowly become endemic, insidiously morbid, have now entered an extremely contagious phase, whose paroxysms, acuteness, and virulence are merely symptomatic, the premonitory signs of new and aggravating complications that preclude all hope of relief or lenitive surgery in infirmaries, clinics, or hospitals: an apparently fatal process, with no known cure or treatment, which leads renowned physicians to use the term irreversible, even though the solution is at hand (and with no need for learned specialists), in popular medical manuals and encyclopedias: all that is needed is to consult (as you are doing) the chapter devoted to the infrequency or paucity of evacuation and the causes (internal or external) thereof: improper nourishment, lack of liquid, insufficient intestinal musculature, a lack of peristaltic reflexes: and immediately proceed to the application of the various measures that are so patently necessary: gymnastics, abdominal massage, outdoor exercise before and after meals, alternate hot and cold showers in the lumbar region: not to mention the usual diet of vegetables (raw or cooked), fruits (cherries and grapes in particular), one hundred and fifty grams of honey, a glass of cold water or milk taken on an empty stomach: ah, and above all, abandoning forthwith the use of a chamber pot or a flush toilet in favor of the much-disdained ancestral method of evacuation!: an improper position during the process constitutes a serious obstacle to the proper freeing of the intestine: instead of settling down comfortably on a horizontal seat some eighteen inches off the floor (or somewhat less than that in the case of the chamber pot), the constipated subject (or country) must squat down with his feet preferably resting on a raised step twelve inches high: such a posture (we guarantee it!) aids the functioning of the abdominal muscles that are responsible for serpentine circulation and constitutes a weighty argument when forthcoming from the lips of those who recommend the optimum relaxation of the canal and the return to the old, intimate pleasures of emission in common sewer ditches
lA vocecilla nasal te importuna y dejarás de transcribirla, con la decisión, no por meditada menos brusca, de quien, defendiéndose de una agresión radiofónica, acalla violentamente la onda y aprieta con furia el botón: volviendo de nuevo a la masa de testimonios que se hacina en tu biblioteca minúscula y los estantes del mueble clasificador: en la abuhardillada habitación en la que obstinadamente te entregas al experto onanismo de la escritura: el inveterado, improductivo acto de empuñar la pluma y escurrir su filiforme secreción genitiva según las pulsiones de tu voluntad: desde la obra maestra de aquel astuto chantre de Talavera que, sometido en apariencia a las servidumbres del discurso moral, supo descubrir de soslayo el genio latente de una lengua hoy por hoy en barbecho tras su ya centenario agotamiento en un siglo anormalmente feraz, pasando por los escritos de paquidermos prebostes e iconoclastas audaces, hasta la en rústica publicación habanera que radiografía y desvela la sacarócrata explotación familiar: deteniéndote en especial en aquellos autores cuya aguda conciencia de desdicha nacional les condujo a interrogarse tristemente sobre la decrepitud del país y sus posibles remedios: escrupulosa formulación de diagnósticos con las correspondientes medicinas, prescripciones, recetas: interiorización o apertura, modernismo o ensimismamiento: panaceas sugeridas no una sino docenas de veces, con notas y registros diferentes, sin caer en la cuenta (como tú ahora) que ni el ilustrado benedictino prolífico ni el digno prisionero de Bellver, ni el melancólico selfbanished Spaniard ni el lúcido visionario suicida, ni la tan celebrada generación del búho salmantino ni las que después siguieron (y aún siguen) sus huellas acertaron a descubrir la verdadera raíz de los males: la imagen del blondo, angelical infante majestuosamente posada en su dompedro te orienta quizá por la buena vía y te inspira de paso la solución: la de un país (el suyo) secularmente estreñido, acomodado también en un trono de autosuficiencia cuya almohadilla de raso encubre a los ojos del público el secreto de una oquedad circular bajo la cual, al abrigo de los costados del solio, acecha en respetuosa aunque impaciente espera el sublime y sublimador adminículo, el hoy día relegado orinal que históricamente precede en la antigüedad al hijo querido de la puritana ocultación, dernier cri de la antaño pujante revolución industrial inglesa: mientras una nube de curanderos presuntos y oficiosos galenos asedian en vano al paciente con supositorios, lavativas, purgantes: realidad nacional que cabría representar, no, como suele hacerse, con la hiératica figura del solemne vencedor de «Las lanzas» o el muy tieso «Caballero de la mano en el pecho», sino en forma de un enjuto, grave y silencioso hidalgo, surgido también de algún lienzo de Velázquez o el Greco, pero en posición encogida y levemente