Translation examples
verb
In this regard, it is worth recalling that the COP:
En este sentido conviene recordar que la CP:
It should be recalled that:
Es también necesario recordar que:
Let me recall a few.
Permítaseme recordar unos pocos.
It may be recalled that:
Cabe recordar que:
In particular, it should be recalled that:
En particular, cabe recordar que:
Let me recall that commitment:
Cabe recordar el texto de ese compromiso:
26. Cuba would like to recall that:
Cuba desea recordar que:
it is important to recall some of the most relevant.
es importante recordar algunos de los más importantes.
167. It is worth recalling here that:
167. Cabe recordar que:
It is recalled that the five objectives are:
Cabe recordar que los cinco objetivos son:
You won't recall.
No lo recordarás.
You'll recall,
Como se recordará,
Let me recall....
Espera, déjame recordar...
♪ Days to recall ♪ ♪ Days to recall
Días para recordar. Días para recordar.
- Can recall warden?
- ¿Puede recordar alcalde?
Try to recall.
Trata de recordar.
- Can't recall.
- No puede recordar.
I can't recall...
No puedo recordar...
It was hard to recall.
Era difícil de recordar.
No reason to recall.
No hay razón para recordar.
Not that he could recall.
No que él pudiese recordar.
You seem to recall it.
–Le parece recordar...
I’m incapable of not recalling.
Soy incapaz de no recordar.
She will not recall details.
No recordaré los detalles.
There was something be was trying to recall.
Había algo que estaba intentando recordar.
It is unnecessary to recall all this.
Es inútil recordar todo esto.
noun
Another speaker regretted the recall of the UNIC Director in his country several years ago.
Otro orador lamentó que varios años antes se hubiera retirado al director del centro de información de las Naciones Unidas en su país.
(d) Receiving, appointing and recalling heads of diplomatic missions;
d) La recepción, nombramiento y retirada de jefes de misiones diplomáticas;
Receiving, appointing and recalling heads of diplomatic missions
La recepción, nombramiento y retirada de jefes de misiones diplomáticas;
54. Prosecutors are appointed (and recalled) by the Prosecutor General.
54. Los fiscales son nombrados (y retirados) por el Fiscal General.
Products posing unacceptable risk are no longer sold and are recalled in all countries.
Cese y retirada de la venta de productos que plantean riesgos inadmisibles y se recogen en todos los países.
Recall and review all existing concession agreements
- Retirada y examen de todos los acuerdos de concesión existentes
If such information is contained in a document issued by an organization, that document is subject to retraction or recall.
Si la información figura en un documento de una organización, ese documento debe ser revisado o retirado de circulación.
- I've been recalled.
- He sido retirados.
Because I recalled it.
Porque lo he retirado.
We have been recalled.
Nos han retirado del puesto.
This has been recalled.
éste fue retirado.
Bugler, sound recall.
Corneta, toque de retirada.
All right, joint recall.
Muy bien, llama a retirada.
Stage 4 UAV recall.
Retirada fase 4 UAV.
Enterprise should be recalled.
El Enterprise debería ser retirado.
Brigade's being recalled.
La brigada está siendo retirada.
Recalling Tourists is never foolproof.
—La retirada de Turistas no es poco.
There’s been a general recall.
Ha habido una retirada general del producto.
Recall the Retrieval team?
—¿Ordenar la retirada del equipo de Recuperación?
At once the recall sounded.
Enseguida sonó la orden de retirada.
General Howe’s been recalled.”
Al general Howe lo han retirado del mando.
Recall the Retrieval team immediately.
Hay que ordenar la retirada del equipo de Recuperación inmediatamente.
The Diadem has recalled Pritikin from Hallholme.
La Diadema ha retirado a Pritikin de Hallholme.
“I have recalled my machines. We need to talk.”
—He retirado las máquinas. Tenemos que hablar.
a suicide, a German ambassador hastily recalled.
un suicidio, un embajador alemán retirado precipitadamente.
Thanks for taking care of those recalls for me, Harry.
—Gracias por ocuparte de esas retiradas por mí, Harry.
verb
2. Following consultations with the Government of Jordan, the Secretary-General recalled all international staff in August 1991.
