Translation examples
noun
Displacement relay
Relé de desplazamiento
Contact relay
Relé de contacto
Video relay;
Relé vídeo;
Use relay switches in a series.
Utilizan interruptores de relé en serie.
Mercury Wetted Reed Relay
Relé de mercurio de lámina húmeda
CISCO Voice Over Frame Relay
Sistema CISCO de transmisión de voz por relé de marco
E-Safe Relay
Relé E-Safe
A relay transponder.
Un relé transpondedor.
Won't that overload the relay?
- ¿No sobrecargará el relé?
Is your relay damaged?
¿Tu relé está dañado?
Unfortunately, the relay failed.
- Desgraciadamente, el relé falló.
Use the neodyne relay.
Relé de neodinos.
Won't it trip a relay?
- ¿No activará un relé?
The communications relay.
El relé de comunicaciones...
Commander, the relay isn't holding.
Falla el relé.
STRONGARM: No, disable that relay.
No, desconecta ese relé.
I said relay switch.
Dije interruptor de relé.
The relay was open.
El relé estaba abierto.
This was the motor control relay.
Eso era el relé de control del motor.
He says you are probably on the road to establishing an interesting relay station." "A relay station?
Dice que uno está probablemente en camino de establecer una interesante estación de relé. –¿Estación de relé?
Take us through the relay.
Llévenos a través del relé.
A robot could be used as a relay.
Podría utilizarse un robot como relé.
We should reach the relay in another hour.
—Llegaremos al relé en una hora.
The lock has a simple radio relay.
—El cerrojo tiene un relé de radio muy sencillo.
A moment later there was a click of a relay.
Un momento después, se oyó el ruido del relé.
That's what it turned out to be." "A relay station?"
Y esto es lo que resultó ser. –¿Una estación relé?
"Isn't this a solenoid relay?" "Yes," David said.
¿No es un relé selenoide? –Sí-contestó David-.
Such equipment would have helped the centres to relay radio news to local broadcasters as well as transmit to Headquarters material gathered in their respective regions.
Dicho equipo hubiera permitido a los centros retransmitir noticias de radiodifusión a las radiodifusoras locales así como transmitir a la Sede el material reunido en sus respectivas regiones.
The space object is designed to relay television programmes in the centimetre wavelength range to small receivers operated for professional, group or individual purposes.
El objeto espacial está destinado a retransmitir programas de televisión en la gama de longitudes de ondas centimétricas a pequeños receptores que se utilizan con fines profesionales, grupales o individuales.
The MOST activity does not interfere with the primary TDRSS mission of relaying commands to and data from scientific spacecraft.
El funcionamiento del sistema MOST no interfiere en modo alguno con la misión principal del sistema TDRSS, es decir, retransmitir órdenes a vehículos espaciales científicos y de recuperar los datos obtenidos por éstos.
Three of the five unarmed UAVs currently with the Mission are survey vehicles, used for gathering information, while the other two are used for signal relay.
Tres de los cinco VANT no armados que se encuentran actualmente en la Misión son vehículos de reconocimiento utilizados para reunir información, mientras que los otros dos se utilizan para retransmitir la señal.
TDRS-1 started relaying data operationally on December 6, 1993, during the shift from its former to its new location, a year from project start.
El TDRS-1 comenzó a retransmitir datos de modo operativo el 6 de diciembre de 1993 en el momento en que fue trasladado a su nueva ubicación, un año después del comienzo del proyecto.
During each orbit, up to 450 Mbits of data will be stored onboard and relayed to the ground during station passage.
Durante cada órbita, se almacenarán a bordo hasta 450 Mb de información que se retransmitirá a la Tierra durante el paso por la estación.
Shortly after the satellite went into operation, it began relaying signals from a downed aircraft in the Rocky Mountains in western Canada.
después de su entrada en servicio el satélite comenzó a retransmitir señales de un avión que había caído en las Montañas Rocosas, en el Canadá occidental.
