Translation for "reclaimation" to spanish
Translation examples
- Reclaiming land affected by salinization;
- Recuperación de las tierras afectadas por la salinización;
In some cases, attempts to reclaim land have led to the destruction of mangroves.
En algunos casos, la recuperación de tierras ha causado la destrucción de los manglares.
Mechanisms for reclaiming indigenous heritage
Mecanismos de recuperación el patrimonio indígena
Developing literacy and reclaiming traditional knowledge in indigenous communities
Alfabetización y Recuperación del Conocimiento Ancestral en Comunidades Indígenas
The right of the addicted individual to reclaim drug-free human status.
El derecho de los drogadictos a reclamar que se reconozca su recuperación.
The mercury removal efficiency of the mercury reclaiming tower was 87.9 +- 3.5 per cent.
La eficacia de la torre de recuperación para eliminar el mercurio fue de 87,9 +- 3.5%.
Reclaiming of traditions, etc.
Recuperación de la Tradición, etc.
The following are the main mechanisms for reclaiming indigenous heritage:
En términos generales los mecanismos de recuperación del patrimonio indígena son los siguientes:
The crime was committed during a peaceful drive to reclaim land in the Vilcún district.
El contexto del crimen fue una recuperación pacífica de tierras en la comuna de Vilcún.
I mean, a lot of what we saw riot grrrls doing was, like, girls going back to, like, their girlhood and reclaiming girlhood that has been taken away from them, that has been directed down some bullshit path, where they're like, "I'm
Quiero decir, mucho de las grrrls Que vimos haciendo antidisturbios era, como, Chicas que se remontaban como Su infancia y recuperación Infancia que se había ido muy Lejos de ellas, que había sido
I reclaim property. I'm a repo man.
Soy el "hombre de recuperaciones".
Reclaiming every inch of ancestral land here is big business.
La recuperación de cada pulgada de tierra ancestral aquí es un gran negocio.
Mercenaries of Florentina, in payment for reclaiming the Holy Land, your Immaculate Father hereby absolves you of all your sins.
Mercenarios de Florentina. En pago por recuperación de la Tierra Santa. Tu inmaculado Padre te absuelve de todos tus pecados.
And part of your emotional recovery needs to be you reclaiming your power.
Parte de su recuperación emocional consiste en recuperar su poder.
And here in Milan, Italy, an affiliate of Argon has developed a way to reclaim oil from the discarded combs of local residents... enough to fill an 1,100 ft.
En Milan, Italia, una filial de Argon a través de un procedimiento de recuperación de crudo de los peines usados por los ciudadanos italianos.Llega a llenar
The breaking of a habit doesn’t matter if the reclaiming of it is fast.
Interrumpir un hábito no importa, siempre y cuando la recuperación ocurra rápido.
He called this slow method of reclaiming the day ‘gradual resurrection’.
Él llamaba a este lento método de recuperación la «resurrección gradual».
They took off the top, got the coal, then set about to reclaim it.
Se cargaron la cima, extrajeron el carbón y luego emprendieron la recuperación.
DISAPPOINTINGLY, THEIR RECLAIMING of Government House involved no bloodshed at all.
Para decepción de todos, la recuperación de la Casa de Gobierno no causó ningún derramamiento de sangre.
You know, one of the Shorn partners had a girlfriend who worked in auto reclaim.
Un apoderado de Shorn tuvo una novia que trabajaba en un taller de recuperación de vehículos.
Even the authorities there didn’t think the sewage reclaiming pool was worth guarding.
Ni siquiera las autoridades del lugar consideraban necesario vigilar la piscina de recuperación de aguas residuales.
As for all the statues and so on, he's doing a valuable job reclaiming works of art that were perforce abandoned.
En cuanto a las estatuas y demás… Un notable trabajo de recuperación de obras de arte que habían sido abandonadas.
Reclaiming land, particularly an urban area like this right in the centre of a former capital city, is a Class A 1 priority.
La recuperación de tierras, principalmente en un área urbana como esta, justo en el centro de una antigua capital, es prioridad clase uno.
“It’ll blow over. Once we get the coal out and start reclaiming, people will see you were right.
—Caerá en el olvido. En cuanto extraigamos el carbón e iniciemos la recuperación, la gente verá que obraste bien.
Had he fought for the last ten months to reclaim his soul only to become a daemonhost once Tz’arkan was free?
¿Habría luchado durante los últimos diez meses por la recuperación de su alma sólo para convertirse en huésped del demonio cuando Tz'arkan estuviera libre?
Rehearing Reclaim of fostering baby
Reclamación de bebé al cuidado
In addition, some countries have no formal tax reclamation mechanism in place, thus withholding tax could not be reclaimed.
Además, algunos países no tienen ningún mecanismo de reclamación fiscal oficial en vigor, por lo que no pueden reclamarse los impuestos retenidos.
Number of Claims/Reclaims for review filed (Unit: Number of cases)
Número de peticiones/reclamaciones de revisión presentadas (unidad: número de casos)
An initial deadline of 30 days for owners to reclaim property was extended to 90 days, until 27 December 1995.
El plazo inicial de 30 días para la reclamación de bienes se amplió a 90 días, hasta el 27 de diciembre de 1995.
It can also facilitate repatriation, prove lineage and assist families in reclaiming property upon return.
