Translation for "remarking" to spanish
Translation examples
verb
I cannot agree with this conclusion, which prompts me to make the following remarks:
No puedo suscribir esa conclusión, con respecto a la cual he de observar lo siguiente:
As a preliminary remark, he noted that the technical nature of the matters at hand called for the creation of a glossary.
Para empezar, cabe observar que el carácter técnico de las cuestiones que están en juego exigía elaborar un glosario.
It was also remarked that the new article 20, paragraph 2, treated obligations of prevention in the same way as obligations of result.
Se hizo observar asimismo que el párrafo 2 del nuevo artículo 20 equiparaba las obligaciones de prevención con las obligaciones de resultado.
It is often remarked upon that the CD is the international community's sole multilateral negotiating and disarmament forum.
Se suele observar que la Conferencia de Desarme es el único foro de negociación multilateral y de desarme de la comunidad internacional.
Significantly, his critical remarks had been suppresed in the UNESCO Newsletter.
Cabe observar que en el Boletín de la UNESCO se suprimieron sus observaciones críticas.
The Special Rapporteur is encouraged to note the remarkable rate of female enrolment at the tertiary level.
89. Alienta al Relator Especial observar la notable tasa de matrícula femenina a nivel terciario.
It seems to me that the Court could rightly remark that she had not acted "expeditiously".
Me parece que el Tribunal tiene razón al observar que no actuó "con suficiente diligencia".
45. It was remarkable to note that the participants developed specific projects designed to communicate the issues and problems to their staff.
45. Se pudo observar que los asistentes elaboraron proyectos concretos destinados a informar a su personal de los problemas existentes.
She was pleased to note that certain changes reflected the remarks made by her delegation in 1993.
Es grato observar que algunos cambios del proyecto reflejan las observaciones hechas por la delegación de Italia el año anterior.
Now, Sonny boy, you made a certain referential remark there...
Ahora, Sonny boy, que hizo un cierto referencial observar allí ...
Your Worship, I must remark that what Mr. Bárcenas might say, undoubtedly affects the lawyer's confidentiality...
Sr. Magistrado, debo hacer observar que lo que el Sr. Bárcenas pueda decir, afecta sin duda al secreto profesional del letrado...
As you remarked, simple courtesy would forestall that.
Como observara la simple cortesía evitaría ese problema.
It'll be standing room only as the world's most eminent particle physicists gather to watch this remarkable machine spring to life.
Y habrá sitio sólo para los más eminentes físicos de partículas del mundo donde puedan observar la puesta en marcha de esta notable máquina.
It's interesting to note that there was a remarkable revival of christianity at the same time, with the short lived papacy of Pope John 23rd, one of the most popular popes ever.
Es interesante observar que hubo un resurgimiento notable de la cristiandad al mismo tiempo, con la corta duración del papado de Juan 23, uno de los papas más populares de la historia.
I have had the opportunity of observing Madam Curie very closely and I can assure you, gentlemen that she is remarkable scientist as scrupulous as she is brilliant and furthermore...
He tenido la oportunidad de--- observar a Madame Curie muy de cerca, y puedo asegurarles, caballeros, que es un científico extraordinario, tan escrupuloso como brillante. Y más aún---
It was a remarkable thing to watch.
Fue impresionante observar su reacción.
Another thing to be remarked is this.
Otra cosa que hay que observar es la siguiente.
otherwise, there was nothing special to remark.
por lo demás, no había nada especial que observar en ella.
The other man thinks a moment and remarks calmly:
El otro piensa y hace observar con placidez:
Swedenborg, it may be remarked, was never married in life.
Hay que observar que Swedenborg nunca estuvo casado.
Then, pressing the bell, he remarked to me,
Luego, presionando el timbre, me hizo observar:
“Women are never kind,” remarked Poirot.
—Las mujeres nunca son amables —le hizo observar Poirot—.
As they all liked to remark, neither one was any use without the other.
Tal como a todos les gustaba observar, uno no servía para nada sin el otro.
Miles politely refrained from remarking, I can see why.
– Miles se abstuvo amablemente de observar: «Comprendo por qué.»-.
verb
I would also like to comment on some of the remarks made by my colleague from the Russian Federation.
