Similar context phrases
Translation examples
verb
Promoting the creation of local non-governmental organizations and reestablishing the local community.
:: Es necesario promover la creación de organizaciones no gubernamentales locales y restablecer la comunidad local;
We will demand the establishment of systems for restoration and compensation, to reestablish the integrity of water and ecosystems.
57. Exigiremos que se establezcan sistemas de restauración y compensación para restablecer la integridad del agua y de los ecosistemas.
A need to reestablish constitutional law and order and the operation of State bodies.
Necesidad de restablecer el orden constitucional y el funcionamiento de los órganos del Estado.
Therefore, the focus of engineering operations will be on the reestablishment of the main supply routes, in collaboration with the host Government.
Por tanto, las operaciones de ingeniería se centrarán en restablecer las principales rutas de suministro, en colaboración con el Gobierno anfitrión.
The purpose of the debate is unquestionably to reestablish the role of the General Assembly.
El propósito de este debate es, incuestionablemente, restablecer el papel de la Asamblea General.
Peru supports the initiatives to contribute to reestablishing trust among all sectors of Iraqi society.
El Perú apoya las iniciativas que contribuyan a restablecer la confianza entre todos los sectores iraquíes.
1427. Democratic changes led to the possibility for reestablishing freedom of consciousness and religious belief.
1427. Los cambios democráticos permitieron restablecer la libertad de conciencia y de religión.
“Are we a bit mad to reestablish this settlement?”
—¿No será una locura restablecer este asentamiento?
'In order to reestablish the balance of neutrality,"
—Con el fin de restablecer el equilibrio de la neutralidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test