También puede facilitar la repatriación, justificar el linaje y asistir a las familias en la reclamación de bienes a su regreso.
The defendant utilized general terms and conditions for its sales including a reclaim term of "within 5 days of receipt of goods".
El demandado utilizó unas condiciones generales del contrato de compraventa que contenían un plazo de reclamación de "cinco días desde la recepción de las mercaderías".
Reclaiming freedom of conscience, religion or belief to promote
Reclamación de libertad de conciencia, religión
Curious timing, since our request to reclaim her shares just went out this morning.
Es un momento curioso, ya que la reclamación de su parte ha salido justo esta mañana.
I... ran our forward osmosis reclaimer, before we sat down, so, it's recycled pee.
Pensé que usarían reclamación osmótica. Antes de establecernos. Así que, es orina reciclada.
I know about the dojo breaking of the Natori School and the reclaimation group.
Conozco la ruptura del dojo de la escuela Natori y el grupo de reclamación.
When Kerans looked round over his shoulder in surprise he continued: "Don't you remember the Reclaimed Lands Act and the Dykes Maintenance Regulations?
—Kerans lo miró por encima del hombro, sorprendido, y el coronel continuó—: ¿No recuerda las actas de reclamación de tierras y las leyes sobre la conservación de diques?
For although it was not I who physically carried her body home, my exploration of the cave had set in motion the reclaiming of those lost so many years ago.
Aunque no fui yo quien llevó físicamente su cuerpo a casa, mi exploración de la cueva había puesto en marcha la reclamación de aquellos a quienes se dio por perdidos tantos años antes.
I didn’t know that they were still plotting. I didn’t know that, especially for Ben, the reclaiming of that house, the fulfillment of that final lie at his mother’ deathbed, had become the driving ambition of a frustrated and unhappy life.
No supe que, sobre todo para Ben, la reclamación de la casa, el hacer realidad aquella mentira final junto al lecho de muerte de su madre, se había convertido en la aspiración fundamental de una vida frustrada y desgraciada.
A more positive public perception of the use of reclaimed or recycled water for non-drinking purposes can be promoted through education and awareness-raising measures.
Es posible mejorar la idea que el público tiene de la utilización del agua recuperada o reciclada para fines distintos del consumo humano mediante la educación y la adopción de medidas de concienciación.
The focus of the Special Rapporteur's country visit has been upon the use of counter-terrorism legislation in connection with protests by Mapuche activists aimed at reclaiming their ancestral lands and asserting their right to collective recognition as an indigenous people and respect for their culture and traditions.
9. La visita del Relator Especial a Chile se centró en la utilización de la legislación antiterrorista en relación con las protestas de activistas mapuches dirigidas a reivindicar sus tierras ancestrales y afirmar su derecho al reconocimiento colectivo como pueblo indígena y al respeto de su cultura y tradiciones.
15. Biotechnology has also been used to reclaim wasteland through the use of micro-organisms and plants that remove and/or degrade toxic compounds.
La biotecnología también se ha utilizado para recuperar tierras improductivas mediante la utilización de plantas y microorganismos que eliminan o degradan los compuestos tóxico.
The initiative is based on the establishment of a self-sustaining mechanism and the harnessing of modern machinery and technology to reclaim lands and farm vast areas in Africa, through the launching of a green campaign.
La iniciativa se basa en la creación de un mecanismo autosuficiente y la utilización de maquinarias y tecnologías modernas para recuperar tierras y cultivar grandes zonas en África, mediante el lanzamiento de una campaña verde.
(d) The modalities to promote the widest possible use of alternatives/substitutes with a view to increasing their usage and release their reclaimed substances to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol; and
d) Las modalidades para promover al máximo el uso de otros medios o productos sustitutivos con miras a ampliar su utilización y proporcionar las sustancias regeneradas a las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo; y
Now the plateaux and glacis have largely been reclaimed through water harvesting techniques consisting of building anti-erosion bunds, subsoiling and impluvium: water runs off the bare soil on to the cultivated plots below, in alternative strips parallel to the contour lines.
En la actualidad, las mesetas y los pedestales se han recuperado en gran parte gracias al empleo de técnicas de acopio y almacenamiento del agua, que consisten en la construcción de estanques para luchar contra la erosión, la vuelta del subsuelo y la utilización de cisternas abiertas.
The main focus of the visit has been the use of anti-terrorism legislation in connection with protests by Mapuche activists aimed at reclaiming their ancestral lands and asserting their right to collective recognition as an indigenous peoples and respect for their culture and traditions.
La visita se centró principalmente en la utilización de la legislación antiterrorista en relación con las protestas de activistas mapuches dirigidas a reivindicar sus tierras ancestrales y a afirmar su derecho al reconocimiento colectivo como pueblo indígena y al respeto de su cultura y tradiciones.
Furthermore, the use of ground and surface water are controlled in order to avoid domestic and industrial pollution, by increasing the coverage of sanitation services, as well as the utilization of technology development and application of alternative water sources, including reclaimed water.
Además, se controla el uso de las aguas subterráneas y superficiales a fin de evitar la contaminación doméstica e industrial, incrementando la cobertura de los servicios sanitarios, así como la utilización del desarrollo tecnológico y de fuentes alternativas de agua, incluida el agua recuperada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test