Translation for "relaying" to spanish
Relaying
verb
Similar context phrases
Translation examples
Such equipment would have helped the centres to relay radio news to local broadcasters as well as transmit to Headquarters material gathered in their respective regions.
Dicho equipo hubiera permitido a los centros retransmitir noticias de radiodifusión a las radiodifusoras locales así como transmitir a la Sede el material reunido en sus respectivas regiones.
The space object is designed to relay television programmes in the centimetre wavelength range to small receivers operated for professional, group or individual purposes.
El objeto espacial está destinado a retransmitir programas de televisión en la gama de longitudes de ondas centimétricas a pequeños receptores que se utilizan con fines profesionales, grupales o individuales.
The MOST activity does not interfere with the primary TDRSS mission of relaying commands to and data from scientific spacecraft.
El funcionamiento del sistema MOST no interfiere en modo alguno con la misión principal del sistema TDRSS, es decir, retransmitir órdenes a vehículos espaciales científicos y de recuperar los datos obtenidos por éstos.
Three of the five unarmed UAVs currently with the Mission are survey vehicles, used for gathering information, while the other two are used for signal relay.
Tres de los cinco VANT no armados que se encuentran actualmente en la Misión son vehículos de reconocimiento utilizados para reunir información, mientras que los otros dos se utilizan para retransmitir la señal.
TDRS-1 started relaying data operationally on December 6, 1993, during the shift from its former to its new location, a year from project start.
El TDRS-1 comenzó a retransmitir datos de modo operativo el 6 de diciembre de 1993 en el momento en que fue trasladado a su nueva ubicación, un año después del comienzo del proyecto.
During each orbit, up to 450 Mbits of data will be stored onboard and relayed to the ground during station passage.
Durante cada órbita, se almacenarán a bordo hasta 450 Mb de información que se retransmitirá a la Tierra durante el paso por la estación.
Shortly after the satellite went into operation, it began relaying signals from a downed aircraft in the Rocky Mountains in western Canada.
después de su entrada en servicio el satélite comenzó a retransmitir señales de un avión que había caído en las Montañas Rocosas, en el Canadá occidental.
France contributed to carrying out about ten scientific experiments and provided the system on board the orbiter to relay the data from the stations to be set down on the surface of Mars.
Francia contribuyó a la ejecución de una decena de experimentos científicos y proporcionó el sistema que iría a bordo del satélite para retransmitir los datos procedentes de las estaciones que se iban a instalar en la superficie de Marte.
The satellite is used to relay digital television broadcasts, transmit data and provide Internet services for the Central and North American regions, including Alaska, and the Hawaiian islands.
El satélite se utiliza para retransmitir programas de televisión digital, transmitir datos y prestar servicios de Internet a las regiones de América Central y América del Norte, incluidas Alaska y las islas de Hawaii.
Probably stalling for time so he could finish relaying the files.
Probablemente tratando de ganar tiempo para que él pudiera terminar retransmitir los archivos.
So you may need to relay it to get your transmission to command post.
Quizás deban retransmitir su mensaje para que llegue al puesto de comando.
Detective, I may need to relay orders to Lieutenants Flynn and Provenza, who are all the backup we have right now.
Detective, quizás necesite retransmitir órdenes a los tenientes Flynn y Provenza que son todo el refuerzo que tenemos.
You tell me what to do and I'll relay it to the others.
¡Dime que tengo que hacer y lo retransmitiré a los otros!
This suit will pick up the data and relay it back to mancom's neural net.
Este conjunto recogerá los datos y los retransmitirá de vuelta a la red neural de Mancom.
Perhaps you should travel to Rome and relay the, um, status
Quizás deberías viajar a Roma y retransmitir el, um, estado... de tu campaña al Papa en persona.
I'm gonna prep here to relay to LAX.
Yo prepararé esto para retransmitir a LAX.
I will relay that to the...
Retransmitiré que al...
Could you relay a call through the telephone satellite?
¿Podría retransmitir una llamada por el satélite?
