Translation for "reciting" to spanish
Translation examples
verb
I shall now recite this verse in Arabic so that we can speak in different ways of a peace that will bring reconciliation:
Recitaré ese verso, en árabe con el deseo de que sea el eco de una oración plural por una paz que traiga la reconciliación.
Children have an opportunity to give recitals, read poems and sing on live television broadcasts.
En él los niños pueden recitar poemas y cantar en directo.
However, upon entering the restaurant the group donned talliths and began reciting prayers.
Sin embargo, al entrar al restaurante el grupo se puso taleds y comenzó a recitar oraciones.
Given the urgent concern about the imminent spread of deadly weapons, it will not suffice merely to recite the norms of prohibition.
Habida cuenta de la preocupación urgente ante la inminente proliferación de las armas letales, no basta meramente con recitar las normas de la prohibición.
By the end of 2008, at least 40% of all parents are able to recite three messages related to family-life education
:: Para fines de 2008, al menos el 40% de todos los padres pueden recitar tres mensajes relacionados con la educación sobre la vida familiar
We hope that such education will consist of more than the recital of a ritualized litany of horrors.
Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.
We had just enough strength to recite the Kaddish -- the prayer for the dead.
Sólo teníamos la fuerza para recitar el Kaddish, la oración consagrada a los muertos.
All Maldivian children learn to read and write Arabic to recite the Qur'an.
Todos los niños aprenden a leer y escribir el árabe para recitar el Corán.
If I were to begin reciting their names, the Moischeles, the Jankeles, the Sodeles, here and now, I would have to stand here for months and years.
Si comenzara a recitar sus nombres, los Moischeles, los Jankeles, los Sodeles, aquí y ahora, tendría que continuar durante meses y años.
I could recite a long list of other successes since the Rose Revolution and, equally, I could elaborate upon the many profound challenges that remain.
Podría recitar una lista de otros éxitos desde la Revolución de las Rosas, e, igualmente, podría referirme a las muchas y grandes dificultades que están pendientes.
I'll recite them.
Te las recitaré.
Who can recite ...
Quien puede recitar...
I'll recite the Marseillaise.
Recitaré la Marsellesa.
Reciting the kiddush.
Recitar el Kiddush.
Reciting the vows.
- Recitar los votos.
- I don't wanna recite.
- No quiero recitar.
-Recite the alphabet?
¿Recitar el alfabeto?
Or I can recite:
Yo sé recitar.
Hey, I can recite.
Oiga, sé recitar.
Requested to recite a poem.
Que recitara un poema.
They were reciting something.
Parecían recitar algo.
What was I supposed to recite?
¿Qué iba a recitar?
Can you recite anything?
¿Puedes recitar algo?
they called it reciting the breviary.
lo llamaban recitar el breviario.
"I'll recite my poetry to you.
Yo te recitaré mis poesías.
He likes to recite temperatures.
Le gusta recitar las temperaturas.
There were no ‘lines’ the witness was to ‘recite’.
No hubo ningún «párrafo» que él tuviese que «recitar».
Some rely on the recitation of a prayer.
Algunas consisten en recitar una plegaria.
Matty heard him recite:
Mati le oyó recitar:
verb
381. The Act provides that the author has the exclusive right to exploit his work in material form, e.g. by means of reproduction and distribution, or to publicly communicate his work in non-material form (by recitation, performance, radio or television).
381. La ley dispone que el autor tiene el derecho exclusivo a explotar su obra en forma material, es decir, mediante la reproducción y distribución, o a comunicar públicamente su obra en forma no material (mediante recitación, representación, radio o televisión).
According to the United Kingdom court, the perception of third parties, i.e. creditors, as to the location of a company's COMI was an important determinant of COMI (based upon the words "ascertainable by third parties" in Recital 13).
El tribunal del Reino Unido dictaminó que la ubicación percibida por terceros (es decir, los acreedores) del centro de los principales intereses de la empresa constituía un factor importante para determinar la ubicación de dicho centro (a la luz del texto "determinable por terceros" de la relación expositiva 13).