inclinada adelante, de modo que sus doblados calzones de rico paño escondan el borde rotundo del receptáculo teóricamente destinado a recibir la donación del óbolo, indiferente a solicitudes y ruegos, cantos de sirena y apremios mundanos, encomiado por sus panegiristas en razón de su paciencia ejemplar y cristiana porfía y, en resumidas cuentas, apretado, avaro, tacaño, sordo a los conjuros de los médicos que con solutivos, ayudas, laxantes tratan sin éxito de aflojar el canal y facilitar el demorado desempeño en tanto que, augusto e impertérrito como el segundo filipo, responde a su febril actividad e inquietud acóngojada con un escueto y cavernoso «sosegaos»: su centenaria contracción rectal, sus ofrendas duras, trabajosas, mezquinas no serían pues resultado de una innata predisposición metafísica (como creyera el ornitorrinco ortodoxo) ni una dieta represiva eficaz (como sostienen sus víctimas), antes bien (tal concluyes ahora) de una pertinaz anomalía digestiva, convertida, por error de diagnóstico y falta de tratamiento adecuado, en incurable enfermedad crónica: ello aclararía por fin la indigencia y parvedad de sus frutos (en particular, si los comparamos con los de sus antiguos rivales): esas obras indigestas, compactas, recias, amazacotadas que caracterizan desde siempre su producción literario-científica y (por qué no?) la milagrosa secreción de sus densas, odoríferas perlas que ninguna nariz (divina o humana) podría aspirar sin una impresión de intensa delicia, de genuina y rendida admiración: país (el suyo) en que los malestares, dolencias, desórdenes, paulatinamente endémicos, solapadamente morbosos, han entrado en una fase contagiosa y viva, cuyo paroxismo, acuidad, virulencia se manifiestan en copia de síntomas a su vez precursores de nuevas complicaciones y agravantes que excluyen toda esperanza de alivio o de lenitiva intervención de enfermerías, clínicas u hospitales: proceso aparentemente fatal, sin cura ni terapéutica, que induce a reputados facultativos a expresarse en términos de desahucio, siendo así que la solución está a mano (y sin necesidad de doctos estudios), en los manuales y enciclopedias populares de medicina: basta para ello consultar (como tú) el capítulo consagrado a la rareza o cortedad de las evacuaciones y las causas (internas o externas) que las originan: alimentación irregular, bebida escasa, insuficiencia de musculatura intestinal, carencia de reflejos peristálticos: y proceder a continuación a la práctica de las diversas providencias que se imponen: movimientos gimnásticos, masaje abdominal, ejercicios al aire libre antes y después de las comidas, duchas escocesas o frías en la región lumbar: sin descuidar la consabida dieta de legumbres (crudas o cocidas), frutas (especialmente ciruelas y uvas), cientocincuenta gramos de miel, un vaso de agua o leche frías tomado en ayunas: ah, y sobre todo, abandonar inmediatamente el uso del dompedro o WC automático en favor de la desdeñada evacuación ancestral!: una posición defectuosa durante el proceso constituye un obstáculo grave a la oportuna liberación del intestino: en lugar de acomodarse en un asiento horizontal a cuarenta centímetros del suelo (o algo menos de la mitad en el caso del dompedro) el sujeto (o país) extreñido debe ponerse en cuclillas, apoyando de preferencia los pies en un escalón elevado, de una altura de veinticinco centímetros: dicha postura (se lo garantizamos!) coadyuva al funcionamiento de los músculos abdominales que impulsan la circulación serpentina y constituye un argumento de peso en boca de quienes preconizan la óptima relajación del canal y el retorno a los viejos, entrañables placeres de la emisión en la zanja pública
the results of our thoroughgoing, effective therapy are abundantly clear: governments throughout the globe envy us this sovereign purifying agent which, adapting itself to the problems and needs of every era, preserves our moral health for century after century, thanks to the radical elimination of suspected carriers of germs and the establishment at our borders of a hermetic, impenetrable cordon sanitaire: today, within the civilized Christian world, our country is the one that has the smallest number of eternal damnations, both in relative and in absolute terms: only some twenty per cent of our citizens were condemned this past year to the eternal sufferings of hell, a really ridiculously small proportion if we compare it to that of the eternally damned in the liberal-democratic countries, whether pagan or atheist: and likewise we are situated at the bottom of the list with respect to the total number of years of expiation being spent by our blessed souls in purgatory: recent studies carried out by our computers reveal a noticeable decrease in the number of forbidden books, attendance at unwholesome theatrical spectacles, dances cheek to cheek in promiscuous public halls, impermissible strokings-rubbings-caresses: as for manuscripts submitted for approval by our Department of Orientation and Consultation, we rely