Translation for "recourse" to spanish
Recourse
noun
Translation examples
noun
The recourse was rejected;
Se desestimó el recurso.
E. Recourse mechanisms
E. Mecanismos de recurso
Recourse to the courts
Recurso ante los tribunales
It provides for both independent recourse as well as recourse before the European Human Rights Court, and in light of this fact facilitates recourse to legal proceedings.
Permite tanto un recurso autónomo como un recurso ante la Corte europea de derechos humanos y facilita de este modo el recurso ante la justicia.
A. Avenues for recourse
A. Mecanismos para interponer recursos
Recourse by staff member
Recursos del funcionario
Recourse to courts
Recurso a la vía judicial
"Full collateral recourse"?
¿" recursos colaterales totales"?
-It's my only recourse.
Es mi único recurso
It's our only recourse.
Es nuestro único recurso.
- One recourse, certainly.
- Un recurso, sin duda.
We have no recourse.
No tenemos ningún recurso.
What... what recourse, general?
¿Qué recursos, general?
Recourse for what?
¿Recursos para qué?
Initiate Operation Recourse.
Inicien Operación Recurso.
We got no recourse.
No tenemos recursos.
You have no recourse.
No tienes recursos.
As a recourse, it was lunatic.
Como recurso, era una locura.
They have no recourse.
No tienen ningún recurso.
They are the only recourse.
Constituyen el único recurso.
There is no recourse in law.
No hay recurso posible ante la ley.
We are not without recourses.
No carecemos de recursos.
The picador has no recourse.
Pero el picador no tiene recursos.
Hazzard was not without recourse.
Hazzard no carecía de recursos.
Having that final recourse.
Disponer de ese último recurso.
“They’re killers because they have no other recourse.
—Los hay porque no tienen otro recurso.
noun
We decided to have recourse to international tribunals to ask for that access.
Por eso, Bolivia ha tomado la decisión de acudir a los tribunales internacionales para demandar una salida útil, soberana, al Océano Pacífico.
Once a country slumped into deep difficulties, it might need to have recourse to a temporary standstill with regard to outflow of capital, as suggested in the Trade and Development Report 1998.
Se señaló que cuando un país caía en grandes dificultades, tal vez necesitara recurrir a una inmovilidad temporal respecto de las salidas de capital, conforme se sugiere en el Informe sobre el comercio y el desarrollo correspondiente a 1998.
Furthermore, many children and young people who were previously involved in the conflict have been left without much recourse.
Además, muchos de los niños y jóvenes que participaron anteriormente en el conflicto no tienen muchas salidas.
174. After tackling the issue of removal, studying the principal developments and problems, and running through the recommendations of a number of international bodies, the Commission made a number of recommendations on legal protection, recourse to force, communication between the services involved, special categories of persons, the broader issue of asylum and migration and monitoring of the recommendations themselves.
174. Después de adentrarse en la problemática de las salidas forzosas, de estudiar los principales hechos y problemas y de revisar las recomendaciones de algunas instancias internacionales, la Comisión llegó a una serie de recomendaciones sobre la protección jurídica, el uso de la fuerza, la comunicación entre los servicios interesados, las categorías especiales de personas, la cadena más larga del asilo y la migración y el seguimiento de las propias recomendaciones.
176. To reduce or even prevent recourse to force during removals, it is very important to have other non-violent tools and options available for use.
176. Si se quería reducir, e incluso impedir, el uso de la fuerza en las salidas forzosas, era importante que se dispusiera de otras opciones e instrumentos no violentos.
179. The Commission is strongly in favour of these training modules focusing on specific situations arising in deportation in practice, for example based on the study of one or more cases highlighting the issue of proportionality in recourse to force.
179. La Comisión recomendó que se orientaran estos módulos de formación hacia situaciones concretas del proceso de salidas forzosas, por ejemplo, sobre la base del estudio de una serie de casos que plantearan centralmente la cuestión de la proporcionalidad del uso de la fuerza.
But... if forced to continue along this path, when we ultimately prevail in court, we'll have no recourse but to turn around and sue your client for our incurred costs.
Pero... si son obligados a continuar por este sendero, cuando nosotros al final triunfemos en el tribunal, no tendremos otra salida que dar la vuelta y demandar a su cliente nuestros gastos efectuados.
And therefore, I have no other recourse than to fire him from my campaign.
En consecuencia, no tengo otra salida... que despedirlo de mi campaña.
If corporate sees that they will have no recourse but to promote me out of this hellhole.
Si el evaluador ve eso no les quedará otra salida más que hacer lo eficiente promoverme y sacarme de este agujero.
It's like we crossed a forbidden line, wronged an honorable man who's only recourse was to take his own life.
Es como si hubiéramos cruzado un límite prohibido, malogrando a un hombre honorable, cuya única salida fue quitarse la vida.
Perhaps the bird was lying, but the fox saw no other recourse.
Quizá el pájaro mentía, pero el zorro no veía otra salida.
Füsun was sulking even more than before, and I had no recourse but to respond in kind.
Füsun tenía la cara más larga que nunca y a mí no me quedaba otra salida que seguir aparentando rencor.
There was only one recourse: the Other, with whom I had been harsh because I was weak, and cold because I was afraid—but I no longer wanted the Other.
Todavía había una salida: la Otra, que era dura porque era frágil, que era fría porque tenía miedo, pero yo ya no la quería.
If such men wanted to remain alive their only recourse would be to flee and become ronin, even if they were to lose their stipends.
Si esos hombres quisieran seguir vivos su única salida sería huir y hacerse ronin, incluso si así perdieran el salario.
But at the time I rescued Prince Tir, flight into your world seemed to be my only recourse, and I needed a confederate on the other side of the Void.
Pero, cuando rescaté al príncipe Tir, la huida a tu mundo me parecía la única salida, y necesitaba un contacto al otro lado del Vacío.
His university studies had been interrupted when his parents died in a car accident, and his only recourse had been to join a gang of killers.
Había interrumpido sus estudios universitarios cuando sus padres murieron en un accidente de tránsito y no había encontrado más salida que el sicariato.
He was not a habitual tippler; he liked to keep his wits about him too much for that, but barring Peking, drink seemed the only recourse.
No era un hombre dado a la bebida —necesitaba que sus sentidos estuvieran en constante alerta— pero, habiendo desestimado la posibilidad de huir a Pekín, la bebida le pareció la única salida.
Occasionally, he’d stop, as though seeking help, ask me whether all of this was indeed correct, whether there wasn’t any recourse and whether we’d truly burn in Hell.
De vez en cuando se detenía y con el aspecto de quien está pidiendo ayuda me preguntaba si todo aquello era cierto, si no había una salida, si arderíamos en el Infierno.
I shall never be sure what depth of misery had made this outcome seem to her the sole recourse: on the hotel’s switchboard record were several attempted calls to my number in London which the operator had failed to connect.
Nunca sabré qué profunda tristeza hizo que esa solución le pareciera a mi madre la única salida: la centralita del hotel registraba varios intentos de llamar a mi número en Londres que el operador no había logrado conectar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test