551. Activities on religious awareness and values are conducted from the primary school level. Activities include learning the prayer recitals campaign, monitoring students' regularity in praying for a given period and also different religious awakening sessions held in school by religious scholars.
552. Desde la escuela primaria, se realizan actividades de sensibilización y promoción de los valores religiosos: la campaña para aprender a decir las preces, la vigilancia de la regularidad con que rezan los alumnos en un determinado período de tiempo o sesiones de concienciación religiosa en las escuelas a cargo de estudiosos del islam.
Are you ready to recite your vows?
¿Estás preparada para decir tus votos?
You mean when she does the recital?
¿Quieres decir que ella lo interpretó?
She can recite the alphabet.
Puede decir el alfabeto.
I can recite a commercial, then.
Puedo decir un anuncio comercial.
I can recite the alphabet backwards.
Puedo decir el abecedario al revés.
after your next recital.
Necesitarás tu voz para decir, "Gracias, Mamá", después de tu siguiente recital.
We'll recite the rosary while we wait!
Mientras esperamos podemos decir el rosario.
No rhymes to recite?
¿No me vas a decir ninguna rima?
He just started reciting this gibberish.
Comenzaba a decir cosas incoherentes.
I'm going to recite a poem!
¡Voy a decir un verso! ¡Silencio!
“A recital. You mean pianos and things?”
—Un recital… ¿Quieres decir con pianos y esas cosas?
That is, after Chesterton’s Lepanto”. “Recite Lepanto!”
es decir, después del Lepanto de Chesterton. —¡Recita Lepanto!
And what, in this recitation of Mulvaney babies, of "Judson Andrew"?
¿Y qué decir, en este recitado de los bebés Mulvaney, de Judson Andrew?
“ ‘No one should say our actions are superfluous,’ ” Thibaut recited.
«Nadie debería decir que nuestras acciones son superfluas» —recitó Thibaut—.
When the names and numbers had been recited he had no more to say.
Cuando hubo recitado los nombres y los números, ya no le quedó nada que decir.
In the aftermath of the recital he was free to say, to do anything he wished.
Y después del recital era libre de decir y hacer cualquier cosa que quisiera.
Rule number two, you have to orally agree to what I’m about to recite.”
Segunda norma: tienes que dar tu consentimiento a lo que voy a decir ahora.
verb
However, the supplementary financial information should be interpretative and insightful and not merely reiterate the numerical data contained in the financial statements nor merely recite the changes from year to year which can be readily computed from the financial statements.
No obstante, la información financiera complementaria no debe limitarse a reiterar los datos numéricos que figuran en los estados financieros ni a enumerar los cambios registrados de un año a otro, que pueden comprobarse fácilmente examinando los estados financieros, sino que se han de interpretar esos datos y poner de relieve su importancia.
But I will not try and recite all of the developments that have taken place since 1992 in terms of ocean affairs; you will have occasion to look into this in your panels more completely.
Pero no me voy a poner a enumerar todo lo que ha sucedido desde 1992 en cuanto a los asuntos oceánicos; ya tendrán ustedes ocasión de hacerlo más exhaustivamente en sus grupos de trabajo.
I'll recite them, then you'll have the opportunity of making a statement.
Las voy a enumerar para darle la oportunidad de que haga una declaración. En primer lugar...
Arthur Saltus began a straightforward recital of all that he’d found.
Arthur Saltus empezó a enumerar detenidamente todo lo que había encontrado.
Frank gets a kick just reciting the names in his head.
Frank disfruta con el mero hecho de enumerar mentalmente aquellos lugares.
At night.” Manyenga spoke as though he was reciting the details of a crime she’d committed.
De noche —Manyenga habló como si enumerara los detalles de un crimen que ella hubiera perpetrado—.
Seven and I could recite Malcolm X quotes by the time we were thirteen.
