Translation examples
verb
In an international situation so fraught with conflict, we can only rejoice at seeing the spectre of war, which had seemed inevitable, recede from East Timor thanks to the wisdom and realism of the parties to this painful conflict.
En una situación internacional tan plagada de conflictos, no podemos sino alegrarnos al ver alejarse de Timor Oriental el espectro de la guerra, que, de no haber mediado la sensatez y el realismo de todas las partes involucradas en ese conflicto doloroso, habría sido inevitable.
1. Mr. Okio (Republic of the Congo) noted that the current situation of the Non-Self-Governing Territories offered little hope of ending colonialism during the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. Indeed, that goal seemed to be receding year after year.
1. El Sr. Okio (República del Congo) señala que la situación actual en los territorios no autónomos casi no permite albergar esperanzas de que se ponga fin al colonialismo durante el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, y que incluso el objetivo perseguido parece alejarse año con año.
The lofty objectives of our Organization — the promotion of peace, security, justice and equality — seem to be receding into the distance.
Los dignos objetivos de nuestra Organización —la promoción de la paz, la seguridad, la justicia, y la igualdad— parecen alejarse día a día.
However, the prospect of federal legislation seems to be receding: in summer 2011, Parliament concluded years of work on the subject without reaching a solution.
Sin embargo, parece alejarse la perspectiva de una ley federal, ya que el Parlamento concluyó en el verano de 2011 años de trabajos sin llegar a una solución material respecto.
At such times the vision of peace seems to recede to the far horizon.
En esas circunstancias, la visión de la paz parece alejarse hacia un horizonte distante.
When the audiences started to, you know, recede and not want to... participate with me...
Cuando el público comenzó a alejarse y a no querer participar conmigo más.
To a passerby, Paolo appears blue-shifted when approaching red-shifted when receding.
Un peatón ve a Paolo azulado al acercarse y rojizo al alejarse.
Like a sailor who watches the shore gradually disappear. II watch my past recede.
Como un marino que ve la costa alejarse veo mi pasado que se desvanece.
Antoine watched his receding back.
Antoine le miró alejarse.
The wraith of Achilles has receded:
La sombra de Aquiles acaba de alejarse:
and I heard his footsteps receding as he departed.
escuché sus pasos alejarse.
She felt as if she were adrift, floating on dark water, seeing the lights of the shore recede and recede in the distance.
Se sintió como si estuviera a la deriva, flotando sobre agua negra, y viendo las luces de la orilla alejarse y alejarse en la distancia.
I heard his footsteps receding down the stairs.
Oí sus pasos alejarse por la escalera.
Fortunately, reality began to recede once more.
Por fortuna la realidad comenzó a alejarse de nuevo.
his broad-backed figure shimmered as it receded.
su figura de anchas espaldas relucía al alejarse.
Her voice faded to a receding murmur in the corridor.
—Su voz se redujo a un murmullo al alejarse por el corredor.
verb
At this hour, Cupertino is still in receding floodwaters and the death toll is mounting.
A estas horas, empieza a bajar el nivel de las aguas pero el número de víctimas aumenta.
When the raids finally ended and the firestorms began to recede, rescue workers rushed to free those still trapped underground.
Cuando los ataque finalmente terminaron y las tormentas de fuego comenzaron a bajar, rescatistas se apresuraron para liberar a quienes seguían atrapados bajo tierra.
They're going to follow the receding sea and anything they find they pick up.
Ellos van a bajar como el mar. Y todo lo que encuentren lo recogen.
We will wait until the waters recede.
Y nos quedaremos hasta que el nivel del mar vuelva a bajar.
The floodwaters had begun to recede.
Las aguas habían comenzado a bajar.
And I pointed at the base of the cliff ahead of us, which the receding tide was gradually exposing to our view.
Y señalé a la base del acantilado que teníamos delante, que la marea al bajar nos mostraba gradualmente.
As she began to lower herself, the images came pulsing back, the faces, fragments of neon arriving and receding.
Cuando comenzó a bajar, las imágenes llegaron a Case en atropellados latidos: las caras, fragmentos de neón, acercándose y alejándose.
They repeated it twice before lowering their instruments and then all eyes turned back towards the receding wave of enemy horsemen.
La repitieron dos veces antes de bajar sus instrumentos y todas las miradas se volvieron nuevamente hacia la oleada de jinetes enemigos que se alejaba.
Then the flare recedes, the temperature comes down, the air drops out moisture, and you get rain to put out the fires.
