Translation for "recollects" to spanish
Translation examples
verb
As to the word "agreed", his recollection was that there had indeed been agreement in the Commission.
33. En cuanto a la palabra "convino", cree recordar que, en realidad, hubo acuerdo en la Comisión al respecto.
Later on in their careers they had to recollect the standards which, along with the other standards of legal defence, are prerequisites for a successful professional performance.
Más adelante en sus carreras han tenido que recordar las normas que, junto con otras de la defensa jurídica, son requisitos previos para un correcto ejercicio de su profesión.
Moreover, I wish to recollect the statement by the Secretary-General to the Fifth Committee on 26 August 1993, of which you are all aware.
Además, me permito recordar la declaración efectuada por el Secretario General ante la Quinta Comisión el 26 de agosto de 1993, de la que todos ustedes son conscientes.
7. The CHAIRPERSON said it was his recollection that, although a proposal to draft an optional protocol had been made at the third session, it had not led to any decision owing to lack of support.
7. El PRESIDENTE cree recordar que, a pesar de que en el tercer período de sesiones se presentó un proyecto de protocolo facultativo, no se llegó a ninguna decisión, por falta de apoyo.
However, in 1995 we should not reflect on 1945 without actively recollecting all the years 1939 through 1944 and what the war and the 1942 United Nations alliance were all about.
Sin embargo, en 1995 no debemos buscar el reflejo de 1945 sin recordar intensamente qué sucedió desde 1939 hasta 1944, y de qué se trataban la guerra y la alianza de las Naciones Unidas de 1942.
But I do not want to go here into an exercise of recollection.
No obstante, no quiero empezar a enumerar cuestiones que cabe recordar.
I do not want to go into the issue of the differing recollections, but I think that if a solution is found, we should not tamper with, so to speak, or rearrange or redraft CRP.3.
No quiero explayarme sobre la cuestión de las dos maneras diferentes de recordar lo ocurrido, pero opino que, si se logra una solución, no debemos alterar, por así decirlo, ni cambiar o volver a redactar el CRP.3.
86. Mr. BUERGENTHAL said that, as far as he recollected, the final report on the 27—28 July 1996 meeting had been considered and adopted at the fifty—eighth session at a public meeting.
86. El Sr. BUERGENTHAL cree recordar que el informe final de la reunión de los días 27 y 28 de julio de 1996 se examinó y aprobó en el 58º período de sesiones en sesión pública.
With regard to the reference to customary international law in paragraph 4, it was his recollection that the relevant provisions of the 1907 Hague Convention had been modified by the 1949 Geneva Conventions, and that reference was no longer made to “customary” but to “qualified” international law.
Con respecto a la referencia en el párrafo 4 al derecho internacional consuetudinario, cree recordar que las disposiciones pertinentes de la Convención de La Haya de 1907 quedaron modificadas por los Convenios de Ginebra de 1949 y que ya no se habla de derecho internacional consuetudinario sino cualificado.
According to a phone conversation with an employee of the Social Court, the Court intended to recreate the missing files in collaboration with the employment agency, based on recollections by its staff.
Según una conversación telefónica mantenida con un empleado del Tribunal Social, la intención del Tribunal era reconstruir los documentos perdidos en colaboración con la agencia de empleo sobre la base de lo que su personal pudiera recordar.
Try to recollect, Indu.
Intenta recordar, Indu.
He must be mis-recollecting.
Debe recordar mal.
Recollection and memory.
Hay que hacerles recordar.
You may recollect, doc,
Tu puedes recordar, doc,
- Wait, I begin to recollect.
- Espera, empiezo a recordar.
I have no recollection either.
Tampoco puedo recordar.
- Hang on, let me recollect
- Espera, déjame recordar
Come, man, recollect yourself.
Vamos, hombre, recordar a ti mismo.
You've made me think... recollect...
Me has hecho pensar, recordar...
Hard to recollect.
– Es difícil de recordar.
He flushed at the recollection;
Se ruborizó al recordar;
“Your recollection should be sufficient.”
– Sería suficiente con que lo recordara.
I’m sure you recollect that…”
Estoy seguro de que lo recordará.
That was all I could recollect.
Eso era todo lo que podía recordar.
You doubtless recollect the case?
Sin duda recordará el caso, ¿verdad?
I was alarmed by a sudden recollection.
De pronto me sentí alarmado al recordar algo.
answered Phœbus, endeavoring to recollect;
—contestó Febo, esforzándose en recordar;
I could not recollect anything of the sort.
No pude recordar nada por el estilo.
The man seemed to recollect something.
El hombre pareció acordarse de algo.
He tried to recollect his name, but couldn’t.
Intentó acordarse del nombre y no lo logró.
Elizabeth smiled at the recollection of all that she had heard of its inhabitants.
Elizabeth sonrió al acordarse de todo lo que había oído decir de sus habitantes.
This recollection of Anquetil struck him as very queer, here at Covent Garden.
Ese acordarse de Anquetil, allí en el Covent Garden, le resultó muy extraño.
He spoke gruffly, but couldn’t avoid a catch-in-the-throat moment of recollection.
—Hablaba hoscamente, pero no pudo evitar que se le hiciera un nudo en la garganta al acordarse—.
However, during a later session, Tadeo seemed to recollect certain things that happened.
No obstante, al cabo de varias sesiones Tadeo pareció acordarse de algunos detalles.
Even the recollection made him feel ill, right here. He shook his head. “Doesn’t matter. I have to try.
Incluso acordarse lo puso malo. Sacudió la cabeza. —No importa. Tengo que intentarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test