Translation for "reduce errors" to spanish
Translation examples
The content management system would not only facilitate institutional branding and ensure easier content management, but would also aid content creation and publishing in all official languages, help to improve access to all web facilities for persons with disabilities, improve content integrity by eliminating multiple copies and enabling strict version control, facilitate and enforce strong policies on content retention, meet or exceed all applicable standards for security and privacy, introduce a formal content publishing workflow, standards, review and approval process to reduce errors and maintain quality and integrity of content, establish pre-built templates for the most commonly requested content types, increase productivity for content creators and technical support staff, and, finally, make possible delivery of rich multimedia content and its management.
El sistema de gestión del contenido no sólo facilitaría la identificación de la institución y simplificaría la gestión del contenido, sino que ayudaría a crear y publicar contenidos en todos los idiomas oficiales; ayudaría a mejorar el acceso a todos los servicios de la web para personas con discapacidad; mejoraría la integridad del contenido al eliminar la realización de copias múltiples y permitir un control estricto de las versiones; facilitaría una política enérgica sobre retención del contenido y aseguraría su aplicación; lograría el cumplimiento de todas las normas aplicables de seguridad y privacidad o las excedería; introduciría un procedimiento formal de publicación, examen y aprobación de contenido y normas al respecto para reducir errores y mantener intacta la calidad y la integridad del contenido; crearía formatos preestablecidos para los tipos de contenido más solicitados; aumentaría la productividad de los creadores de contenido y el personal de apoyo técnico, y, por último, permitiría que se ofreciera y administrara una gran cantidad de contenido multimedia.
The reduction in paperwork is anticipated to save time and reduce errors in the transport of goods by road, dealing with problems such as the arrival of the goods at destination in advance of the arrival of the documentation.
Se prevé que la reducción de trámites de documentación ahorrará tiempo y reducirá errores en el transporte de mercancías por carretera, obviando problemas tales como la llegada de las mercancías a su destino antes que la documentación.
(g) Formal content publishing workflow, standards, review and approval process to reduce errors and maintain quality integrity of content;
g) Procedimientos de publicación, examen y aprobación de contenido y normas al respecto para reducir errores y mantener intacta la calidad;
The use of EDI for direct trader input and the exchange of information between transport operators and Customs administrations, when legally possible, could reduce errors and costs associated with the processing of documents and speed up their processing.
Siempre que fuera legalmente posible, la utilización del IED en los insumos directos de los comerciantes y en intercambio de información entre las empresas de transporte y las administraciones aduaneras podría reducir los errores y los costos asociados con la tramitación de los documentos y acelerar los trámites.
(d) Improve budget preparation and reporting tools to allow easier input, reduce errors and simplify budget consolidation and reporting;
d) Mejorar los instrumentos de preparación de presupuestos y presentación de informes presupuestarios a fin de facilitar las aportaciones, reducir los errores y simplificar la consolidación de los presupuestos y la presentación de informes presupuestarios;
The acquisition of the portfolio management software is mainly intended to reduce errors and improve the rate of return on investment by making it possible to consider and utilize certain investment instruments that are too complex to be managed with existing systems.
La adquisición de programas de computadora para la gestión de las inversiones tiene por objeto principalmente reducir los errores y mejorar la tasa de rendimiento de las inversiones, dado que permitirá considerar y utilizar determinados instrumentos de inversión demasiado complejos para los sistemas actuales.
The meeting reiterated the need for a common understanding of, and harmonization between, the forest-related definitions of core terms used by different international processes and instruments in order to reduce errors in employing terms; the reporting burden and related costs to countries; and confusion in communicating with the media and the public at large.
En la reunión se reiteró la necesidad de contar con un entendimiento común de las definiciones de los términos relativos a los bosques utilizados por los diversos procesos e instrumentos internacionales, y una armonización entre ellas, a fin de reducir los errores en la utilización de los términos, la carga de la presentación de informes y los costos conexos para los países, y las confusiones en las comunicaciones con los medios de difusión y el público en general.
Use of an electronic template may reduce errors and facilitate processing.
La utilización de una plantilla electrónica puede reducir los errores y facilitar el procesamiento.
That will create efficiencies in terms of scale and reduce errors, resulting in overall improved service in the end state of the global field support strategy.
Esto generará eficiencias de escala y reducirá los errores, de forma que cuando la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno alcance su etapa final, todos los servicios que se presten habrán mejorado.
It described the development of software and methodology to increase precision and reduce errors in field collection.
Se describe también el desarrollo de programas de computadora y de una metodología para aumentar la precisión y reducir los errores en la reunión de datos sobre el terreno.
It must also be acknowledged that quality came at a cost: revision was one of the best ways of ensuring the quality of translation and reducing errors, but it was costly and time-consuming.
También debe reconocerse que la calidad se lograba a un costo: si bien la revisión era uno de los mejores medios de garantizar la calidad de la traducción y reducir los errores, era costosa y requería tiempo.
38. The Division proposes the addition of these new posts (1 P-4, 2 P-3 and 1 GS (OL)) to address the gaps that have been identified, through the following measures: (a) focus reviews on the strategic or policy level, rather than on transactional detail; (b) improve the overall quality of budget submissions by undertaking a review of draft reports of the Secretary-General to ensure consistency and quality; (c) better align results-based-budgeting frameworks and resource proposals; (d) provide and maintain a common database and data to prepare budgets and provide for the availability of analytical tools at Headquarters; (e) lead the Division's participation in such Organization-wide projects as Umoja and IPSAS; (f) address skills/knowledge gaps in budgets through the preparation and update of standard operating procedures and training materials for Division staff, Headquarters and field clients and outreach to field missions; (g) improve budget preparation and reporting tools to allow easier input, reduce errors, simplify budget consolidation and reporting; and (h) improve the content and structure of budget and performance reports to make them more useful to intergovernmental committees.
La División propone que se agreguen esos puestos nuevos (1 P-4, 2 P-3 y 1 SG (OC)) para hacer frente a las deficiencias que se han encontrado, mediante las siguientes medidas: a) centrar los exámenes en el nivel de políticas o estrategias, en lugar de en los detalles de las transacciones; b) mejorar la calidad general de las solicitudes presupuestarias a través de la realización de un examen de los proyectos de informe del Secretario General a fin de asegurar la uniformidad y la calidad; c) ajustar mejor los marcos de presupuestación basada en los resultados y las propuestas de recursos; d) proporcionar y mantener una base de datos común e información para preparar presupuestos y prever la disponibilidad de instrumentos analíticos en la Sede; e) dirigir la participación de la División en proyectos a nivel de toda la Organización, como Umoja y las IPSAS; f) abordar las deficiencias de aptitudes y conocimientos en los presupuestos mediante la preparación y actualización de materiales de capacitación y procedimientos operativos estándar para el personal de la División y los clientes en la Sede y sobre el terreno, y de actividades de extensión dirigidas a las misiones sobre el terreno; g) mejorar los instrumentos para la preparación del presupuesto y la presentación de informes para facilitar el ingreso de datos, reducir los errores, simplificar la consolidación del presupuesto y contribuir a la presentación de informes; y h) mejorar el contenido y la estructura de los informes presupuestarios y de ejecución a fin de hacerlos más útiles para los comités intergubernamentales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test