Tras celebrar consultas con el Gobierno de Jordania, el Secretario General volvió a llamar a todo el personal de contratación internacional en agosto de 1991.
To recall Ambassador Carrington from Lagos for consultations;
Llamar a consulta al Embajador Carrington en Lagos;
- Recall to Moscow the Russian Federation’s chief military representative to NATO;
- Llamar a Moscú al Principal Representante Militar de la Federación de Rusia ante la OTAN;
The accused and the opposing parties have the right to crossexamine witnesses, to recall witnesses for the defence or to call other witnesses for the defence.
El acusado y las partes contrarias tendrán el derecho de repregunta, de volver a llamar a los testigos de descargo o de convocar a otros testigos de descargo.
- Recall the Syrian Army and any armed forces of whatever formation to their barracks or original locations;
- Llamar al ejército sirio y todo contingente de las fuerzas armadas, sea cual sea su formación, para que regresen a sus cuarteles o lugares de origen;
Additional prosecution witnesses were subsequently called or recalled in 2010 to respond to the abuse of process allegations made by the defence.
El Fiscal llamó o volvió a llamar a otros testigos de cargo en 2010 para responder a las impugnaciones de inobservancia de las garantías procesales interpuestas por la defensa.
They are currently on leave of absence and could be recalled for inspection work at any time.
En la actualidad, estos inspectores están con licencia y se los puede llamar para realizar tareas de inspección en cualquier momento.
Recalled as General Counsel from September 2000 to December 2002.
Fue vuelto a llamar como Consejero Jurídico General de septiembre de 2000 a diciembre de 2002.
We should like to take this opportunity to recall that the Bolivarian Republic of Venezuela has been elected Vice-President of the General Assembly for its current session.
En esta oportunidad, deseamos llamar la atención de usted, sobre la condición que tiene la República Bolivariana de Venezuela, de Vicepresidente de esta Asamblea, por todo el período de su duración.
One might recall Hitler?
¿Uno podría llamar a Hitler?
So we recall Helen Guthrie.
- Entonces volveremos a llamar a Helen Guthrie.
I recalled Montségur.
Me hice llamar Montségur.
We're recalling Ambassador Harkin.
Volveremos a llamar al embajador Harkin.
Recall de Polan?
¿Llamar a de Polan?
Tell him that I recall.
Dígale que lo llamaré después.
I recall the aircraft?
- ¿Debo llamar al avión de vuelta?
- Will you recall the witness?
- Quiere llamar a este testigo?
We recall Isobel Swift.
Volvemos a llamar a Isobel Swift.
You must recall your Chouans.
—Debéis llamar a vuestros chouans.
We recall the four apparitions--" "No!"
Volvemos a llamar a las cuatro apariciones… —¡No!
What about recalling Milo?
–¿Qué te parece volver a llamar a Milón?
Colonel, please recall those vehicles.
-Coronel: tenga a bien llamar a esos vehículos.
“That's not all, they're recalling Blythe.” “When? Why?”
—Y eso no es todo, volverán a llamar a Blythe. —¿Cuándo? ¿Por qué?
"Recalled by the ambassador, no doubt." "So he said."
—Sin duda lo habrá mandado a llamar el embajador. —Eso dijo.
The judge recalled the jury to the courtroom and dismissed it.
El juez volvió a llamar al jurado a la sala y lo despidió.
But I think Sonya is quite beyond recalling at this point.
Pero me parece que ya no cabe llamar a Sonya, a estas alturas.
Then Lunk was recalled for further cross-examination.
A continuación, Lunk fue vuelto a llamar para proseguir con el interrogatorio de la defensa.
noun
Recalling the request for a meeting.
Durante la llamada se recordó la solicitud de celebrar una reunión.
20. A successful Breast Screening Call and Recall Service, operating on a two-year recall cycle was launched in 2007/08.
20. En 2007/2008 se inauguró un servicio de llamado para exámenes de detección de cáncer de mama, que funciona sobre la base de un ciclo de llamados recordatorios cada dos años.