La erupción, después, perderá intensidad, la temperatura bajará, el aire desprenderá humedad y llegará la lluvia para apagar los incendios.
But God remembered Noah and all the wild animals and the livestock that were with him in the ark, and he sent a wind over the earth, and the waters receded.
Dios se acordó entonces de Noé y de todos los animales salvajes y domésticos que estaban con él en el arca. Hizo que soplara un fuerte viento sobre la tierra, y las aguas comenzaron a bajar.
But then he thought of Saphira sitting next to the forge, watching over him, and his trepidation receded, and he lowered the last of the defenses around his consciousness.
Pero entonces pensó en Saphira, que estaba sentada a su lado vigilándolo, y la inquietud disminuyó y pudo bajar la última de las defensas que rodeaban su conciencia.
The highborn listened to the flapping wings receding in the distance, but it was some time before his hands were steady enough to hazard the climb down and resume his hunt for the river.
El noble escuchó el batir de las alas que se alejaban en la distancia, pero pasó un rato antes de que las manos dejaran de temblarle lo bastante como para arriesgarse a bajar del árbol y reanudar la búsqueda del río.
The beetle creature curled back to the ground, scuttled away with a scrape of chitin and metal on rock – and, as it receded into the shadows, Agnes thought she saw it wink out of existence.
La criatura parecida a un escarabajo se enroscó hasta bajar al suelo, se alejó correteando con un roce de quitina y metal sobre roca y, a la vez que se fundía con las sombras, Agnes creyó ver que desaparecía de golpe.
If the public does not believe in them, the liberties are expected to recede ...
Si el público no cree en ellas, esas libertades tendrán que retroceder ...
The conventional protective logic should be gradually receding to give way to open and flexible ECDC.
La dialéctica proteccionista clásica debería retroceder gradualmente para ceder el paso a la "CEPD abierta y flexible".
This prying of the involution of international law, with features of humanization, socialization and democratization receding, is only that: a prying.
Estos son atisbos de involución del derecho internacional, al retroceder en sus caracteres de humanización, socialización y democratización.
With the receding of the flood waters, we are bracing ourselves for the even greater problems of water-borne diseases and scarcity of food and safe drinking water, compounded by homelessness and unemployment.
Al retroceder las aguas, nos preparamos para hacer frente a problemas aún más graves de enfermedades causadas por las inundaciones y la escasez de alimentos y agua potable, empeorados por la falta de viviendas y el desempleo.
The emerging forces of globalization and their seemingly rampant nature which cause geographic, political and sovereignty barriers to recede, force upon us the need to tame and channel these energies.
Las fuerzas de la mundialización que están surgiendo y su naturaleza aparentemente incontenible que hace retroceder las barreras geográficas, políticas y de soberanía nos imponen la necesidad de domeñar y canalizar esas energías.
As the unthinkable became reality just one short year ago, we realized that, as the danger of traditional war recedes, we must face the new realities of terrorism.
Al convertirse en realidad lo que era impensable hace tan sólo un año, nos dimos cuenta de que, al retroceder el peligro de la guerra tradicional, tenemos que hacer frente a la nueva realidad del terrorismo.
Offences related to the illegal trade in endangered species of wild fauna and flora decreased and then sharply increased before receding to a level that was 20 per cent lower than six years earlier.
Los que guardan relación con el comercio ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres disminuyeron y volvieron a dispararse antes de retroceder a un nivel que era un 20% inferior al de seis años antes.
The Security Council encourages donors to increase funding for early recovery projects to help affected communities restore stability and rebuild their livelihoods as the LRA threat begins to recede.
El Consejo de Seguridad alienta a los donantes a que proporcionen más fondos para proyectos de recuperación temprana que ayuden a las comunidades afectadas a restablecer la estabilidad y recuperar sus medios de vida a medida que la amenaza del LRA comience a retroceder.
During the first two months of 2012, the price index rebounded before receding in the next few months, owing mainly to worsening global economic prospects.
Durante los dos primeros meses de 2012, el índice de precios aumentó, antes de retroceder en los meses siguientes, debido principalmente al empeoramiento de las perspectivas económicas mundiales.
The Council encourages donors to increase funding for early recovery projects to help affected communities restore stability and rebuild their livelihoods as the LRA threat begins to recede.
El Consejo alienta a los donantes a que proporcionen más fondos para proyectos de recuperación temprana a fin de ayudar a las comunidades afectadas a restablecer la estabilidad y recuperar sus medios de vida a medida que la amenaza del LRA comience a retroceder.
