Translation for "reconnects" to spanish
Translation examples
Bosnia and Herzegovina joined up to European grid on 10 October, reconnecting the three electricity companies to the Western Balkan grid in line with the European Commission plan for central and southern Europe.
Bosnia y Herzegovina se incorporó a la red europea el 10 de octubre y reconectó las tres empresas de abastecimiento de electricidad a la red de los Balcanes occidentales de conformidad con el plan de la Comunidad Europea para Europa central y meridional.
Just reconnect his fuel line and... pssst.
Reconecta el combustible y...
I reconnect these two cables...
Reconecto estos dos cables...
Reconnect to stations...
Reconecta a estaciones...
Reconnect the system immediately!
¡Reconecte el sistema inmediatamente!
Reconnect this coolant line.
Reconecte la línea de refrigeración.
Maybe if I reconnect it--
Tal vez si lo reconecto...
When it's over, I reconnect.
Cuando se acaba, reconecto.
I reconnected the battery and jumped it.
Reconecté la batería.
I reconnected with Alicia.
Reconecté con Alicia.
If I reconnect these two cables...
Si reconecto estos dos cables...
His index finger reconnected with the trigger of his M1.
Su dedo índice se reconectó al gatillo de la M1.
Xavier prodded his sleeve again, reconnecting with the subpersona.
Xavier volvió a teclear en su manga y se reconectó a la subpersona.
“You’re telling me that if they reconnect, that doesn’t start up the AI automatically?” “No.
—¿Me estás diciendo que cuando reconecta los circuitos de la IA, esta no se reinicia automáticamente? —No.
Gwendy reconnects with her old friends and makes some new ones.
Gwendy reconecta con sus viejos amigos y hace algunos nuevos.
It was simple enough: I hung on to a strut with one hand and reconnected it.
La operación fue bastante sencilla: me agarré a un puntal con una mano y lo reconecté.
He reconnected her circuits and Hygeia began to spin, hollering and flailing her arms.
Reconectó sus circuitos, e Higía empezó a dar vueltas gritando y agitando los brazos.
I tied the cables into a crude knot and reconnected the alligator clips to the battery poles. Then I hauled ass.
Até los cables en un nudo burdo y reconecté los clips de cocodrilo a los polos de la batería. Luego salí pitando.
Thatch just reconnected us to the real England that is for ever England – money-worshipping, self-interested, xenophobic, culture-hating.
Eso es lo que nos reconecta con la verdadera Inglaterra, que es siempre la Inglaterra que idolatra el dinero, egocéntrica, xenófoba y que detesta la cultura.
I probably only reconnected forty per cent of your optic nerve channels, so putting in better cameras would have been pointless.
Como sólo reconecté un cuarenta por ciento de los canales del nervio óptico, no tenía sentido instalar cámaras de mayor resolución.
115. Intensive study and discussions with the local authorities on the reconnection of the three northern governorates to the national electricity grid are under way.
Están teniendo lugar un estudio a fondo y conversaciones con las autoridades locales sobre la reconexión de las tres gobernaciones septentrionales a la red nacional de electricidad.
In addition, they agreed that reconnection should be complementary to both approved and planned emergency electricity projects, under the humanitarian programme.
Convinieron además en que la reconexión debía tener carácter complementario de los proyectos de electricidad de emergencia aprobados y previstos en el marco del programa humanitario.
The process of payment collection and reconnection is ongoing.
El proceso de cobro y reconexión continúa.
Reconnecting the Millennium Development Goals to the
Reconexión de los Objetivos de Desarrollo del Milenio con
(k) They seek to apply innovative, intercultural teaching models, such as collective construction of knowledge, deconstruction and reconstruction of know-how, and reconnection.
k) Buscan aplicar modelos pedagógicos interculturales innovadores tales como la construcción colectiva de los conocimientos, la deconstrucción y reconstrucción de saberes y la reconexión.
Furthermore the laws will enable Bosnia and Herzegovina to be ready to take part in the reconnection of the European electricity grid, which will be effected on 10 October.
Además, las leyes permitirán a Bosnia y Herzegovina participar en la reconexión de la red de electricidad europea, que tendrá lugar el 10 de octubre.
However, such reconnection would require an overall increase in power generation in the central and southern governorates of Iraq.
Sin embargo, esa reconexión exigiría un aumento general de la generación de energía en las gobernaciones del centro y el sur del Iraq.
This trajectory aims to observe events such as magnetic reconnections and their effects.
Esa trayectoria permite observar fenómenos como las reconexiones magnéticas y sus efectos.
Magnetic reconnection was a universal mechanism of the conversion of energy into plasma, acting as a driver of space weather changes.
34. La reconexión magnética era un mecanismo universal de la conversión de la energía en plasma que actuaba como impulsor de los cambios en el clima espacial.
This led to the signing of collective agreements and the eventual reconnection of the majority of the affected villages by the end of the reporting period.
Ello dio lugar a la firma de acuerdos colectivos y la consiguiente reconexión de la gran mayoría de las localidades afectadas al final del período sobre el que se informa.
And in buddhism, it symbolizes reconnecting.
Y en el budismo, simboliza la reconexión.
No, because the reconnection bill was never paid.
No, porque la factura para la reconexión nunca fue pagada.
In Buddhism, it symbolizes reconnecting.
Para el Budismo simboliza la reconexión.
Maybe a little family reconnection was what I needed to snap me back to normal.
Quizá una reconexión familiar era lo que necesitaba para volver a ser normal.
All stations prepare for reconnection.
Todas las estaciones, preparadas para la reconexión.
[narrator] With their digital reconnection came a very analog reunion.
Con su reconexión digital vino una reunión muy análoga.
This is test number one for an engine burn after reconnection.
Prueba número uno de encendido de motor tras la reconexión.
Well, all the reconnecting and the reminiscing And the childhood memories.
Bueno, todas las reconexiones y las reminiscencias y los recuerdos de la infancia.
It symbolizes reconnecting, like you did with Laurel.
Simboliza reconexión, justo lo que hiciste con Laurel.
We've sort of... reconnected.
Tenemos una especie de... reconexión.
 He silently finished the reconnection with quick precision.
Terminó de hacer su reconexión con rápida precisión y en silencio.
Nerve reconnection could not have been less problematic.
La reconexión de los nervios no ha podido ser menos problemática.
The twitching was the final reconnect with the peripheral nervous system.
Los espasmos se debían a la reconexión final con el sistema nervioso periférico.
With another flash of reconnection there were two small ones in its place.
Con otro destello de reconexión, otros dos más pequeños ocuparon su lugar.
Rose wondered how Drake knew such partial reconnection to be possible.
Rose se preguntó cómo podía Drake conocer que la reconexión parcial era posible.
Intrigued by this reconnection with experiment, Sax had recently started trying to understand what they were doing.
Intrigado por esta reconexión con el experimento, Sax se había entregado a la labor de comprender lo que estaban haciendo.
But I’m to make a reconnection on your recorder, so that you can record directly into the comm office.”  “Okay. But why?”
Pero debo hacer una reconexión en tu regulador, a fin que puedas registrar directamente en la sala de comunicaciones. —Bueno, pero ¿por qué?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test