The Panel recalls that it has termed such losses “direct financing losses”; and
El Grupo recuerda que ha llamado a esas pérdidas "pérdidas financieras directas"; y
As a sign of its displeasure, the Government has recalled the Chilean Ambassador in France for consultations.
Como señala de desagrado, el Gobierno ha llamado a informar al Embajador de Chile en Francia.
They were recalled to Minsk in November 2004 and the contract with the Government of Côte d'Ivoire suspended.
En noviembre de 2004 esos técnicos fueron llamados a Minsk y se suspendió el contrato con el Gobierno de Côte d'Ivoire.
Sound the recall!
¡Que suene la llamada!
- Recall all fighters.
Llamad a todos los cazas.
Recall to base.
Me han llamado de la base.
I didn't recall you.
No te he llamado.
They've recalled parliament.
Han llamado al parlamento.
And Bob was recalled?
¿Y Bob fue llamado?
The recall worked.
La llamada funcionó.
- They've recalled everybody.
- Han llamado a todo el mundo.
You were recalled...
Serás llamado. ¿Olvida...
He was recalled to Olympus.
Fue llamado al Olimpo.
“Why did you recall me?”
—¿Por qué me has llamado?
We’ve recalled him to Paris.
Le hemos llamado a París.
I recalled the phone call.
Me acordé de la llamada de teléfono.
Florentius had been recalled.
Florencio había sido llamado para que volviese.
“I have been recalled to Aushenia,”
—Me han llamado de Aushenia —dijo—.
“I’m sorry, Kai, that’s recall.
—Lo siento, Kai, eso es una llamada.
Recall one of the legions.” “From Spain.
Llamad a una de las legiones. –De Hispania.
‘But I don’t recall anyone named Frank.
Pero no recuerdo a nadie llamado Frank.
I don’t recall anyone called Khumeni.
No recuerdo a nadie llamado Khumeni.
verb
The League urged its Member States to recall their ambassadors from Damascus.
La Liga instó a sus Estados miembros a retirar sus embajadores de Damasco.
The donor may recall his consent any time prior to the removal.
El donante, además, puede retirar su consentimiento en cualquier momento antes de la extirpación.
The sending State is then obliged to recall the person concerned or to terminate his functions with the mission.
El Estado acreditante está entonces obligado a retirar a esa persona o a poner término a sus funciones en la misión.
It further called upon the authorities of the DPRK to recall forthwith their armed forces to North Korea.
También se invitó a las autoridades de la República Popular Democrática de Corea a retirar inmediatamente sus fuerzas armadas a Corea del Norte.
We insist on our proposal that there should be a built-in mechanism for recall.
Insistimos en nuestra propuesta de que debería existir un mecanismo incorporado para retirar a un miembro.
20(1). The Minister of Foreign Affairs may recall, cancel or recall and cancel any passport or certificate of identity issued under this Act for sufficient reasons which may include but shall not be limited to cases where
20.1) El Ministro de Relaciones Exteriores podrá retirar, cancelar, o retirar y cancelar, cualquier pasaporte o certificado de identidad emitido con arreglo a la presente Ley, por motivos fundados, que podrán abarcar, sin limitarse a ellos, los casos en que:
In that connection, I regret Eritrea's recent decision to recall its Ambassador to the African Union.
A este respecto, lamento la reciente decisión de Eritrea de retirar a su Embajador ante la Unión Africana.
If those concerns were ignored, States would have no alternative but to recall their troops from peacekeeping operations.
Si estas inquietudes no se toman en cuenta, los Estados no tendrán más remedio que retirar sus tropas de las operaciones de mantenimiento de la paz.
(2) The Minister of Foreign Affairs may recall, cancel or recall and cancel any passport where the holder lawfully loses or is deprived of Tongan nationality.
2) El Ministro de Relaciones Exteriores podrá retirar, cancelar, o retirar y cancelar cualquier pasaporte cuyo titular pierda o sea privado de la nacionalidad de Tonga.
To recall, no later than the first week of July, the Second Secretary of the Embassy;
- A retirar al segundo secretario de la Embajada, a más tardar durante la primera semana del mes de julio;
- Can you recall the missiles?
- ¿Puedes retirar los misiles?
I had to have them all recalled.
