Translation examples
The foreign policy of the Government of the Democratic People's Republic of Korea remains unchanged.
La política exterior del Gobierno de la República Democrática Popular de Corea permanece inalterable.
That basic position of Japan remained unchanged.
Esta posición fundamental del Japón permanece inalterable.
His Government's position remained unchanged.
La posición del Gobierno de Cuba permanece inalterable.
The Permanent Representative of Israel wishes to recall that Israel voted against resolution 48/158 D. This position remains unchanged.
El Representante Permanente de Israel desea recordar que Israel votó en contra de la resolución 48/158 D y que su posición permanece inalterable.
I repeat what I said on the date of our admission: "Outside or inside the Conference on Disarmament, Ireland's conviction on the desirability of expansion remains unchanged."
Repito lo que dije el día de nuestra admisión: "Fuera o dentro de la Conferencia de Desarme, permanece inalterable el convencimiento de Irlanda acerca de la conveniencia de la ampliación".
Finally, the fundamental policy of Japan with regard to the Democratic People's Republic of Korea is based on the Pyongyang Declaration of 17 September 2002 and remains unchanged.
Finalmente, la política fundamental del Japón con relación a la República Popular Democrática de Corea se basa en la Declaración de Pyongyang del 17 de septiembre de 2002 y permanece inalterable.
This position remains unchanged.
Esta posición permanece inalterable.
Thus, Iceland's reservation on this point in connection with article 37 of the Convention remains unchanged.
Así, la reserva de Islandia a este respecto en relación con el artículo 37 de la Convención permanece inalterable.
Hector’s furious stare remains unchanged.
La colérica mirada de Héctor permanece inalterable.
For a long moment, Cameron’s expression remains unchanged; he stares into space with unfocused eyes, sitting in a half slump against the wall.
Durante un largo instante, la expresión de Cameron permanece inalterable, apoyado contra la pared con la mirada perdida.
Ten years is a very short time in the greater scheme of History, but immense when life is just beginning. It represents thousands of days and hours over which the meaning of things that one has experienced remains unchanged, shameful.
Diez años, una duración sin importancia para la Historia, inmensa en la vida, al principio, que representa miles de días y de horas en los que el significado de las cosas vividas permanece inalterable, vergonzante.
Paragraph 57 should remain unchanged.
El párrafo 57 debe permanecer sin cambios.
390. Concern was expressed that the level of resources from the regular budget would remain unchanged during the next biennium.
Se expresó preocupación porque en el próximo bienio permanecerá sin cambios el nivel de recursos con cargo al presupuesto ordinario.
Present paragraph 2 should remain unchanged and should be renumbered as paragraph 3.
El párrafo 2 actual debe permanecer sin cambios y renumerarse como párrafo 3.
Paragraph 3 should remain unchanged.
El párrafo 3 debe permanecer sin cambios.
35. Mr. Komarov (Russian Federation) said that paragraph 5 should remain unchanged.
El Sr. Komarov (Federación de Rusia) dice que el párrafo 5 debería permanecer sin cambios.
The agreed mandate set out in CD/1299 continues to be valid and relevant and should remain unchanged.
El mandato acordado y recogido en el documento CD/1299 sigue siendo válido y pertinente y debe permanecer sin cambios.
However, the Office of the Children's Ombudsman will remain unchanged (see above under question 5).
No obstante, la Oficina del Ombudsman de la Infancia permanecerá sin cambios (véase la respuesta a la cuestión 5).
Paragraph 4 should remain unchanged.
El párrafo 4 debe permanecer sin cambios.
The number of national staff (four) will remain unchanged.
El número de funcionarios de contratación nacional (cuatro) permanecerá sin cambios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test