Translation for "redeemes" to spanish
Redeemes
Translation examples
If the world today is to redeem a future that seems increasingly mortgaged to greed and hatred, we must recall once again that it is the nobility of our means, and the ends we pursue, that determine our rewards.
Para que el mundo de hoy redima un futuro que parece cada vez más entregado a la codicia y al odio, debemos recordar una vez más que la nobleza de nuestros medios y los fines que procuramos lograr determinan nuestras recompensas.
We believe that the time is ripe for the Conference to redeem itself by engaging finally and in earnest in the delayed fissile material cut-off treaty negotiations for which the CD is the most natural forum, thanks to its composition and expertise.
Creemos que ha llegado la hora de que la Conferencia se redima emprendiendo finalmente y con decisión las negociaciones postergadas sobre un tratado de cesación de la producción de material fisible (TCPMF) para el que la Conferencia constituye el foro más natural, gracias a su composición y conocimientos especializados.
Like some other Conference members, we think that substantial redeeming value is inherent even in ostensibly idle deliberations.
Como otros miembros de la Conferencia, pensamos que el valor que la redime sustancialmente es inherente aun en deliberaciones ostensiblemente inútiles.
My delegation hopes that the principle of good-neighbourliness will win the day and that the people of our partner country, the United States, will restore, renew, revive, reclaim and redeem friendship and respect for Cuba's sovereignty within the letter and spirit of the United Nations Charter.
Mi delegación espera que prevalezca el principio de buena vecindad y que el pueblo de nuestro país asociado, los Estados Unidos, restablezca, renueve, revitalice, reclame y redima la amistad y el respeto a la soberanía de Cuba en virtud de la letra y del espíritu de la Carta de las Naciones Unidas.
As the Serbs have gone too far in their aggression and in defying the will of the international community in pursuit of their expansionist and aggressive schemes that have been exposed to all and rejected by all, we see a ray of light on the horizon which gives cause for hope that, at long last, a solution for this human tragedy may be at hand and might finally redeem the international community's silence over the plight of the Bosnian people.
Aunque los serbios han ido demasiado lejos en su agresión, desafiando la voluntad de la comunidad internacional y continuando sus esquemas expansionistas y agresivos, expuestos y rechazados por todos, vemos un rayo de luz sobre el horizonte que trae motivos de esperanza de que pueda lograrse una solución a esta tragedia humana, una solución que finalmente redima la falta de acción internacional hacia la suerte del pueblo de Bosnia.
In itself this date redeems, but does not forgive, the disasters of our age.
Esta fecha en sí misma redime, pero no perdona, los desastres de nuestra época.
Does that redeem you?
¿Eso te redime?
With yourself redeem also others.
Contigo redimes también a otros.
Somehow redeeming her?
¿Eso la redime?
Love redeems me!
¡El amor me redime!
"Until love redeems you..."
"Hasta que el amor te redima."
Our flesh is redeemed.
Se redime nuestra carne.
Don't redeem me.
No me redimas.
But Acathla redeems me.
Pero Acathla me redime.
Redeem my life.
Redime mi vida.
I might even redeem you.
Puede incluso que te redima.
That is the love that redeems the world.
Ese es el amor que redime al mundo.
It sustains, it alters, it redeems!
¡Sostiene, altera, redime!
Space, it seemed, redeems.
El espacio, pensó, redime.
Redeem your piece of shit newspaper.”
Redima a esta mierda de periódico.
We wait for love to redeem us.
Esperamos que el amor nos redima.
I think you've forgotten how in the end the hero redeems himself for his betrayal, redeems himself through his own death.
No recuerda, por lo que parece, que el protagonista se redime de su traición, que se redime con su propia muerte.
—A work of art redeems time.
—Una obra de arte redime el tiempo.
Faith doesn’t redeem us from death.”
La fe no nos redime de la muerte.
That you are redeeming the Holy Land by licking it.
Que redime la Tierra Santa lamiéndola.
To be right redeems his every crime.
Tener razón lo redime de todos sus crímenes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test