Las tuvieron que retirar.
I'm being recalled.
Me van a retirar.
They've just been recalled!
¡Los acaban de retirar!
Detach and recall tugs.
Separar y retirar remolcadores.
You gonna recall a judge?
¿Vas a retirar al juez?
We can't recall the ship.
No podemos retirar el barco.
We must recall the ship.
Debemos retirar el barco.
I'm recalling those planes.
Retiraré a esos aviones.
- Mandatory product recall.
- Retirar un producto del mercado.
You're saying that you'll recall the shipments?
—¿Está diciendo que retirará los envíos?
Nero is thinking of recalling the legions from Britannia?
—¿Está pensando Nerón en retirar a las legiones de Britania?
Zhu knows we’re going to recall all the Tourists as soon as possible.
Zhu sabe que vamos a retirar a todos los Turistas lo antes posible.
“I hear that your father is to recall his ambassador. Am I right?”
—Tengo entendido que vuestro padre va a retirar a su embajador, ¿me equivoco?
I clapped my hand over my mouth, but it was too late to recall the words.
Me cubrí la boca con la mano, pero era demasiado tarde para retirar las palabras.
This is what it will cost if we don't initiate a recall. If X is greater than the cost of a recall, we recall the cars and no one gets hurt. If X is less than the cost of a recall, then we don't recall.
Esto es lo que costará retirar los coches. Si X supera el coste de retirarlos, los retiramos y nadie sufre daño alguno. Si X es inferior al coste de retirarlos, no los retiramos.
If ever she had wished to recall words after they were spoken, this was the occasion.
Si alguna vez deseó retirar sus palabras una vez dichas, fue esa.
I shall recall Moore and forbid all the other journeymen from assisting you in any way with this project.
Retiraré a Moore y prohibiré a todos los demás oficiales que le ayuden de ninguna forma en este proyecto.
And now, if the gods themselves cannot recall their gifts, we must live them through, and redeem them.
Y ahora, si ni siquiera los dioses pueden retirar sus dones, debemos sobrevivir a ellos, y redimirlos.
noun
The Committee recalled in this respect that, under the terms of article 6 of the Convention, while a woman is absent from work on maternity leave, it shall not be lawful for her employer to give her notice of dismissal during such absence, or at such a time that the notice would expire during such absence.
A ese respecto, la Comisión recordó que, de conformidad con el artículo 6 del Convenio, cuando una mujer se ausente de su trabajo por descanso de maternidad será ilegal que su empleador le comunique su despido durante dicha ausencia o que se lo comunique de suerte que el plazo señalado en el aviso expire durante la mencionada ausencia.
It was also recalled that the aim of this procedure was to refine and finalize the specifications set out in the initial notice, i.e. to enhance precision and to narrow down the possible options that would meet its needs.
Se recordó asimismo que la finalidad de este procedimiento era perfeccionar y ultimar las especificaciones indicadas en el aviso inicial, es decir, ofrecer una mayor precisión y limitar las posibles opciones que satisficieran las necesidades de la contratación.
It was recalled that, at the present session, the Working Group had decided that, subject to further review of the matter in the context of draft article 18, the reference to the payee contained in the definition of “notification of the assignment” should be deleted (see para. 71).
Se recordó que, en el actual período de sesiones, el Grupo de Trabajo había decidido que, a reserva de un examen ulterior del asunto en el contexto del proyecto del artículo 18, debía suprimirse la referencia a la persona a la cual se había de hacer el pago que figuraba en la definición del “aviso de la cesión” (véase el párrafo 71).
It recalls in this respect that, in accordance with Article 6 of the Convention, while a woman is absent from work on the maternity leave provided for in accordance with the Convention, it shall not be lawful for her employer to give her notice of dismissal during such absence, nor to give her notice of dismissal at such time that the notice would expire during such absence.
A este respecto, recordó que de conformidad con el artículo 6 del Convenio, cuando una mujer se ausente de su trabajo en virtud de las disposiciones del Convenio, será ilegal que su empleador le comunique su despido durante dicha ausencia, o que se lo comunique de suerte que el plazo señalado en el aviso expire durante la mencionada ausencia.