Where could they recede to?
¿Adonde podían retroceder?
The desperation began to recede.
La desesperación empezó a retroceder.
but it was just too late to recede.
pero ya era demasiado tarde para retroceder.
they saw recede and dwindling fade;
vieron retroceder y desaparecer poco a poco;
An ugly dream receded.
El desagradable sueño empezó a retroceder.
How slowly did the ice recede?
¿Cuánto tardó el hielo en retroceder?
The glacier showing its willingness to recede.
El glaciar mostraba inclinación a retroceder.
The Skylord radiated satisfaction as it receded.
El Señor del Cielo irradió satisfacción al retroceder.
His terror peaked and began to recede.
Su terror alcanzó su pico y empezó a retroceder.
6. Flood waters began to recede by late December, by which time the most urgent needs of the population affected had been met.
Las aguas de crecida comenzaron a retirarse a finales de diciembre, momento en que ya se habían atendido las necesidades más urgentes de las poblaciones afectadas.
The receding water has exposed a sea bed which is thick with agricultural chemical residues and salt. The deadly dust affects crops, water and air and poisons the environment.
Al retirarse el agua, ha quedado un fondo marino formado por una capa espesa de residuos químicos agrícolas y sal, cuyo polvo mortífero afecta a las cosechas, el agua y el aire y envenena el medio ambiente.
And soon the water began receding,
Y al poco las aguas comenzaron a retirarse,
The blood receded to her heart.
La sangre pareció retirarse de su corazón.
The water was going to recede anyway, its time had come.
Las aguas iban a retirarse de todos modos.
The lacy foam of the receding waves glistening under the moon.
La espuma, como de encaje, que dejaban las olas al retirarse, brillaba en el claro de luna.
as if the skin were water receding to expose shapes at the bottom of a harbor.
como si la piel fuera agua que al retirarse dejara expuestas algunas formas en el fondo de un puerto.
She quickly closed her eyes as water rushed over her face, as the wave receded.
La ola al retirarse pasó a toda velocidad sobre su rostro.
To the east the Chocolate Range seemed receding, diminishing in size, fading in color.
Hacia el Este, la fila de las Chocolate parecía retirarse, disminuir en tamaño, debilitarse en color.
The debris left by the Waterless Flood, like that left by any receding flood, is not attractive.
Los escombros dejados por el Diluvio Seco, como los que deja cualquier diluvio al retirarse, no son atractivos.
Her weakness was already receding, as if he'd shot a jolt of strength into her veins.
La debilidad que sentía empezaba ya a retirarse, como si le hubiesen puesto una inyección de energía en las venas.
But then the darkness receded, and daylight returned, clouded as had become usual.
Pero en ese momento la oscuridad empezó a retirarse y la luz volvió poco a poco, aunque el día seguía nublado, como venía siendo habitual.
However, labour-market conditions have begun to weaken in the United States and some of the developing economies where employment gains have slowed or started to recede, a trend that is expected to spread to other economies as further weakening of economic activity continues in 2008 and 2009.
Sin embargo, las condiciones del mercado laboral han comenzado a flojear en los Estados Unidos y algunas de las economías en desarrollo donde las mejoras del empleo se han aminorado o han comenzado a desvanecerse, tendencia que se prevé se propagará a otras economías a medida que empeore la actividad económica en 2008 y 2009.
The Millennium goals that we debated here with such hope are in danger of receding into distant memory. Is this the fault of the United Nations?
Los objetivos de desarrollo del Milenio que se debatieron en esta Asamblea con tanta esperanza corren el peligro de desvanecerse y convertirse en un recuerdo distante. ¿Acaso la culpa es de las Naciones Unidas?
It is not a dilemma that will soon recede.
No es un dilema que tenga pronto visos de desvanecerse.
Already his lilac fear was receding.
Su temor lila comenzó a desvanecerse.
The ticket seemed to recede into a violet mist and then move back up.
El billete pareció desvanecerse en una bruma violeta y luego regresó.
Power receded from my body, loosening the knotted cords.
El poder empezó a desvanecerse en mi cuerpo, destensando los cordones anudados.
The background clatter, the other voices, the clinging heat, all that started to recede.
El ruido de fondo, las otras voces, el calor pegajoso… Todo empezó a desvanecerse.
Jehane felt the rush of color to her face already beginning to recede.