France contributed to carrying out about ten scientific experiments and provided the system on board the orbiter to relay the data from the stations to be set down on the surface of Mars.
Francia contribuyó a la ejecución de una decena de experimentos científicos y proporcionó el sistema que iría a bordo del satélite para retransmitir los datos procedentes de las estaciones que se iban a instalar en la superficie de Marte.
The satellite is used to relay digital television broadcasts, transmit data and provide Internet services for the Central and North American regions, including Alaska, and the Hawaiian islands.
El satélite se utiliza para retransmitir programas de televisión digital, transmitir datos y prestar servicios de Internet a las regiones de América Central y América del Norte, incluidas Alaska y las islas de Hawaii.
Probably stalling for time so he could finish relaying the files.
Probablemente tratando de ganar tiempo para que él pudiera terminar retransmitir los archivos.
So you may need to relay it to get your transmission to command post.
Quizás deban retransmitir su mensaje para que llegue al puesto de comando.
Detective, I may need to relay orders to Lieutenants Flynn and Provenza, who are all the backup we have right now.
Detective, quizás necesite retransmitir órdenes a los tenientes Flynn y Provenza que son todo el refuerzo que tenemos.
You tell me what to do and I'll relay it to the others.
¡Dime que tengo que hacer y lo retransmitiré a los otros!
This suit will pick up the data and relay it back to mancom's neural net.
Este conjunto recogerá los datos y los retransmitirá de vuelta a la red neural de Mancom.
Perhaps you should travel to Rome and relay the, um, status
Quizás deberías viajar a Roma y retransmitir el, um, estado... de tu campaña al Papa en persona.
I'm gonna prep here to relay to LAX.
Yo prepararé esto para retransmitir a LAX.
I will relay that to the...
Retransmitiré que al...
Could you relay a call through the telephone satellite?
¿Podría retransmitir una llamada por el satélite?
Should the Doctor contact us for help, I'll have his signal relayed direct to you.
Si el doctor se pone en contacto con nosotros para pedir ayuda, le retransmitiré su señal directamente a usted.
Actually, Reffel did not bother to relay.
En realidad, Reffel no se molestó en retransmitir.
There would be no way for the critters to relay the signs.
No habría forma de que esas criaturas pudieran retransmitir las señas.
"Well, you could relay something through her, couldn't you?
—Bien, pero podrías retransmitir algo a través de ella, ¿verdad?
His second in command stood ready to relay Giam's orders.
Su segundo de a bordo se aproximó, listo para retransmitir las órdenes de Giam.
But Rome and Athens have firm instructions to relay any hint of a signal they receive from Cairo immediately.
Pero Roma y Atenas tienen instrucciones precisas de retransmitir inmediatamente la más mínima señal que reciban desde El Cairo.
They’ll establish a relay chain up to the surface, and the one on the surface will transmit to surviving comm stations there.”
Establecerán una cadena de transmisión hasta la superficie y, el hongo que se encuentre allí, la retransmitirá hasta las estaciones de comunicación supervivientes.
Other more junior military officers were stationed at intervals to relay Panmasi’s speech to those near the rear of the crowd.
Otros oficiales más jóvenes estaban ubicados a intervalos para retransmitir el discurso de Panmasi a los que estaban más alejados, detrás de los demás.
noun
The relay station's on your left
La estación de parada está a tu izquierda.
I'm at highway 160, halfway through leg 16 of the desert relay.
Estoy en la autopista 160, a mitad de la parada 16 en la carrera del desierto.
Not yet, but I did turn the outer shell into a wireless relay.
Aun no, pero cambie la capa exterior en una parada inalámbrica.
Over here this system of relays is for fire control.
Este sistema de parada es para el control de incendios.
During the 18th century, in order to travel from Calais to Nice, one had to travel in a stagecoach for 16 days, stopping at 107 relay stations.