Seven y yo podíamos enumerar citas de Malcolm X desde los trece años.
He began to recite a comprehensive list of all the places he’d stayed and things he’d bought for next to nothing.
Se puso a enumerar una lista completa de todos los sitios donde había estado y de las cosas que había comprado o se había permitido por un precio de risa.
Boris Kuznetov then recited a murderous scholastic ritual that converted a normal day’s work into twelve to fourteen hours of study.
En este punto, Boris Kuznetov se puso a enumerar un ritual escolástico que convertía una jornada normal de trabajo en catorce horas de estudio.
Reenie enjoyed reciting the details of this—the nightgowns, the peignoirs, the kinds of lace on them, the pillowcases embroidered with monograms, the sheets and petticoats.
A Reenie le encantaba enumerar los detalles: los camisones, las batas, los tipos de encaje, las fundas de las almohadas bordadas con las iniciales, las sábanas y enaguas.
He could, had it been needed, give the complete specifications of the car, compare it to other models, recite newspaper articles reviewing its performance.
De haber sido preciso, podría haber facilitado todas las características del vehículo, compararlo con otros modelos, enumerar artículos de periódico en los que se evaluaba su rendimiento.
What else do you see?" She sighed and began reciting, "I see a stack of discarded tires, I see a sailboat upside down, I see a carton of empties – Sam Adams beer.
¿Qué más ves? Ella suspiró y comenzó a enumerar: —Veo un montón de neumáticos viejos, un velero boca abajo, un cartón vacío de cervezas marca Sam Adams.
I stand unobtrusively among the masses, clutching my burden, half-listening while a representative from the State Department recites a litany of good deeds and public services.
Sigo discretamente amparado por la multitud, aferrado al báculo, sin apenas escuchar las palabras de un representante del Departamento de Estado que se dedica a enumerar la retahíla de buenas acciones y servicios prestados a la comunidad por Fuego Esencial.
verb
Even small children could recite with hate and fear the horrors the Yankees had inflicted upon the conquered territory.
Hasta los niños podían narrar con odio y con miedo los horrores llevados a cabo por los yanquis en el territorio conquistado;
for, were I to enter here on the recital of several instances wherein Charles sacrific'd to me women of greater importance than I dare hint (which, considering his form, was no such wonder), I might, indeed, give you full proof of his unshaken constancy to me; but would not you accuse me of warming up again a feast that my vanity ought long ago to have been satisfy'd with?
tampoco tuve, por cierto, ocasión de ello, porque si os narrara aquí varias instancias en las que Charles me sacrificó a mujeres más importantes de lo que oso insinuar (lo que, considerando su aspecto, no era de extrañar) podría ciertamente daros pruebas de su inconmovible constancia, pero ¿no me acusaríais de recalentar un festín con el que mi vanidad tendría que haber quedado satisfecha tiempo ha?
verb
The reverend recites the details of the burial, but I let that pass.
El reverendo empieza a referir los detalles del sepelio, pero yo no le presto atención.
He understood one evening, seated beside Elisewin, listening to that voice recite:
Lo comprendió una noche, sentado junto a Elisewin, oyendo aquella voz de terciopelo referir
Under Helen’s eager questioning Colonel Zane yielded to his weakness for story-telling, and recited the history of the last siege of Fort Henry;
Obedeciendo a las reiteradas súplicas de Elena, el coronel Zane cedió a su debilidad de referir historias, y recitó la del último sitio sufrido por Fuerte Henry;
He had no doubt of himself—none; and when, a few years later, under the pressure of the public disapproval, he wrote an account of his proceedings, it still seemed to him that a recital of his actual conduct was all that was necessary as a justification.
No tenía la menor duda en cuanto a sí mismo, y, cuando unos años después, empujado por la repulsa pública, escribió un relato de su conducta, aún seguía opinando que limitarse a referir lo que había hecho bastaba ampliamente para justificarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test