Translation for "regressed" to spanish
Translation examples
It is important to support the private industrial sector in Iraq, because successive wars and the sanctions regime have presented the country with numerous problems and caused it to regress.
Es importante apoyar al sector industrial privado en el Iraq, pues las sucesivas guerras y el régimen de sanciones han creado numerosos problemas en el país y lo han hecho retroceder.
We therefore affirm that we cannot afford the risk of regressing to old patterns of confrontation which, fortunately, have now been superseded.
Por ello aseguramos que no podemos permitirnos el riesgo de retroceder a viejos esquemas de confrontación, afortunadamente ya superados.
Without that, there will be no national ownership, which may translate into short-term, ephemeral effects, and Haiti will not only not progress in its efforts to rebuild the country and attain at least some of the MDGs, but it will regress.
Sin ello no habrá titularidad nacional, lo que podría llevar a que se logren resultados efímeros y a corto plazo, y Haití no sólo no podrá avanzar en sus esfuerzos por reconstruir el país y alcanzar al menos algunos de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, sino que retrocederá.
Significant progress had been made in implementing the settlement plan, and in particular the key stage of voter identification had been completed. As a result there were more reasons to advance rather than to regress.
Se han registrado progresos importantes en la aplicación del Plan de Arreglo, particularmente la finalización de la fase esencial de la identificación de los votantes, por lo que hay más razones para avanzar que para retroceder.
The Special Rapporteur noted throughout his visit that, despite difficult times and adverse external circumstances, the Government has taken seriously its obligation to realize the right to food and not to regress on the progress made thus far.
A lo largo de su visita, el Relator Especial observó que, a pesar de los difíciles tiempos y las adversas circunstancias externas, el Gobierno se había tomado seriamente su obligación de realizar el derecho a la alimentación y de no retroceder en los progresos logrados hasta la fecha.
He encouraged the working group to work towards ensuring that the ongoing reform of the United Nations human rights system would lead to progress, and not to regression, for the protection of human rights.
Alentó al Grupo de Trabajo a investigar por qué medios la reforma en curso del sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas permitiría avanzar y no retroceder en la protección de los derechos humanos.
12. The Committee also interprets the Covenant as imposing "minimum core obligations" to provide essential levels of each right, below which States are not permitted to regress.
12. El Comité también interpreta que el Pacto impone "una obligación mínima de asegurar la satisfacción" de por lo menos niveles esenciales de cada uno de los derechos, a partir de los cuales no se permite a los Estados retroceder a una situación anterior.
We must not permit ourselves to regress into virulent nationalism and ethnic strife, or, to use an expression once heard, "to become one-dimensional man again".
No debemos permitirnos retroceder hacia un nacionalismo virulento y el conflicto étnico, o, utilizando una expresión que alguien utilizó, "convertirnos nuevamente en unidimensionales".
10. Non-Self-Governing Territories were supposed to advance towards greater autonomy, but Anguilla was only regressing under the administering Power's heavy-handed colonial approach.
10. Se supone que los territorios no autónomos han de avanzar hacia una mayor autonomía, pero Anguila no hace sino retroceder bajo el autoritario enfoque colonial de la Potencia administradora.
It can be a force to help the two sides move forward and to encourage them as they struggle to surmount obstacles, or it can be a force for regression, sucking us back into the vicious cycle of hostile debate.
Puede constituir una fuerza que ayude a ambas partes a avanzar y las aliente en su lucha por superar los obstáculos o una fuerza negativa que las haga retroceder y caer nuevamente en el círculo vicioso del debate hostil.
Can you regress any of the data points?
¿Puedes retroceder a cualquier punto de los datos?
My 15th birthday, I'm starting to regress.
A mis 15 años empiezo a retroceder.
- You need to regress back to that night.
Tú necesitas retroceder de nuevo a esa noche.
It's harder to stay calm than to regress.
Es más difícil calmarse que retroceder.
If you don't find it, we'll need to begin regress.
Si no lo encuentra, tendremos que empezar a retroceder.