73. Consumer protection responses to unsafe consumer products include ex ante prohibitions and ex post actions, such as public warnings, prohibitions and product recalls, and judicial actions.
73. Para proteger al consumidor de los productos peligrosos puede optarse por prohibiciones ex ante o medidas ex post, como avisos públicos, prohibiciones, el retiro de un producto del mercado y actuaciones judiciales.
The TDR 1998 recalled how, eight years before, it had warned - without getting a hearing - about how international financial instability was becoming a major threat to the development prospects of developing countries that had advanced in the process of integration into the world economy.
En el informe de 1998 se recordaba cómo, ocho años antes, se había avisado sin que nadie prestara atención al aviso- que la inestabilidad financiera internacional estaba convirtiéndose en una gran amenaza para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo que habían hecho progresos en la vía de su integración en la comunidad mundial.
It was recalled that recommendations 22-25 of the Legislative Guide addressed several issues relevant to the provision and content of notice on commencement of insolvency proceedings and that those recommendations would apply equally in the corporate group context.
Se recordó que en las recomendaciones 22 a 25 de la Guía Legislativa se abordaban diversas cuestiones concernientes a la obligatoriedad y el contenido del aviso de la apertura de un procedimiento de insolvencia y que dichas recomendaciones serían igualmente aplicables en el contexto de un grupo de sociedades.
The Group recalls in this context paragraph 5 of resolution 1842 (2008), by which the Security Council demanded that the Ivorian authorities provide to UNOCI and the Group of Experts unhindered access to equipment, sites and installations without notice.
En este sentido, el Grupo recuerda lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1842 (2008), en el que el Consejo de Seguridad exigió que las autoridades de Côte d'Ivoire permitiesen a la ONUCI y al Grupo de Expertos el acceso sin trabas al equipo, los lugares y las instalaciones, sin aviso.
If you truly believe that we are under threat, then recall the troops.
Si de verdad crees que estamos bajo amenaza, entonces avisa a las tropas.
Recall Special Agent Dunham.
Avisa al agente especial Dunham.
Wait a minute. The window for all chip redemptions is 120 days from the original recall.
La ventana para todas las fichas amortizable es de 120 días a partir del aviso original.
One hour recall till further notice.
Tenéis una hora hasta nuevo aviso.
Otis, recall these elevators.
Otis, avisa de los ascensores.
Recall the bridge crew and set a course.
Avise a la tripulación. Fije rumbo.
And you don't recall her receiving any letters from someone with those initials?
¿Ni Ud. recuerda ningún aviso o remitente de carta con estas iniciales?
- Audrey, recall the F-18s.
- Audrey, avisa a los F-18.
Rouse Tervosh and recall Kinndy.
—Despierta a Tervosh y avisa a Kinndy.
As you might recall, we brought it to your agency’s attention in the first place.
No olvide que fuimos nosotros quienes pusimos a su organismo sobre aviso.
Word had gone out recalling the Seventh, Fourteenth, Eleventh and Twelfth.
Había enviado avisos a la séptima, a la decimocuarta, a la undécima y a la duodécima.
“But you will recall I didn’t ask you to be, and I warned you not to press the marriage.
Pero recuerda que te pedí que no lo fueras, y te avisé para que no apresuraras el casamiento.
Do you not recall? I warned you I had nowhere to go.
¿O no se acuerda? Ya le avisé de que no tenía ningún sitio adonde ir.
He was accused, in particular, of having violated articles 130 - 137 of the Electoral Code, establishing the procedure for recall of a deputy of the House of Representatives and a deputy of a local Council of Deputies.
En particular, el Sr. Shevchenko fue acusado de haber incumplido los artículos 130 a 137 del Código Electoral, que establecían el procedimiento para destituir a diputados de la Cámara de Representantes y del Consejo Local de Diputados.
3. In case of loss of confidence, the people may recall an elected representative.
3. En caso de pérdida de la confianza, el pueblo podrá destituir a un representante elegido.
Furthermore, only the Central Electoral Commission could be guided by the Electoral Code and could have explained the rights and obligations of citizens in relation to the procedure for recall of a deputy;
Además, solo la Comisión Electoral Central podía guiarse por el Código Electoral y haber explicado los derechos y obligaciones de los ciudadanos en relación con el procedimiento para destituir a un diputado.
