Translation for "remained steadfast" to spanish
Translation examples
Despite the terrorist conflict and the destruction caused by the tsunami, the Government's commitment to human rights has remained steadfast; the Government has taken steps to promote and protect the human rights of all - irrespective of religion, ethnicity or language.
A pesar del conflicto terrorista y de la destrucción causada por el tsunami, el Gobierno se ha mantenido firme en su compromiso con los derechos humanos y ha adoptado medidas para promover y proteger los derechos humanos de todas las personas, independientemente de su religión, origen étnico o idioma.
1. Commends those women both inside and outside South Africa who have resisted oppression and have remained steadfast in their opposition to apartheid;
1. Encomia a todas las mujeres, tanto dentro como fuera de Sudáfrica, que han resistido a la opresión y se han mantenido firmes en su oposición al apartheid;
India has remained steadfast to the goal of a nuclear-weapon-free world, to be achieved through global, verifiable and non-discriminatory nuclear disarmament.
La India se ha mantenido firme en cuanto al objetivo de un mundo libre de armas nucleares, que se conseguirá mediante el desarme nuclear mundial, verificable y no discriminatorio.
Despite the loss of United Nations staff, and bearing in mind the limits of what the United Nations can do under the prevailing circumstances, the Organization has remained steadfast in its support for the people of Iraq who have suffered so much.
A pesar de la pérdida de sus funcionarios, y teniendo presentes los factores que limitan lo que las Naciones Unidas pueden hacer en las circunstancias actuales, la Organización se ha mantenido firme en su apoyo al pueblo del Iraq que tanto ha sufrido.
In spite of the many criticisms levelled at the United Nations — some of them not entirely justified — this much maligned Organization of ours has remained steadfast in its mission to serve the international community, even as its resources have been dwindling in recent years.
Pese a las numerosas críticas que se hacen a las Naciones Unidas —algunas de ellas no totalmente justificadas— esta Organización nuestra tan calumniada se ha mantenido firme en su misión de servir a la comunidad internacional, aunque sus recursos se hayan visto disminuidos en los últimos años.
Bangladesh has remained steadfast in its support of the just struggle of the Bosnians in the face of the most vicious aggression against their people, territory and, above all, dignity.
Bangladesh se ha mantenido firme en su apoyo a la justa lucha de los bosnios ante la más terrible agresión contra su pueblo, su territorio y, sobre todo, su dignidad.
The Cuban Government and people had withstood severe outside pressure and had remained steadfast in their desire for self—determination and independence.
El Gobierno y el pueblo de Cuba han soportado fortísimas presiones externas pero se han mantenido firmes en su empeño de permanecer autónomos e independientes.
Firstly, the human rights movement, which had remained steadfast in its mission against all odds over the decades; secondly, advanced legal thinking in the 1970s up to the present; thirdly, the role played by investigative journalism in exposing the scope of State terrorism; and, fourthly, the State itself, which had enabled a qualitative leap by fostering the development of solid human rights policies.
En primer lugar, el movimiento de derechos humanos, que se ha mantenido firme en su misión, contra viento y marea, durante décadas; en segundo lugar, el progreso del pensamiento jurídico desde el decenio de 1970 hasta el presente; en tercer lugar, el papel desempeñado por el periodismo de investigación a la hora de exponer el alcance del terrorismo de Estado; y, en cuarto lugar, el propio Estado, que ha permitido un salto cualitativo al fomentar el desarrollo de sólidas políticas de derechos humanos.
The United States resolve to honour its international commitments under the Convention has, however, remained steadfast.
No obstante, el empeño de los Estados Unidos de cumplir sus compromisos internacionales con arreglo a la Convención se ha mantenido firme.
Through the resolutions adopted annually by the General Assembly, the international community has remained steadfast in the call for the immediate termination of the embargo to enable Cuba to freely engage other Member States of the United Nations in business and economic relations, so as to improve the well-being of its people.
Mediante las resoluciones que adopta anualmente la Asamblea General, la comunidad internacional se ha mantenido firme en el llamamiento para que se ponga fin de manera inmediata al bloqueo, de forma que Cuba pueda establecer libremente relaciones comerciales y económicas con otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y, así, mejorar el bienestar de su pueblo.
And you have remained steadfast in yours, which is troubling because I'm headed down to Cuba in a few days to reopen the American embassy there and you're my speechwriter.
Y tú has mantenido firme en la tuya, lo cual es problemático porque me dirijo a Cuba en un par de días para reabrir la embajada Norteamericana allí y tu eres mi redactor de discursos.
rivers have not kept their courses, neither have mountains remained steadfast;
los ríos no han conservado su curso, ni las montañas se han mantenido firmes;
They had remained steadfast while kings, senators, officers, had abandoned him. He had left them in the lurch, to find himself in an untenable position with Cleopatra.
Ellos se habían mantenido firmes incluso después de que reyes, senadores y oficiales hubieran desertado, pero él les había dado la espalda y ahora se hallaba en una posición insostenible al lado de Cleopatra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test