Contact with the surface is making you regress.
Al entrar en contacto con la superficie os hace retroceder.
Your urge to regress is so strong,
tu impulso por retroceder es tan fuerte,
For the green, the world should not progress, but rather regress.
Para los verdes, eI mundo no debería progresar, sino retroceder.
Without power, this globe is going to regress in geometric proportions.
Sin electricidad, el olaneta retrocederá enormemente.
I thought it might be fun to regress for a while.
Pensaba que sería divertido retroceder por un rato.
It was so simple: it was all a common plan for regressing a hundred years.
Así de simple: era todo un programa común para retroceder cien años.
The clarity of her memories was startling even as she regressed farther and farther into childhood.
La claridad de sus recuerdos resultaba sorprendente incluso al retroceder cada vez más en su infancia.
Too aware to successfully regress to his own past, he elected to flee to another.
Como estaba demasiado dolido para retroceder a su propio pasado, decidió inventarse otro distinto.
Everything is rapidly aging, degenerating while at the same time regressing to an earlier, primal state.
Todo parece no sólo envejecer, sino también retroceder, volver a formas anteriores.
Only with Mrs. did he allow himself to regress to the condition of the small child he still felt he was.
Sólo con la señora A. se permitía retroceder al estado de niño pequeño, que era como se sentía todavía.
In some ways people like the Reverend Leo Barnett would have us regress to the oppression of the fifties.
A algunas personas, como el reverendo Leo Barnett, les gustaría hacernos retroceder a la opresión que se vivía en los años cincuenta.
The only way to survive was to disengage all higher brain-functions and regress to an animal state of mind. So I did.
La única forma de sobrevivir era olvidarse de todas las funciones superiores del cerebro y retroceder al estado animal. Así que lo hice.
With a single act his fragile, damaged mind could regress years-thirteen years-to where he was a functioning killer, and for him nothing else! A voice.
Con un simple acto su frágil mente podría retroceder años, trece años. Volvería a ser un asesino en activo, ¡y para él no habría nada más...! Una voz.
Anyway – he went on – he was of the same opinion as Plato, that there were very few men and women indeed, whom, when they were reborn, would manage not to regress.
Y prosiguió diciendo que en cualquier caso él y Platón estaban de acuerdo en que debían de ser muy pocos los hombres y las mujeres que, al renacer, conseguían no retroceder.
There are entire military organizations, both terrorist and otherwise, whose primary goal is to force human relations to regress toward a system of bullying in which women will invariably find themselves on the lowest rung.
Hay organizaciones enteras, ya sean militares, terroristas y no terroristas, cuyo objetivo principal es hacer retroceder las relaciones humanas hasta un sistema de opresión en el que las mujeres se encuentren invariablemente en el nivel más bajo.
She regressed the girl another day.
La hizo regresar un día más.
“To return to the cave, even in thought, is to regress from life into the state of being unborn.”
«Regresar a la cueva, aunque sea con el pensamiento, es hacer una regresión de la vida al estado de no haber nacido».
You said yesterday that you can regress people back to earliest childhood.
Usted dijo ayer que puede hacer regresar a las personas a la más temprana infancia.
Again using the imaginary wristwatch, Carol turned the hands of time backwards and regressed Jane into the past.
Usó de nuevo el reloj de pulsera imaginario y retrasó sus manecillas para que Jane regresara al pasado.
The hypnotist had found that many people could be regressed not only to infancy but to the very instant of their conception.
El hipnotizador había descubierto que muchas personas podían regresar no solo a la infancia sino al instante mismo de la concepción.
He tends to turn back into his own past, to turn back the clock, to regress into a catatonic womb-state.
Tiende a replegarse en su propio pasado, a invertir el sentido de las agujas del reloj, a regresar a un catatónico estado fetal.
Whenever a patient is susceptible to hypnosis, and whenever a patient can be regressed to a moment of trauma, there’s always a profound effect.
Cuando un paciente es susceptible a la hipnosis y, además, puede regresar de un episodio traumático, siempre queda una marca profunda en él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test