Imposition of a fine for the alleged violation of the procedure for recall of a deputy of the House of Representatives
Asunto: Imposición de una multa por la presunta inobservancia del procedimiento para destituir a un diputado de la Cámara de Representantes
China also revised the Organic Law of the Villagers Committees in 2010, further improving and perfecting procedures for electing and recalling members of those bodies, as well as their democratic management and system of democratic supervision.
China también revisó en 2010 la Ley orgánica de los comités de aldea, a través de la cual se mejoraron y optimizaron aún más los procedimientos para elegir y destituir a los miembros de esos órganos, así como su gestión democrática y su sistema de supervisión democrática.
But to get the Mayor recalled, we have to have a catalyst, a trigger.
Pero para destituir al alcalde necesitamos un catalizador.
"to support the campaign to recall Governor Mecham."
"Pedimos a quienes piensan en el futuro que apoyen la campaña para destituir a Mecham."
If there is not, the Ambassador will certainly have to be recalled. Pray point out Mrs. Cheveley to me.
––Y si no lo hay, habrá que destituir al embajador. Le ruego que me presente a mistress Cheveley.
      But Californians do not limit themselves to electing, recalling, indicting, and (sometimes) lynching their swarms of officials;
Pero los californianos no se limitan a elegir, destituir, encausar y (a veces) linchar a sus enjambres de cargos oficiales;
verb
It recalls that Section 3 of Act No. 87/1991 on Extra-judicial Rehabilitations defines who is an "entitled person" for the purpose of seeking property restitution.
Recuerda que en el artículo 3 de la Ley Nº 87/1991 sobre rehabilitaciones extrajudiciales se define a los "derechohabientes" a los fines de reclamar la restitución de bienes.
Concerning birth registration, it also recalled the obligation of States to facilitate birth registration for girls and women, in particular to indigenous and rural women, so they may claim nationality.
Refiriéndose a la inscripción del nacimiento en el registro, también ha recordado la obligación de los Estados de facilitar la inscripción del nacimiento de las niñas y las mujeres, en particular de las mujeres indígenas y de zonas rurales, para que puedan reclamar la nacionalidad.
9.4 The Committee recalls that, under article 2, paragraph 3, of the Covenant, States parties must ensure that individuals have accessible, effective and enforceable remedies to uphold Covenant rights.
9.4 El Comité recuerda que, con arreglo al artículo 2, párrafo 3, del Pacto, los Estados partes deben velar por que toda persona disponga de recursos accesibles, efectivos y ejecutables jurídicamente para reclamar los derechos consagrados en el Pacto.
Lastly, recalling the commitment by the developed countries to devote 0.7 per cent of their GDP to development assistance, she stressed that a poor country like Togo was fully entitled to claim what was due to it.
Por último, recordando el compromiso de los países desarrollados en el sentido de dedicar el 0,7% de su PIB a la asistencia para el desarrollo, subraya que un país pobre como Togo tiene pleno derecho a reclamar lo que le corresponde.
28. Ms. Kolontai (Belarus) recalled that Belarus had been the first country to renounce voluntarily the opportunity to take ownership of the nuclear weapons left in its territory following the fall of the Soviet Union.
28. La Sra. Kolontai (Belarús) recuerda que Belarús fue el primer país en renunciar voluntariamente a la posibilidad de reclamar en propiedad las armas nucleares que quedaron en su territorio tras el colapso de la Unión Soviética.
Secondly, the Tribunal can use its right of primacy and recall the case if the trial does not proceed in a satisfactory or fair manner.
En segundo término, el Tribunal puede usar su derecho de primacía y reclamar la devolución de la causa si el juicio no se desarrolla de forma satisfactoria o justa.
Our general will recall you, he needs you very much.
El general te reclamará, le haces mucha falta.
As of the end of shift, the CO is recalling us to No. 1.
Al final de turno, el oficial al mando nos reclamará para ir al número 1.
Walter said they're going to recall me.
Walter me dijo que me van a reclamar.