on the following criterion: if the legitimate Reproductive Couple could read them aloud to each other without either of them blushing and, above all, without becoming sexually aroused, we authorize their publication, and all others are sent back stamped Not Approved: a procedure as fair as it is sensible, the merit of which has been demonstrated not only by an appreciable decrease in adultery, as might seem at first glance to be its sole aim, but also a considerable decrease in carnal enjoyment not connected with the act of procreation: our adolescents today do not indulge in heinous solitary vice, as is the case in other nations, and as for those guilty of the abominable sin, one must search for them with a magnifying glass: their odious caste is growing smaller and smaller with each passing day, to such a point that the historical continuity of our glorious national fiesta is endangered: the authorities of several provinces have recently voiced their alarm and are recommending a more lenient policy in order to ensure the solemn celebration of autos-da-fé in years to come: numerous official delegations and tourist groups experienced a most cruel disappointment last summer when at the last moment the fiestas to which they had been invited were canceled by the masters of ceremony of several cities, for understandable reasons of pride and prestige: the number and the pedigree of the criminals were not up to the minimum standards and therefore the convicts had to be returned to their dungeons amid the indignant hoots of the audience: inquisitors and judges with solid, well-earned deputations in the professional world of burnings had regretfully found themselves obliged to bring to justice foreigners caught in flagrante delicto or to pay an exorbitant price for condemned men from other provinces who were of an obviously inferior quality: the gap between supply and demand is widening daily, and being convinced of the superior results of rational planning on a national scale, our technocrats are arguing for a bold policy of priorities and economies that will henceforth guarantee normal reserves in tourist areas: the debate has spread from government circles and pressure groups to the general public, and our daily papers are printing hundreds of letters from readers in which the latter protest against this grave state of affairs and propose all sorts of expedients and solutions to the problem, with that proverbial ingenuity, so characteristic of our people, of which other nations are so envious: some of them are in favor, for example, of the gradual incineration of the condemned man, that is to say, the abrupt extinction of the flames before his burns are fatal in order to permit his prompt recovery in one of our comfortable and ultramodern hospitals, so that, after having been treated with all the careful attention and pampering that his condition requires, he may again play the principal role in the fiesta in other arenas: others suggest that the dramatic decrease in the number of the guilty handed over to the secular arm be compensated for by a prolongation of their punishment, through the use of some substance that slows down the action of the flames and lengthens the life of the condemned man for the space of several minutes: the most foresighted propose the creation of reservations of the sort established in the U.S.A. for Indians, on which future convicts will be permitted to indulge in the bestial sin and barbarous copulation, and be allowed heretical manuscripts and forbidden books: and some, finally, despairing of the viability of these remedies and persuaded that active moral prophylaxis will forever uproot this sin from our hallowed soil, favor the institution of a lottery system that will select condemned men from among the lowest social classes and grant their families an annual pension larger than the wages that the dead man has customarily earned, as well as a series of physical and moral privileges equal to those of soldiers who have died a glorious death on the battlefield: the advantages of this daring proposal: it would galvanize national emotion, satisfy our traditional predilections, maintain the country’s prestige abroad, ensure the continued influx of foreign tourists: our government agencies and travel bureaus would have no difficulty guaranteeing that the fiesta would take place as advertised, just as they guarantee sunshine and clear skies, the hospitality so characteristic of our way of life, the sensual attraction of our women, the incredibly low prices in our country, and that vague, mysterious je ne sais quoi, whose fascination is more easily experienced than described, which is the very foundation of our unique difference as a people: the disadvantages?: an apparent cruelty and injustice which, though quite superficial, nonetheless present an easy target for the acerbic pens of our eternal enemies, permitting them to wax indignant at our presumed savagery, as meanwhile they carefully conceal from their readers