Translation for "related closely" to spanish
Translation examples
These result areas relate closely to the pathways to health outcomes that provide a framework for poverty reduction strategies at country level, and encourage development actors to work simultaneously at different levels to address the causes of poverty.
Estos ámbitos están estrechamente relacionados con el camino que ha de seguirse para obtener resultados en materia de salud y que constituye un marco para las estrategias de reducción de la pobreza en el plano nacional, y alienta a los agentes de desarrollo a trabajar simultáneamente en distintos planos para encarar las causas de la pobreza.
The activities described here relate closely to and follow on from the identification of tools and methodologies described under potential activity 10.
Las actividades que aquí se describen están estrechamente relacionadas con la determinación de instrumentos y metodologías que se describe en la posible actividad 10 y dependen de ella.
Among the social and economic policy measures that can have a long-term impact on the deep-rooted power imbalances underpinning violence against women are the following, which relate closely to employment, the priority theme of the present session of the Commission for Social Development:
Entre las medidas sociales y económicas que pueden corregir a largo plazo el desequilibrio de poder profundamente arraigado que propicia la violencia contra la mujer figuran las siguientes, estrechamente relacionadas con el empleo, tema prioritario del actual período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social:
This relates closely to the requirement in the ISO standard to continuously improve their environmental performance.
Este hecho está estrechamente relacionado con el requisito de la norma ISO de que debe mejorar continuamente el comportamiento ambiental de las empresas.
6. The Committee believes that there is a need to further strengthen coordination by United Nations agencies that have a counter-terrorism mandate or whose activities relate closely to counter-terrorism, as well as coordination between the United Nations and other international entities and groups.
El Comité considera que es necesario seguir reforzando la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas que tienen un mandato de lucha contra el terrorismo o cuyas actividades están estrechamente relacionadas con esa lucha, así como la coordinación entre las Naciones Unidas y otras entidades y grupos internacionales.
The general programme of work of WHO articulates clearly the priorities of member States, which relate closely to the quadrennial comprehensive policy review.
El programa general de trabajo de la OMS articula claramente las prioridades de los Estados miembros, que están estrechamente relacionadas con la revisión cuadrienal.
Related closely to this point, is the fundamental question of whether the International Criminal Tribunal should act as a judicial organ of justice of the United Nations or, instead, outside of this organization.
Estrechamente relacionada con ese aspecto está la cuestión fundamental de si el Tribunal Penal Internacional debe actuar como un órgano judicial de las Naciones Unidas o, por el contrario, al margen de la organización.
5. At the 13th meeting, on 26 October, in relation to the report of the Secretary-General on the consequences that the increase in the volume of cases before the International Court of Justice has on the operation of the Court (A/53/326, Corr.1 and Add.1), the Sixth Committee noted that the report was related closely to item 113 of the agenda of the current session of the General Assembly, an item assigned to the Fifth Committee.
En su 13ª sesión, celebrada el 26 de octubre, la Sexta Comisión observó que el informe del Secretario General sobre las consecuencias que el aumento del número de asuntos presentados a la Corte Internacional de Justicia tiene sobre el funcionamiento de ésta (A/53/326 y Add.1) estaba estrechamente relacionado con el tema 113 del programa del período de sesiones de la Asamblea General en curso, asignado a la Quinta Comisión.
All aspects of WCO work relate closely to trade facilitation.
Todos los aspectos de la tarea de la OMA están estrechamente relacionados con la facilitación del comercio.
The priority areas of the draft United Nations Development Assistance Framework -- governance, livelihoods and basic services -- relate closely to the Paris agenda priorities of agriculture, capacity-building, education, income generation and the improved delivery of services to all Afghans.
Las esferas prioritarias del proyecto de Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo: gobernanza, medios de subsistencia, y servicios básicos, están estrechamente relacionadas con las prioridades del programa de París en lo referente a la agricultura, el fomento de la capacidad, la educación, la generación de ingresos y la mejor prestación de servicios a todos los afganos.
and certainly one episode in the poem does seem to relate closely to his own life at the time of its composition.
Sin duda, hay un episodio del poema que está estrechamente relacionado con su propia vida en esa época.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test