Should the Doctor contact us for help, I'll have his signal relayed direct to you.
Si el doctor se pone en contacto con nosotros para pedir ayuda, le retransmitiré su señal directamente a usted.
Actually, Reffel did not bother to relay.
En realidad, Reffel no se molestó en retransmitir.
There would be no way for the critters to relay the signs.
No habría forma de que esas criaturas pudieran retransmitir las señas.
"Well, you could relay something through her, couldn't you?
—Bien, pero podrías retransmitir algo a través de ella, ¿verdad?
His second in command stood ready to relay Giam's orders.
Su segundo de a bordo se aproximó, listo para retransmitir las órdenes de Giam.
But Rome and Athens have firm instructions to relay any hint of a signal they receive from Cairo immediately.
Pero Roma y Atenas tienen instrucciones precisas de retransmitir inmediatamente la más mínima señal que reciban desde El Cairo.
They’ll establish a relay chain up to the surface, and the one on the surface will transmit to surviving comm stations there.”
Establecerán una cadena de transmisión hasta la superficie y, el hongo que se encuentre allí, la retransmitirá hasta las estaciones de comunicación supervivientes.
Other more junior military officers were stationed at intervals to relay Panmasi’s speech to those near the rear of the crowd.
Otros oficiales más jóvenes estaban ubicados a intervalos para retransmitir el discurso de Panmasi a los que estaban más alejados, detrás de los demás.
verb
These electromechanical relays are driven electro-magnetically, by passing a current through a coil and generating a magnetic flux.
Estos relés electromecánicos están accionados por electromagnetismo, al pasar una corriente a través de una bobina que genera un flujo magnético.
I'll relay the message.
Le pasaré su mensaje.
-I'll relay your request to Pamela.
- Pasaré tu pedido a Pamela.
NO CALLS WILL BE RELAYED THROUGH THIS OFFICE.
No se pasará ninguna llamada a esta oficina.
Yes, ma'am. I'll relay the message.
Le pasaré el mensaje.
But you will relay all information to me?
¿Pero me pasarás toda la información a mí?
I'll relay the information to the state police.
Le pasaré el dato a la policía.
We're seeing something happening to you're relay stations.
Estamos viendo algo que le pasará a sus estaciones repetidoras.
She’ll relay it to me.”
Ella me lo pasará a mí.
'I'll relay the information.'
—Les pasaré la información.
Sally gave him instructions to relay to the guard units.
Sally le dio las instrucciones que debía pasar a las unidades de guardia.
You can relay the information through your French contact.” “What about Adam?
Puedes pasar la información a través de tu contacto francés. –¿Y qué hay de Adam?
he said over the command frequency, which was relayed back to Beijing via several repeater stations.
La señal llegaba a Pekín tras pasar por varias estaciones repetidoras.
She was always helped by relays of daughters and granddaughters who came down from London for two days at a time.
Siempre contaba con la ayuda de hijas y nietas que llegaban de Londres por turnos para pasar un par de días.
The point is that if you want to go across a greater span than that, you must go through an intermediate machine, which acts as a relay.
Lo importante es que si se quiere abarcar más que eso, hay que pasar por una máquina intermedia que actúa como relé.
“Okay,” Drake said, “give me three or four seconds to relay the request to one of my operatives and he’ll get busy.
—Está bien —dijo Drake—; concédeme tres o cuatro segundos para pasar la orden a uno de mis ayudantes y se buscará.
‘When Ian went there, he smuggled in a microcom, and brought relays for the soldiers to distribute which’d connect him to Port Rua.
—Cuando Ian fue allí, logró pasar con un micro comunicador, y los soldados distribuyeron relés, al objeto de que pudiera conectar con Port Rua.
A neighbor called May Finnemore and relayed the news that their home was under siege from reporters, and said it would be wise to stay away until the mob left.
Una vecina había llamado a May Finnemore para informarle de que su casa estaba sitiada por los reporteros, y le había dicho que lo más sensato sería no aparecer por allí hasta que pasara todo el jaleo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test