the reverse of the coin: the much more cruel and tragic consequences of their famous policy of tolerance toward the inhabitants of their own countries: the really frightening number of souls irremissibly condemned to eternal punishment through their lack of imagination: for if the torment of the stake, regardless of whether it lasts ten, twenty, or forty minutes, provokes their whines of commiseration, how ought they to react to the idea of a fire that does not last a day, a week, or a year, but an entire, absolutely an entire, lifetime?: well, hell is more agonizing still, and lasts a whole eternity!: so who are the real barbarians then?: we or they?: who will have shown more compassion, mercy, and tenderness, the fans and aficionados of our burnings, or that motley crew of defenders of human rights in which there is not a single minister of the gospel, not a single devout old-maid Anglican, not a single overly sentimental titled lady who does not shed copious tears over the expiatory, and essentially benign, fate of those sentenced to the fleeting punishment of being burned at the stake?: but let us repeat again: a hypocritically humanitarian mentality will never be capable of understanding the noble, purifying, and virile sentiment that motivates our fiesta: if during the course of the auto-da-fé a person possessed of such a mentality prefers, out of masochism, to identify with the condemned man, let him do so: we for our part, however, will limit ourselves to asking him what intelligible criterion causes him to find such an attitude compatible with his stony insensitivity to eternal suffering: can it be that tortures endured outside the borders of our country do not move him or disturb him?: medice, cura te ipsum!: are you or are you not familiar with the saying about the mote in another’s eye and the beam in our own?: I suggest that you reflect on it, mister critic, and stop spouting that nonsense of yours once and for all!
lOS resultados de nuestra enérgica, eficaz terapéutica son archipatentes: los gobiernos responsables del mundo entero nos envidian ese órgano depurador magistral que, adaptado a los problemas y exigencias de cada época, mantiene siglo tras siglo nuestra salud moral gracias a la radical eliminación de los presuntos portadores de gérmenes y el establecimiento en nuestras fronteras de un hermético, infranqueable cordón sanitario: nuestro país es hoy, dentro del orbe cristiano civilizado, el que cuenta con menor número de condenas eternas en términos absolutos y relativos: únicamente un veinte por cien de nuestros compatriotas fueron sentenciados el pasado año a las penas sin fin del infierno, cifra realmente irrisoria si la comparamos con la de los réprobos de los países liberal-demócratas, paganos o ateos: e igualmente nos situamos al final del pelotón de cola en lo que respecta a las benditas ánimas del purgatorio y la suma total de años que expían: las recientes estadísticas suministradas por nuestros computers revelan una notable disminución del número de lecturas prohibidas, concurso a espectáculos malsanos, bailes ceñidos en salas promiscuas, toques-roces-caricias no autorizados: en lo que atañe a los manuscritos sometidos al dictamen de nuestro Departamento de Orientación y Consulta nos atenemos al siguiente criterio: autorizar la publicación de aquellas obras que la legítima Pareja Reproductora podría leer en voz alta sin ruborizarse mutuamente y, sobre todo, sin excitarse, y devolver con un No Procede todas las demás: disposición tan justa como sensata, cuya bondad se traduce no sólo, como a primera vista pudiera creerse, en una mengua estimable de los adulterios sino también de los goces carnales ajenos al acto procreador: nuestros adolescentes no incurren hoy, como en otras naciones, en el feísimo vicio solitario y a los culpables del pecado nefando resulta preciso buscarlos con lupa: su aborrecible casta merma de día en día hasta el extremo de poner en peligro la continuidad histórica de nuestra gloriosa fiesta nacional: las autoridades de algunas provincias han elevado últimamente su voz de alarma y aconsejan una política de manga ancha capaz de asegurar en los próximos lustros la solemne celebración de los autos: numerosas delegaciones oficiales y grupos turísticos experimentaron una cruelísima decepción el pasado verano cuando los maestros de ceremonias de varias ciudades anularon in extremis la fiesta a la que habían sido invitados por comprensibles razones de pundonor y prestigio: el número y pedigree de los reos no respondían a los standards mínimos y los convictos fueron devueltos a sus mazmorras en medio de la rechifla indignada del respetable: inquisidores y jueces de sólido y bien ganado renombre en el mundo profesional de la quema se han visto en la triste precisión de relajar extranjeros pillados en flagrante delito o pagar a precio de oro culpados de otras provincias de calidad visiblemente inferior: el desequilibrio entre oferta y demanda se acentúa de día en día y, convencidos de la superioridad