Translation for "regretting" to spanish
Translation examples
verb
It is regretted that the Government has not responded to that request.
Es de lamentar que el Gobierno no haya respondido a esa solicitud.
It was to be regretted that the case of Tibet had not been cited as an example.
Cabe lamentar que no se cite el caso del Tíbet.
It was also to be regretted that the amount proposed was to be spent on consultants and experts.
Era de lamentar también que la cantidad propuesta se destinara a consultores y expertos.
It is regretted that the Government did not respond to the communication.
Es de lamentar que el Gobierno no haya respondido a la comunicación.
It was regretted that the amount was not higher in light of the achievements of UNDP.
Habida cuenta de los logros del PNUD, cabía lamentar que la suma no fuese mayor.
It is regretted that the Working Group has not received a response from the Government.
Es de lamentar que el Grupo de Trabajo no haya recibido respuesta del Gobierno.
It was to be regretted that the revised work programme had not been adopted by consensus.
Era de lamentar que el programa revisado de trabajo no se hubiera aprobado por consenso.
That is to be regretted.
Eso es de lamentar.
We cannot but regret such an overreaction to it.
No podemos sino lamentar la reacción exagerada.
It is regretted that the Government did not respond to this request.
Cabe lamentar que el Gobierno no haya atendido esa solicitud.
Regret what, sweetie?
¿Lamentar qué, amor?
He'll regret those words.
Lamentará esas palabras.
I'll regret it.
Yo lo lamentaré.
Or you'll regret.
O lo lamentarás.
You won't regret that.
No lo lamentará.
Regret what, Chris?
¿Lamentar qué, Chris?
You'll regret later
Luego te lamentarás.
Regret what? Wipe what?
Que podría lamentar?
It is to be regretted.
Algo que es de lamentar.
“You’ll regret…you’ll regret…” I could hear him saying.
«Lo lamentarás… lo lamentarás…», le oía decir.
There was much to regret.
Había mucho que lamentar.
To have no regrets.
Para no lamentar nada.
You will not regret this.
No lamentará usted esto.
It is a matter for regret.
Es un tema para lamentar.
"You'll regret every bit of this.
Lamentarás todo esto.
Was she supposed to regret something????
¿¿¿Tenía que lamentar algo???
“But yourself, you have nothing to regret?”
—Y tú, ¿no tienes nada que lamentar?
She will regret it later.
Más tarde, lo lamentará.
It is important to realize that, even if action consists mainly of precautionary and "no regrets" measures, profound changes will still be needed to accomplish those goals.
Es preciso comprender que, incluso si se toman más que nada medidas de precaución de las que no habrá que arrepentirse más adelante, habrá que realizar cambios importantes para cumplir los objetivos mencionados.
The main argument used in these cases is the possibility of regret, since the method is irreversible.
El principal argumento que se utiliza en esos casos es que la persona que se somete a la operación pueda arrepentirse dado que el método es irreversible.
She hoped that the SubCommission would not come to regret its adoption of the draft resolution and asked for her explanation of her position on the draft resolution to be placed on record.
Espera que la Subcomisión no tenga que arrepentirse de haber aprobado el proyecto de resolución L.19 y pide que se deje constancia de esta explicación de su postura acerca de dicho proyecto.
This is still true today, even though a State that finds itself tempted by self-interest to erode traditional and established norms may in time regret its conduct.
Eso sigue siendo cierto hoy en día, por mucho que un Estado que se ve tentado por su propio interés a menoscabar las normas tradicionales y establecidas llegue con el tiempo a arrepentirse de su conducta.
AT ALL, BUT ONLY TO REGRET IT
PARA NADA, SOLO PARA ARREPENTIRSE
Regrets when you’re dead?
¿Arrepentirse, cuando estás muerto?
It was too late for regret.
Era demasiado tarde para arrepentirse.
But love … ought not to be regretted.
Pero el amor…, nunca habría que arrepentirse de él.
He seemed to regret that.
Pareció arrepentirse de lo que había dicho.
Now she’s regretting it.
Ahora empieza a arrepentirse.
Yet why ought they regret it?
—Aun así, ¿por qué tendrían que arrepentirse?
verb
I should regret that too.
También lo sentiré.
I hope I live to regret this.
Yo espero que yo viva para sentir esto.
When i have fun, i want to have regrets.
Cuando disfruto, me gusta sentir culpa.
Not even feel regret.
Ni siquiera sentir arrepentimiento.
Sarastro shall regret my lashes
Sarastro sentirá mis azotes....
I don't want to die with regrets
No quiero sentir tal arrepentimiento cuando envejezca.
You're going to regret what you've said!
Vas a sentir lo que has dicho.
And I keep waiting to feel regret.
Y sigo esperando sentir remordimiento.
You will regret it if you do.
Si lo hace, lo sentirá.
“I think you’ll regret it,” he said.
–Me parece que lo sentirás -dijo.
But he was beginning to feel regret and sorrow.
Pero estaba comenzando a sentir pena y remordimientos.
It would be pure hypocrisy to regret him.
Sería pura hipocresía sentir lástima por él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test