En el s. XVIII, el viaje de Calais a Niza, representaba 16 días de diligencia, con 107 paradas en el trayecto.
Those handhelds, we can relay the info to the crew at the pit stops.
Esas computadoras de mano, podemos transmitir la información a la tripulación en las paradas en boxes.
'Why?' 'Because in this case the relay is the last stop.
—¿Por qué? —Porque en este caso el contacto es la última parada.
my signal will be relayed verbally down the line.
Las paradas las indicaré yo con una señal que haréis correr.
After retrieving his two over-filled suitcases, he was met in the arrivals hall by another of the Belgian hostesses: but it was not Anneke, this time, and her duties seemed to extend no further than accompanying him to the taxi rank, and relaying his instructions to the driver.
Después de recoger sus dos abultadas maletas, una de las azafatas belgas lo recibió en la zona de llegadas; pero en esta ocasión no era Anneke y sus obligaciones no parecían ir más allá de acompañarlo hasta la parada de taxis y darle las indicaciones pertinentes al taxista.
A family isn't a relay race, with a profession as the torch,
   —Una familia no es una carrera de relevos y un oficio no es una antorcha —dije.
It’s been kind of a relay race for me since he left, but so far so good.”
Es como una carrera de relevos desde que él se fue, pero por ahora todo bien.
Relay races didn’t because nobody would let go of the stick.
Las carreras de relevos no, porque nadie quería soltar el palo.
He held victory sacrifices and a torch relay race.
Celebró sacrificios en honor de la victoria y una carrera de relevo de antorchas.
He made the broom a baton in some kind of relay race, the wild beast sprint.
Convirtió la escoba en el testigo de algún tipo de carrera de relevos.
It was a relay race and for some unexplained reason Billy was first in his team.
Era una carrera de relevos y por alguna razón inexplicable Billy fue el primero de su equipo.
is like a relay race: one after another the girls were rejected because they didn’t conform to the model.
es como una carrera de relevos-: una tras otra, las chicas eran rechazadas porque no daban la medida.
It is a baton in a relay race: it must be handed on properly or the whole race stops.
Es un testigo en una carrera de relevos: debe entregarse debidamente, de lo contrario toda la carrera se detendrá.
l'avancement advient par d'infimes poussées, et par transmissions successives, comme une interminable course de relais.
se avanza a empujones ínfimos y por transmisiones sucesivas, como en una interminable carrera de relevos.
In Bruce’s mind, the words Blue Team came to stand for something more than just a bunch of rinky-dink relay races.
En el fuero interno de Bruce, las palabras Equipo Azul significaban algo más que unas vulgares carreras de relevos.
noun
Yes, with relays at Amiens, Abbeville, Cam-
Sí, con postas en Amiens, Abbeville, Cam--
The truth is- - This is off-the-record. --we need help in the relays.
La verdad, extraoficialmente estamos flojos en las postas.
We're closing the final relays now and switching over to a new program.
Estamos cerrando las últimas postas, ahora cambiaremos al nuevo programa.
verb
I'll relay the message.
Le pasaré su mensaje.
-I'll relay your request to Pamela.
- Pasaré tu pedido a Pamela.
NO CALLS WILL BE RELAYED THROUGH THIS OFFICE.
No se pasará ninguna llamada a esta oficina.
Yes, ma'am. I'll relay the message.
Le pasaré el mensaje.
But you will relay all information to me?
¿Pero me pasarás toda la información a mí?
I'll relay the information to the state police.
Le pasaré el dato a la policía.
We're seeing something happening to you're relay stations.
Estamos viendo algo que le pasará a sus estaciones repetidoras.
She’ll relay it to me.”
Ella me lo pasará a mí.
'I'll relay the information.'
—Les pasaré la información.
he said over the command frequency, which was relayed back to Beijing via several repeater stations.
La señal llegaba a Pekín tras pasar por varias estaciones repetidoras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test