También quisiera comentar acerca de algunas observaciones que ha formulado mi colega de la Federación de Rusia.
B. Simma is more sceptical when, commenting on Riphagen's proposals, he makes the following remarks:
B. Simma se muestra más escéptico cuando al comentar las propuestas de Riphagen hace las siguientes observaciones:
Mr. Al-Yafei (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): I thank you, Mr. President, for giving me the floor to comment on the remarks by the representative of the Islamic Republic of Iran.
Sr. Al-Yafei (Emiratos Árabes Unidos) (habla en árabe): Sr. Presidente: Gracias por darme la palabra para comentar las observaciones del representante de la República Islámica del Irán.
70. In commenting on the remarks made in the Working Group, the sponsor delegation indicated its receptiveness to most of the proposals put forward by delegations.
Al comentar las observaciones que se formularon en el Grupo de Trabajo, la delegación patrocinadora indicó que estaba abierta a la mayoría de las propuestas presentadas por las delegaciones.
As a second point, my delegation would like to comment on the remarks of the Deputy Prime Minister of the United Kingdom, which was delivered this morning (see A/65/PV.14).
En segundo lugar, mi delegación quisiera comentar lo siguiente sobre las observaciones hechas esta mañana por el Viceprimer Ministro del Reino Unido (véase A/65/PV.14).
The delegation might wish to comment on that remark.
Tal vez la delegación quiera comentar esa constatación.
My delegation fully endorses those remarks, and therefore will limit itself to certain areas of discussion.
Mi delegación hace suyos plenamente esos comentarios y, por consiguiente, se limitará a comentar ciertas áreas.
The Kazakh delegation was asked to react to those remarks and to comment on the definition of the cruel treatment covered in article 107 of the Criminal Code.
Se invita a la delegación de Kazajstán a responder a estas observaciones y a comentar la definición de la noción de trato cruel recogida en el artículo 107 del Código Penal.
I just couldn't help murmuring my approval of your opening remarks.
Para ser sincero, no pude dejar de comentar mi aprobación... a su discurso de apertura.
merely breaking off, my dear Pip, to remark that it is not considered necessary to fill the mouth to its capacity.
Me interrumpo para comentar que no se considera necesario llenarse así la boca.
A woman can't just not remark on her husband's secretary.
Una esposa no puede comentar sobre la secretaria de su esposo.
- A snappish remark in a soft tone.
Ése fue un comentar¡o agres¡vo disfrazado con palabras suaves.
You were distinctly heard to remark, "This is a fine country to live in."
- Le han oído comentar... "Vaya país"
I talked about the dance, now you ought to remark on the size of the room or the number of couples.
Hablé del baile, ahora debe comentar... sobre el tamaño del salón o la cantidad de parejas.
That's it for my prepared remarks.
Es todo cuanto quiero comentar.
I'd like to take this opportunity to remark upon the sincerity I felt was evident behind that genuine enquiry.
Me gustaría aprovechar esta oportunidad para comentar que la sinceridad que sentí era evidente tras esa honesta pregunta.
I cant help remarking that nobody has ever had a miraculous re-growing of a severed leg.
No puedo dejar de comentar que nadie alguna vez ha tenido... un milagroso crecimiento de una pierna amputada.
When people started remarking on our physical resemblance.
Cuando la gente empezaba a comentar nuestro parecido físico.
There was little to remark upon.
Había poco que comentar.
‘Too hot,’ he remarked.
—Demasiado calor —se limitó a comentar.
“By making them less impoverished,” I dared to remark.
—Haciéndolos menos miserables —me atreví a comentar.
(It is hardly necessary to remark that the women never took part.)
(No es necesario comentar que las mujeres nunca participaban en estas danzas.)
I heard two tourists remarking on this subject in Cuzco.
Oí a dos turistas comentar el tema en Cuzco.
‘No.’ She was silent for a short time. Then she remarked: ‘It’s a commitment, isn’t it?
—No. —Calló un momento, antes de comentar—: Es una especie de compromiso, ¿no?
"But Entreri will not likely be killed," Coureese dared to remark.