de una planificación racional, nuestros tecnócratas preconizan una política audaz de prioridades y ahorro destinada a garantizar en adelante el suministro normal de las zonas turísticas: el debate se ha extendido desde los círculos dirigentes y grupos de presión a la masa del público y nuestros periódicos imprimen centenares de cartas de lectores en las que éstos denuncian la gravedad del mal y proponen toda suerte de arbitrios y soluciones con esa ingeniosidad provebial, típicamente nuestra, que tanto nos envidian las otras naciones: algunos apoyan, por ejemplo, la quema escalonada del reo, esto es, la brusca extinción de las llamas antes de que sus quemaduras sean mortales a fin de permitirle una pronta recuperación en uno de nuestros cómodos y ultramodernos hospitales de modo que, después de ser atendido con todos los cuidados y mimos que exija su estado, pueda encarnar aún en otras plazas el papel primordial de la fiesta: otros sugieren que se compense el decrecimiento dramático del número de los relajados con una adecuada prolongación de los castigos, mediante el empleo de alguna substancia que frene la acción de las llamas y alargue la vida del reo por espacio de unos minutos: los más previsores postulan la creación de reservas ambientales del tipo de las establecidas en los USA en favor de los indios, dentro de las cuales se permitiría a los futuros convictos pecado bestial y cópula bárbara, manuscritos de herejes y libros prohibidos: algunos, en fin, desesperando de la viabilidad de los restantes remedios y persuadidos de que la activa profilaxis moral desterrará para siempre el pecado de nuestro sacratísimo suelo, favorecen la instauración de un sistema de lotería que sortee las plazas de reo vacantes entre los miembros de las clases sociales más bajas y otorgue a las familias de los ajusticiados una indemnización superior al salario del muerto así como una serie de privilegios físicos y morales equivalentes a los de los soldados gloriosamente caídos en el campo de honor: ventajas de esta atrevida propuesta: galvanizar la emoción nacional, satisfacer los gustos ancestrales del pueblo, mantener el prestigio exterior del país, preservar la afluencia de turistas extranjeros: nuestras oficinas y agencias de viaje podrían responder sin problemas de la cumplida ejecución de la fiesta, como salen fiadoras del sol y cielo despejado, la hospitalidad tradicional de nuestras costumbres, el encanto sensual de las hembras, la increíble baratura de precios y ese vago, misterioso nosequé, cuya fascinación se siente más fácilmente que se explica, que instituye nuestra peculiar diferencia: desventajas?: una crueldad e injusticia aparentes y superficiales pero que presentan un flanco fácil a las plumas resentidas y acerbas de nuestros sempiternos enemigos, permitiéndoles calentarse la boca una vez más con nuestro presunto salvajismo mientras ocultan cuidadosamente a su público el reverso elocuente de la medalla: las consecuencias, mucho más crueles y trágicas, de su famosa política de tolerancia respecto a los habitantes del propio país: el número realmente aterrador de las ánimas condenadas por su imprevisión a las penas irremisibles y eternas: pues si el tormento de la hoguera, ya dure diez, veinte o cuarenta minutos, provoca sus gimoteos compasivos, cómo deberían reaccionar ante un fuego que no dura un día, una semana o un año, sino toda, absolutamente toda la vida?: pues bien, el infierno es más atroz todavía y se prolonga toda una eternidad!: quiénes serán entonces los bárbaros?: nosotros o ellos?: quiénes habrán manifestado mayor conmiseración, misericordia y ternura, los aficionados y asiduos a nuestra quema o esa confusa asamblea de defensores de los derechos humanos en la que no hay pastor evangélico, ni beata anglicana ni lady sensiblera que no viertan copiosas lágrimas por el destino expiatorio y en el fondo benigno de los relajados al castigo fugaz de la pira?: pero repitámoslo aún: un espíritu hipócritamente humanitario no alcanzará a comprender jamás el sentimiento noble, purificador y viril de la fiesta: si durante el decurso del auto prefiere identificarse de modo masoquista con el reo, allá él: nosotros, por nuestra parte, nos limitaremos a preguntarle en virtud de qué inteligible distingo encuentra compatible dicha actitud con su insensibilidad mineral a los sufrimientos eternos: o acaso los tormentos extraños a nuestro país no le conmueven e inquietan?: medice, cura te ipsum!: conoce o no conoce usted el refrán de la paja en el ojo ajeno y la viga en el nuestro?: pues reflexione en él, señor crítico, y déjese de una vez de monsergas!
adjective
(e) Supply of services: aimed at meeting demand in all promotional, preventive, remedial and rehabilitation aspects;
e) Prestación de servicios: de forma integral cubriendo la demanda en los aspectos promocional, preventivo, curativo y de rehabilitación;
The organization is involved in the fields of medical treatment, research, prevention, remedial and hospital services and welfare.
