Translation for "reinvented" to spanish
Reinvented
Translation examples
Invented to raise humanity's sights beyond the horizon of destruction caused by world war, the United Nations must be continuously reinvented in order to play an effective role in a rapidly changing world.
Inventadas para elevar la mirada de la humanidad más allá del horizonte de destrucción causado por la guerra mundial, las Naciones Unidas tienen que ser reinventadas constantemente para desempeñar una función eficaz en un mundo que cambia con rapidez.
Although the cold war nuclear rationale, if one ever existed, has ceased to exist in the real world, the doctrinal utility of nuclear weapons has been reinvented and sustained.
Aunque la lógica nuclear de la guerra fría, si jamás existió, ha dejado de existir en el mundo real, se ha reinventado y sostenido la utilidad doctrinaria de las armas nucleares.
The community of nations needs a frank, revitalised, renewed and reinvented dialogue in touch with what is going on in the world.
La comunidad de las naciones tiene necesidad de un diálogo franco, revitalizado, renovado y reinventado que esté en contacto con lo que ocurre en el mundo.
A suggestion was made to rethink the Rio+20 conference on sustainable development, possibly as an Economic and Social Council reinvented along the lines of a Council for Sustainable Development.
Se sugirió la conveniencia de replantear la Conferencia de Río+20 sobre desarrollo sostenible, posiblemente como un Consejo Económico y Social reinventado como un Consejo para el Desarrollo Sostenible.
293. The definition of improved (or reinvented) latrines in all these efforts remains hardware-oriented, saying little about wastewater treatment before disposal or sludge removal if the toilet is a dry toilet.
La definición de las letrinas mejoradas (o reinventadas) en todos estos esfuerzos sigue estando orientada a los equipos, sin apenas mencionar el tratamiento de aguas residuales antes de la eliminación o la retirada del lodo residual si se trata de un inodoro seco.
If our first revolution was about meeting a threat from within by reinventing a failed State riddled by corruption, our second revolution must be even more focused, as we now face an even greater challenge -- one that comes from the outside.
Si nuestra primera revolución trataba de responder a una amenaza desde dentro, reinventado un Estado deficiente plagado por la corrupción, nuestra segunda revolución debe ser aún más centrada, ya que ahora hacemos frente a un desafío aún mayor, uno que viene desde el exterior.
Those were the historical facts which could be easily proven, unlike the reinvented history being presented by Azerbaijan.
Estos son hechos históricos que pueden comprobarse fácilmente, a diferencia de la historia reinventada por Azerbaiyán.
We wish to take back home from this meeting a message of hope and a promise to our people that we have reinvented a United Nations that will never betray them again.
Nos gustaría que de esta reunión pudiéramos llevar a nuestro país un mensaje de esperanza y a nuestro pueblo la promesa de que hemos reinventado a unas Naciones Unidas que nunca lo volverán a traicionar.
In truth, the globalization that began centuries ago, with the colonization and the importation of African captives to work as slaves on sugar-cane and coffee plantations, whose products would then be exported to the West or the North, needs to be reinvented.
En realidad, la globalización que se inició hace varios siglos con la colonización y la importación de prisioneros africanos para trabajar como esclavos en las plantaciones de azúcar o café, cuyos productos se exportaban luego hacia el oeste o el norte, debe ser reinventada.
It's almost like Woodstock reinvented.
It casi como Woodstock reinventado.
I've reinvented myself before.
Me he reinventado a mí misma antes.
You've reinvented the wheel.
Has reinventado la rueda.
I could've totally reinvented myself.
Me podría haber reinventado totalmente a mi mismo.
I'm being reinvented, too.
Estoy siendo reinventada, también.
But you've totally reinvented yourself.
Pero tú te has reinventado totalmente.
Reinvented as a CID man.
Reinventado como un miembro del C.I.D.
We've all reinvented ourselves.
Todos nos hemos reinventado.
No. She reinvented herself though.
No, aunque se había reinventado a sí misma.
They were reinvented completely.
Fueron reinventados por completo.
But America had reinvented him.
Pero Norteamérica lo había reinventado.
He had reinvented the royal we!
¡Había reinventado el nos real!
Awwal Sant reinvented as Evel Cent.
Awwal Sant reinventado como Evel Cent.
Lilliput-Blefuscu had reinvented itself in his image.
Liliput-Blefuscu se había reinventado a su imagen.
Ulrich was proud. His daughter had reinvented herself.
Ulrich se sintió orgulloso: su hija se había reinventado.
Because Adán Barrera has reinvented the drug business.
Porque Adán Barrera ha reinventado el negocio de la droga.
Both had reinvented themselves as distant and reclusive figures.
Se habían reinventado a sí mismos como figuras distantes y solitarias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test