Translation for "reconnected" to spanish
Reconnected
Translation examples
On 10 October, the two grids were finally reconnected.
Finalmente, el 10 de octubre las dos redes fueron reconectadas.
The Kosovo Serb community of Gracanica (Pristina region) has been reconnected to the Pristina main telephone switchboard.
La comunidad serbia de Kosovo de Gracanica (región de Pristina) se ha reconectado a la central telefónica principal de Pristina.
You've r-reconnected with a doll?
¿Te has reconectado con una muñeca?
(Sniffles) Ben and I started "Families Reconnected"
Ben y yo creamos "Familias Reconectadas"
What's this... families reconnected?
¿Qué es esto... familias reconectadas?
I'm glad you two reconnected.
Me alegro de que hayáis reconectado.
now that we've reconnected.
Ahora que nos hemos reconectado.
Patrick Conlan, director of Reconnected UK.
Patrick Conlan, Director de Reconectados UK.
We have reconnected to... Dimension 404.
Nos hemos reconectado a la Dimensión 404.
You and Jax are obviously reconnected.
Obviamente tú y Jax habéis reconectado.
Have you reconnected with Donna?
¿Te has reconectado con Donna?
I should've never reconnected his mouth.
No debería haberle reconectado la boca.
just one would do nicely and then he would be reconnected, reintegrated. Nothing.
con uno solo le valdría, entonces quedaría reconectado y reintegrado. Nada.
On the roof, Varl had just reconnected the power and the lights were flickering back on.
Varl había reconectado la energía desde el tejado y las luces se estaban encendiendo poco a poco.
For Dagenham's sake, the head of Psychiatry had dusted off the 3D visual projectors and reconnected all sensory projectors.
A petición de Dagenham, el Jefe de Psiquiatría había sacado el polvo de los proyectores visuales tridimensionales y reconectado todos los proyectores sensoriales.
Lying low with her brood, reconnected with the underground of women who have all decided to kill themselves for the sake of squeezing out pups.
Procura pasar desapercibida con su prole, reconectada con el inframundo de mujeres que, como ella, han decidido sacrificarse con tal de seguir pariendo cachorros.
When his sight suddenly returned with a flare of light, his reconnected optic threads showed him a streamlined walker-body and brain canister that he recognized as Juno’s.
Cuando de pronto su vista volvió con una llamarada de luz, sus fibras ópticas reconectadas le mostraron una forma móvil y un contenedor cerebral modernos que reconoció como los de Juno.
King John had been told by Clemens that the line had been severed by a great meteorite but that it had been reconnected and all damage restored in that amazingly short period.
Clemens le había dicho al Rey Juan que la línea había resultado cortada por un gran meteorito pero que había sido reconectada y todos los daños reparados en aquel sorprendente corto período.
An instant later the four B2s were wreathed with a blazing, twisting, pulsating cloud of energy as the falling fibers connected to one another, disconnected, then reconnected, sending the energy through one another and into the threads embedded in the droids’ armor.
Un instante después, los cuatro B2 estaban cubiertos con una nube destellante, retorcida y pulsante de energía, mientras las fibras que caían se conectaban con las otras, desconectadas y ahora reconectadas, para enviar la energía hacia las hebras incrustadas en la armadura de los droides.
We found a substitute method, but it's not wholly adequate or satisfactory, and I think I can safely say that Starways Congress will never have the use of instantaneous starflight until all the ansibles in the Hundred Worlds are reconnected to all the computer networks on every world, without delays and without those pesky little snoop programs that keep yipping away like ineffectual little dogs."
Encontramos un método alternativo, pero no es completamente adecuado ni satisfactorio, y creo que podemos decir con seguridad que el Congreso nunca tendrá el uso del vuelo instantáneo hasta que todos los ansibles de los Cien Mundos estén reconectados con todas las redes informáticas de cada mundo, sin retrasos y sin esos molestos programas espía que siguen ladrando como perritos inútiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test