La organización opera en los ámbitos del tratamiento médico, la investigación, la prevención, los servicios curativos y hospitalarios y el bienestar.
Remedial action must be short term with appropriate review mechanisms;
Las medidas curativas deben ser a corto plazo con mecanismos adecuados de examen;
In Europe, historical uses included use in the remedial treatment of timber and as a surface biocide for masonry.
En Europa, los usos incluyeron el tratamiento curativo de madera y el uso como biocida de superficie para albañilería.
Lastly, disabled young offenders are subject to remedial measures.
Por último, las medidas curativas se aplican a los adolescentes incapaces que hubieren cometido infracciones a la ley penal.
In all these centres preventive and remedial measures are taken in the event of infectious or contagious diseases.
En todos los centros se adoptan medidas preventivas y curativas en el caso de enfermedades infectocontagiosas.
At the same time, however, it contains within it the germ of remedial and healing action.
A la vez, sin embargo, contiene en su interior el germen de las acciones correctivas y curativas.
Turns out that a heroic dose of antibiotics and a mysterious blend of herbal remedies and a vow of silence is all it takes to cure tonsillitis, so...
Resulta que una dosis heroica de antibióticos, una misteriosa mezcla de hierbas curativas y un voto de silencio es todo lo que necesita. para curar tu amigdalitis, así que...
I will finally write a work on the healing powers of nature, and on the causes and remedies of illnesses.
Voy a escribir finalmente mi obra sobre el poder curativo de la naturaleza. Y sobre las causas y la cura de las enfermedades.
History of woodsmen and pirates, safety rules for the Internet, and, uh, remedial goodness 101.
Historia de leñadores y piratas, Reglas de seguridad para Internet e Introducción a la bondad curativa.
They say the Chinese drink tea for remedial purposes.
Dicen que los chinos beben té con fines curativos.
I’m going to give you a remedial wrapping.
Voy a darle una envoltura curativa.
I had persuaded Tiberius to attend for remedial massages.
yo había convencido a Tiberio para que fuera a recibir masajes curativos.
Of late she had been studying alternative therapies: herbal remedies, acupuncture, and Chinese medicine.
En los últimos tiempos había estado estudiando terapias alternativas: hierbas curativas, acupuntura y medicina china.
“I don't want them to think,” she said, “that you're some backward perpetual student taking remedial history.”
–No quiero que piensen -le explicó- que eres un estudiante perpetuamente retrasado tomando un curso «curativo» de Historia.
These days, it is all Third World–capitalism junk: pirated DVDs, made-in-China plastic toys, herbal remedies and miraculous sexual enhancers.
En la actualidad todo es chatarra de capitalismo tercermundista: DVD piratas, juguetes de plástico fabricados en China, hierbas curativas y potenciadores sexuales milagrosos.
If your father hadn’t been so godamn stingy he’d have sent you out for ten years to a course in remedial reading for backward children.”
De no haber sido tan avaro tu padre, te habría mandado seguir un programa de diez años de lecturas curativas para jóvenes retrasados mentales.
There are evidences that at some time before the shooting the man had ingested a considerable quantity of arsenic, and, in view of the cardiac history given me by his friend, Mr. Bowers, there is every reason to assume that the symptoms had progressed too far for remedial treatment to have been of the slightest benefit. The bullet, therefore, merely hastened the end by a matter of minutes.
Hay pruebas de que poco antes de recibir el balazo, el hombre había ingerido una considerable cantidad de arsénico, y dada su enfermedad cardíaca, dato facilitado por su amigo el señor Bowers, hay sobrados motivos para creer que los síntomas patológicos habían avanzado demasiado para que el tratamiento curativo pudiese dar resultados satisfactorios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test