-Pero es poco probable que Entreri acabe muerto- se atrevió a comentar Coureese.
verb
21. Senegal remarked on the accession of Turkmenistan to a number of international instruments and the adoption of legislative measures.
21. El Senegal hizo notar la adhesión de Turkmenistán a varios instrumentos internacionales y la aprobación de medidas legislativas.
Several experts remarked that there was a need for careful assessment in this regard.
Algunos expertos hicieron notar que era necesario hacer una evaluación cuidadosa al respecto.
Ms. Laila Freivalds, Swedish Minister of Foreign Affairs, aptly remarked that the failure is "political", not "diplomatic".
La Sra. Laila Freivalds, Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia, hizo notar con acierto que se trata de un fallo "político", pero no de un fallo "diplomático".
However, he would like to remark on a number of specific items, and to begin by noting the statement's lack of objectivity.
A pesar de ello quiere formular observaciones sobre varias cuestiones específicas y comienza haciendo notar la falta de objetividad de la declaración.
He remarked that she had brought trans—border activity to the attention of the Working Group.
Hizo notar que la Sra. Khadka había señalado a la atención del Grupo de Trabajo la actividad transfronteriza.
50. Mr. ALVAREZ VITA remarked that Mr. Ceausu's own wording had been slightly different, and somewhat less blunt.
50. El Sr. ÁLVAREZ VITA hace notar que la formulación del Sr. Ceausu era ligeramente diferente y un poco menos directa.
38. Ms. AL-THANI remarked that the figures relating to the AIDS pandemic in Malawi were appalling.
38. La Sra. AL-THANI hace notar que las cifras relativas a la pandemia de SIDA en Malawi son pavorosas.
34. The CHAIRPERSON remarked that the Commission itself provided the appropriate venue for inter—State complaints in relation to economic and social rights.
34. El PRESIDENTE hace notar que el lugar apropiado para las denuncias entre Estados en relación con los derechos económicos y sociales es la Comisión misma.
175. A further remark can be made about the role played by the European Union in this field.
175. Cabe notar además el papel de la Unión Europea en este campo.
In that regard, it had noted with great interest the statement by the representative of France, and entirely supported his remarks concerning articles 1 to 3.
A este respecto, hace notar con mucho interés la intervención de Francia y suscribe totalmente las observaciones de este país sobre los artículos 1 a 3.
Remarked to whom?
¿Quién se lo hizo notar?
I can't help but notice your demeanor seems remarkably different today than in all my prior encounters with you.
No puedo evitar notar que su comportamiento parece notablemente distinto hoy de todos mis encuentros anteriores con usted.
It was remarked that the clock began to strike and I began to cry simultaneously.
Se hizo notar que el reloj marcó esa hora y comencé a llorar".
I knew you did because the last time I saw you, Clark you remarked about how much you liked mine.
Sabía que sí porque la última vez que te vi, Clark hiciste notar cuanto te gustaron los míos.
You yourself remarked on the trend.
Tu mismo hiciste notar la... situación.
Remarkably it's evidence from just a few generations after the period of the biblical David.
Cabe hacer notar que es evidencia de solo unas pocas generaciones después del período bíblico de David.
- It's more remarkable that you have.
- Es más notable que usted lo notara.
Oh no, no, no. I was just remarking a coincidence.
No, no sólo hacía notar una coincidencia.
You remarked that you could see the cave?
Ha hecho notar que se veía la cueva.
Tanner remarked on it.
Tanner se lo hizo notar.
I remarked on it to the Captain.
Se lo hice notar al capitán.
I remarked it was not at all the same thing.
Hice notar que no era lo mismo.
'This is a fruitful conversation,' I remarked.
—Un conversación muy fructífera —hice notar.
“I haven’t said so,” he remarked.
—Yo no he dicho eso —hizo notar.
He remarked on this to Tony Wills.
Así se lo hizo notar a Tony Wills.
‘Intelligent child,’ remarked the King.
—Inteligente arrapiezo —hizo notar el rey—;
When she mentioned it to him, he remarked,
Cuando se lo hizo notar a él, éste dijo:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test