Translation for "reforms carried" to spanish
Translation examples
With regard to the Spanish, it is worth repeating that the apogee of rhythmic versification, a consequence of the reform carried out by the Spanish-American poets, is in reality a return to the traditional Spanish verse.
Por lo que toca al español, vale la pena repetir que el apogeo de la versificación rítmica, consecuencia de la reforma llevada a cabo por los poetas hispanoamericanos, en realidad es una vuelta al verso español tradicional.
Under reforms carried out on the basis of amendments made to legislation in 2003, citizens enjoy a right of direct appeal to the Constitutional Court to restore constitutional rights and freedoms that have been violated.
Gracias a las reformas realizadas sobre la base de las enmiendas a la legislación de 2003, los ciudadanos gozan del derecho de apelar directamente al Tribunal Constitucional para restablecer los derechos y las libertades constitucionales que han sido violados.
136. Where public education is concerned, the reform carried out by José Pedro Varela in 1876, which has remained unchanged down to our times, was founded on the three basic principles that education should be obligatory, free and non-religious.
136. En el ámbito educativo oficial, la reforma realizada por José Pedro Varela en 1876, que perdura incólume hasta nuestros días, se asentó sobre tres principios básicos: obligatoriedad, gratuidad y laicismo.
UNCTAD was highly respected for the reforms carried out, and it was important to make sure that the agreement reached at UNCTAD IX would be fully reflected in terms of actual UNCTAD programmes in future.
La UNCTAD gozaba de gran respeto por todas las reformas realizadas y era importante asegurarse de que los acuerdos alcanzados en la IX UNCTAD se reflejarían plenamente en el futuro en los programas de la UNCTAD.
708. Key international organizations, including financial institutions, have shown interest in the judicial and legal reforms carried out. A case in point is the judiciary modernization project carried out in cooperation with the World Bank.
708. Las reformas realizadas en el sistema judicial contribuyeron a captar la atención y el interés de prestigiosas organizaciones internacionales, en particular las instituciones financieras, cuyo resultado visible es la ejecución del proyecto conjunto con el Banco Mundial para la modernización del sistema judicial.
The most significant achievement of the reforms carried out in Uzbekistan to liberalize and humanize the judicial and legal system was the full abolition of the death penalty.
Uno de los principales resultados de las reformas realizadas en Uzbekistán con el fin de liberalizar y humanizar el sistema jurídico y judicial ha sido la abolición de la pena de muerte.
36. Turning to the comments made by the representative of the United States, he said that he had taken note of the reforms carried out as a result of studies on Guantánamo detainees and of the jurisprudence that was building up within the United States, which demonstrated that independent domestic mechanisms were in place to examine such situations.
En cuanto a las observaciones de la representante de los Estados Unidos, dice que ha tomado nota de las reformas realizadas como resultado de los estudios sobre los detenidos de Guantánamo y de la jurisprudencia que se está desarrollando en los Estados Unidos, que ponen de manifiesto que existen mecanismos nacionales independientes para examinar esas situaciones.
38. Spain praised Bangladesh for reforms carried out since 2009 and in particular for its commitment to the right to water and sanitation as active members of the Blue Group.
38. España encomió a Bangladesh por las reformas realizadas desde 2009 y, en particular, por su compromiso con respecto al derecho al agua y el saneamiento como miembro activo del "Blue Group".
On 16 July 2009, the Committee, with the participation of senior ministry officials, held a seminar at the Judicial Academy for journalists reporting on the functioning of the prison system. The journalists were briefed on domestic legislation and international norms regulating the serving of sentences and on reforms carried out in the prison system in recent years.
El 16 de julio de 2009 el Comité Público organizó en la Academia de Justicia, con la participación de dirigentes del Ministerio de Justicia, un seminario para periodistas dedicados a las cuestiones del sistema penitenciario, a los que se ofreció información detallada sobre la legislación interna y las normas de derecho internacional que regulan el cumplimiento de las penas, así como sobre las reformas realizadas en el sistema penitenciario en los últimos años.
:: Other reforms carried out in 2004, 2005 and 2007
Otras reformas realizadas en 2004, 2005 y 2007
Regional integration was aimed at boosting the beneficial effects of the reforms carried out by individual States.
La integración regional se propone estimular los efectos benéficos de las reformas realizadas por los Estados individuales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test