Jehane sintió cómo la oleada de color que había azotado su rostro comenzaba a desvanecerse.
As the flashes in her vision began to recede, Cinder swiped the water from her eyes.
Conforme las luces de su visión empezaron a desvanecerse, Cinder se secó los ojos;
The pain was indeed receding. "Right. Now, what about this—mmm!—this blasted itch ?"
El dolor empezaba a desvanecerse—. Bien. Ahora, ¿qué hacemos con este…, ¡mmm!, maldito picor?
Though it was mid-afternoon, the light was already receding, the sky a mantle of smoke.
Aunque todavía era media tarde, la luz empezaba a desvanecerse y el cielo era un manto de humo.
Immediately red lumps of flesh began to recede and blend in with pink skin. The skin rippled.
Al instante las inflamaciones rojas en la carne empezaron a desvanecerse y a armonizar con la piel rosada.
With the right conditions and the emergence of economic opportunities, interlocutors suggested that rebel activities might rapidly recede, as work or employment opportunities were created.
Los interlocutores dieron a entender que, con unas condiciones apropiadas y la aparición de oportunidades económicas, las actividades rebeldes podrían disminuir rápidamente conforme se fueran creando oportunidades de trabajo o empleo.
Then, unfortunately, the optimism started receding - in fact, it has practically vanished.
Después, desgraciadamente, el optimismo empezó a disminuir, y de hecho casi ha desaparecido totalmente.
Qatar had been aware of the importance of the issue from an early stage: illiteracy had begun to recede there from the mid-1990s.
Qatar ha reconocido desde hace tiempo la importancia de la cuestión: el analfabetismo comenzó a disminuir en el país a mediados del decenio de 1990.
Political interest to resolve some crises seems to be receding. Is this the symptom of a decreasing sense of international commitment on the part of today's states and societies?
El interés político por resolver algunas crisis parece disminuir. ¿Es acaso este el síntoma de que hoy el sentido de compromiso internacional por parte de las sociedades y los Estados está disminuyendo?
Political interest to resolve certain crises seems to be receding. Is this the symptom of a decreasing sense of international commitment on the part of today's States and societies?
El interés político por resolver determinadas crisis parece disminuir. ¿Es acaso este el síntoma de que hoy el sentido de compromiso internacional por parte de las sociedades y los Estados está disminuyendo?
Heroin seizures in China rose significantly from 4.3 tons in 2008 to 5.8 tons in 2009 and appeared to recede slightly in 2010, to 5.4 tons.
Las registradas en su territorio aumentaron considerablemente, de 4,3 toneladas en 2008 a 5,8 toneladas en 2009, y parecieron disminuir ligeramente, a 5,4 toneladas, en 2010.
However, as the mission continued, this negative dynamic seemed to recede.
No obstante, al continuar la misión, esta dinámica negativa pareció disminuir.
30. Fiscal deficits, which grew during the recession, have been slow to recede.
Los déficit fiscales, que aumentaron durante la recesión, han tardado en disminuir.
No doubt the euphoria of these heady days will recede as the difficult jobs of government and politics begin.
No cabe duda de que la euforia de estos días feli-ces disminuirá a medida que se inicien las difíciles tareas del gobierno y la política.
The expectations which followed that conference have started to recede because of insufficient resources available to implement the programme of action.
Las expectativas que generó esa Conferencia han comenzado a disminuir debido a la insuficiencia de los recursos disponibles para la aplicación del programa de acción.
The roar seemed to recede;
El rugir parecía disminuir;
The horror was starting to recede.
El horror empezaba a disminuir.
The headache began to recede.
El dolor de cabeza empezó a disminuir.
His headache began to recede.
Sus dolores de cabeza empezaron a disminuir.
The good news was that the pain was beginning to recede.
La buena noticia era que el dolor empezaba a disminuir.
Indigo’s shaking and shivering was receding now;
Los estremecimientos y temblores de Índigo empezaban a disminuir;
The level of the water in the pool began to recede.
El nivel del agua del estanque comenzó a disminuir visiblemente.
Gradually he felt the pain in his hip begin to recede.
Poco a poco, sintió que el dolor de la cadera empezaba a disminuir.
Our selfishness, instead of receding, grew by the hour.
Nuestro egoísmo, en lugar de disminuir, no hacía sino aumentar cada día.
Her terrors and doubt seemed to recede into insignificance. She felt safe.
Sus terrores y dudas parecieron disminuir hasta hacerse insignificantes. Se sentía segura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test