Translation for "relegates" to spanish
Relegates
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Such a focus should avoid the danger of relegating the other goals of the Programme of Action to the background.
Al proceder así, debería evitarse el riesgo de relegar a un segundo plano los demás objetivos del Programa de Acción.
We must relegate that dark legacy to the past.
Debemos relegar al pasado esta oscura página de la historia.
We believe that the fight against malaria must not be trivialized or relegated to a second place after the fight against HIV/AIDS.
Creemos que no hay que trivializar ni relegar a un segundo plano la lucha contra el paludismo respecto de la lucha contra el VIH/SIDA.
He was fully aware that relegating certain paragraphs to an annex might raise the issue of the status of annexes.
Tiene plena conciencia de que relegar determinados párrafos a un anexo podría plantear la cuestión de la categoría de los anexos.
States, unfortunately, seemed to relegate human rights to a position of secondary importance, attaching scant importance to the right to life.
Con frecuencia los Estados parecen, desgraciadamente, relegar a un segundo lugar los derechos humanos, haciendo poco caso sobre todo del derecho a la vida.
The desire to strengthen the effectiveness and to expand the safeguards system should not relegate these activities to a secondary role.
El fortalecimiento que se busca para la eficacia y ampliación del sistema de salvaguardias no debería relegar a un segundo plano a estas actividades.
But if we are to relegate AIDS to the history books, we must be bold.
Sin embargo, para relegar el SIDA a los libros de historia, debemos ser audaces.
The past practice of relegating indigenous peoples to the status of a social problem must be rejected.
88. Se debe rechazar la práctica anterior de relegar a los pueblos indígenas a la condición de problema social.
16. The focus on political and peace-keeping issues should not relegate development questions to a lower priority.
16. El interés que revisten las cuestiones políticas y de mantenimiento de la paz no debe relegar las cuestiones de desarrollo a un segundo plano.
12. Such focus should avoid the trap of relegating the other targets in the Johannesburg Plan of Implementation to the background.
12. Debería evitarse que ese tema relegara a un segundo plano los demás objetivos del Plan de Aplicación de Johannesburgo.
Tommy....he doesn't use words like "relegating.
Tommy... el no usa palabras como "relegar".
- You are still a child... and you should relegate her education to me.
- Usted aún es una criatura... y debe relegar la educación de ella para mí.
- Hello. - Well, I hope you two managed to relegate your activities to the bedroom.
-Hola. -bueno, espero que dos logrado relegar sus actividades para el dormitorio.
I am not going to be relegated to some informal role... so that you can ignore me whenever you choose.
No me relegarás a un papel informal para poder ignorarme cuando tú elijas.
I think I'll relegate that part of my life to Christmas past.
No. Creo que relegaré esa parte de mi vida a las Navidades pasadas.
You deal with it and stop relegating your responsibilities to me.
vos ocupate de eso y deja de relegar tus responsabilidades en mí.
UNTIL ZOE FOUND DIANA'S MIRROR, , SUPPOSEDLY WROUGHT BY AMBROSE HIMSELF I WAS PREPARED TO RELEGATE THE STORIES OF THE BARDS TO MYTH AND LEGEND,
Hasta que Zoe encontró el Espejo de Diana forjado por eI propio Ambrosio iba a relegar las historias de Ios bardos al mito y Ia leyenda.
Because i'm no longer willing To relegate the greatest religious symbol in history To ignominious burial.
Porque no estoy dispuesto a relegar el más grandioso símbolo religioso de la historia a un entierro indigno.
Irony is not as easily relegated as that.
La ironía no es tan fácil de relegar como eso.
Science and politics could no longer be relegated to separate dominions.
La ciencia y la política ya no se podían relegar a dos dominios separados.
Will He raise you up to the victims’ Paradise or relegate you to hangman’s hell?’
¿Te llevará al Paraíso de las víctimas? ¿Te relegará al infierno de los verdugos?
Junk science was a keen way to get relegated to the lunatic fringe of the community.
Las teorías científicas de pacotilla eran perfectas para que la comunidad académica la relegara a la categoría de chalada y lunática.
I am afraid, however, that we must relegate the exigencies of responsibility to more hardy characters-
Me temo, sin embargo, que debemos relegar las exigencias de la responsabilidad a caracteres más duros…».
How pathetic it was to try to relegate death to the periphery of life when death was at the centre of everything.
Qué penoso era tratar de relegar la muerte a la periferia de la vida, cuando la muerte se hallaba en el centro de todo.
Nothing should be relegated to the back burner if you want to excel on a big level. Everything is important.
Si quieres alcanzar un desempeño excelente, de alto nivel, no puedes relegar nada. Todo es importante.
On his restless nights Mr. Biswas had been in the habit of relegating Anand to the foot of the Slumberking;
En noches de desasosiego, el señor Biswas tenía la costumbre de relegar a Anand a los pies de la cama doble;
Clifton reread the note and that was sufficient to relegate his father, and everybody else except Virginia, to oblivion.
Clifton volvió a leer la misiva y eso fue lo bastante para relegar a su padre y a todo el mundo, menos Virginia, al olvido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test