In a speech to thousands of supporters last week, Mussolini recalled... the glory of Roman empires past, calling on his supporters to join with him to reclaim lands rightfully belonging to them.
En su discurso, Mussolini recordó la gloria del antiguo imperio romano y pidió apoyo a sus seguidores para reclamar sus territorios.
"She's on half-pay, and Cromarty would never propose recalling her to active duty.
Está a media paga y Cromarty jamás propondría que se la reclamara para el servicio activo.
This would have made it difficult for Nur al-Din not to recall us to Damascus.
Aquella situación hacía difícil que Nur al-Din no reclamara nuestra presencia en Damasco.
I have as much confidence as anyone in our soldiers, but . the legions in Greece and Spain must be recalled.
Tengo más confianza que nadie en nuestros soldados, pero… debemos reclamar la presencia de las legiones de Grecia e Hispania.
    “I will recall a legion from Greece, but until they reach the city, we need every man who can use a gladius.
Reclamaré el regreso de una de las legiones de Grecia, pero hasta que lleguen los soldados necesitaremos a todo hombre de la ciudad capaz de utilizar un gladius.
At any moment, I could be recalled to Rome. Another man could be appointed in my place.” He caught himself before continuing, as he noted Mhorbaine’s bright interest.
En cualquier momento podrían reclamar mi presencia en Roma y nombrar a otro para que me sustituya aquí. —Se contuvo inmediatamente al ver el interés que sus palabras despertaban en Mhorbaine.
Meanwhile, however, the pope, upon receiving the letter from the king of Spain, had weighed his options and come to the conclusion that it was much more crucial to have the viceroy recalled to Spain than to insist on annulling her acts of government.
Pero, en tanto, el papa, recibida la carta del rey de España, se había devanado los sesos y había llegado a la conclusión de que era mucho más importante reclamar a España a la virreina que insistir en anular cuanto había hecho.
The prudent act, he knew, would be to strangle Brennan then and there, as he had done with the beggar on the road, and put one glove on the body to prevent the regeneration process from recalling the lad’s wandering spirit.
Sabía que la acción prudente sería estrangular a Brennan en ese momento y allí, como había hecho con el mendigo en el camino, y poner un guante en el cuerpo para prevenir que el proceso de regeneración reclamara el espíritu errante del chaval.
He had tried to recall the remainder of the lump from the Chinese den, in order to examine it for traces of poison, but Ah Sook was much too furious to indulge this request, having articulated (again via Mannering) his vehement resolve never to conduct business with the chemist again.
Había intentado reclamar el resto del trozo en el antro chino, con el fin de analizarlo en busca de trazas de veneno, pero Ah Sook estaba demasiado furioso como para complacerlo, habiendo expresado (también a través de Mannering) su vehemente propósito de no hacer negocios nunca más con el boticario.
His Majesty had little trouble acknowledging the serious predicament in which the Holy Mother Church had found herself, having a Papal Legate undeniably of the female sex to contend with. And for this reason, however heavy the matter might weigh upon his heart, he was prepared to recall donna Eleonora di Mora, marquise of Castel de Roderigo, to Spain.
A su majestad no le costaba demasiado reconocer la seria dificultad en la cual se encontraba la Santa Madre Iglesia teniendo en su seno a un legado papal de sexo indudablemente femenino y, en consecuencia, por más que le resultara gravoso, estaría dispuesto a reclamar a su patria a doña Eleonora de Mora, marquesa de Castel de Roderigo.
I will vote in favor of recalling Caesar.”
Yo voto a favor de hacer volver a César.
What I mean to say is—it is not proper to recall the dying.
Pero lo que yo quería decir es… que no está bien hacer volver a los muertos.
not till after Philip’s death had Alexander been able to recall his banished friends.
Hasta después de la muerte de Filipo, Alejandro no pudo hacer volver a sus amigos desterrados.
Venture there alone, be distracted by it, and you’ll be gone to a place from which no one, not even I, can recall you.
Aventuraos sin compañía en sus aguas, dejaos obnubilar por ella, y os veréis arrastrado a un lugar del que nadie, ni siquiera yo, podrá haceros volver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test