Translation for "reawaken" to spanish
Reawaken
Translation examples
The time has come for the various ethnic groups in the former Yugoslavia to realize that none of their countries can exist as an ethnically pure State without causing political tensions and reawakening centuries-old hatreds.
Ha llegado el momento de que los diferentes grupos étnicos de la ex Yugoslavia comprendan que ninguno de sus países puede existir como un Estado étnicamente puro sin causar tensiones políticas y despertar de nuevo odios seculares.
The wars in the Balkans, for example, were explained as the "reawakening of ancient hatreds following the postcommunist democratic thaw".
Las guerras de los Balcanes, por ejemplo se explicaron por el "despertar de viejos odios tras el deshielo democrático postcomunista".
Dormant antagonisms have been reawakened, with the primary manifestation being the clash of arms and disdain for fundamental humanitarian norms.
Volvieron a despertar los antagonismos adormecidos, cuya primera manifestación fue el choque de las armas y el desdén por las normas humanitarias fundamentales.
35. Following the securing of the Eastern Province in 2007, the Government embarked on a new programme entitled Nagenahira Navodaya (Reawakening of the East) to develop the Eastern Province and bring it on par with the other Provinces of the country.
35. Tras lograr el control de la provincia Oriental en 2007, el Gobierno inició un nuevo programa denominado Nagenahira Navodaya (El despertar del este), con el objetivo de propiciar el desarrollo de esta provincia para equipararla a las demás provincias del país.
I have instead spoken about Africa's economic reawakening as a roaring lion. Was I irrelevant?
En lugar de ello, me he referido al nuevo despertar económico de África como un león rugiente. ¿Fui improcedente?
22. Mr. Shim (Malaysia) said that current world events clearly demonstrated the need to reawaken awareness and understanding of the rule of law at the international level.
22. El Sr. Shim (Malasia) dice que los acontecimientos actuales en el mundo demuestran claramente la necesidad de volver a despertar la conciencia y el entendimiento del estado de derecho en el plano internacional.
18. The collapse of communism in Eastern Europe had led to a reawakening of nationalism and a resurgence of anti-Semitism (report of the Secretary-General, para. 14).
18. El desmoronamiento del comunismo en la Europa oriental ha provocado un despertar de las nacionalidades y un resurgir del antisemitismo (parr. 14).
An attempt to reawaken lost vocations, change habits of personal organization and work, aimed at persons with no aspirations or motivation;
Se trata de despertar vocaciones ocultas, de modificar los hábitos de organización personal y de trabajo en personas sin aspiraciones y sin motivación;
Under the Eastern Reawakening programme the region is currently experiencing rapid development.
Gracias al programa Despertar del Oriente la región está experimentando en la actualidad un desarrollo rápido.
But, something in me has been reawakened.
Pero algo en mí ha vuelto a despertar.
Believe me, i can reawaken him!
Créeme , puedo despertar ! Créeme !
It's time to reawaken the beast.
Es tiempo de despertar a la bestia.
Maybe reawaken your abilities.
Quizá se vuelvan a despertar tus habilidades.
Now, I'm about to reawaken the leviathan.
Ahora voy a despertar a la leviatán.
The reawakening is close.
El despertar se acerca.
LISETTA AND MARIO ANNOUNCE THEIR REAWAKENING
Lisetta y Mario anuncian su despertar. ¡Coloquense, vamos!
What prompted this reawakening?
¿Qué te llevó a este nuevo despertar?
Waiting for the dragon to reawaken.
A la espera del dragón para despertar.
No spell can reawaken the dead, Harry.
Ningún hechizo puede despertar a los muertos.
Who will I be at the reawakening?
¿Quién seré yo al despertar de nuevo?
No séance was involved, no reawakening of the dead.
Ninguna sesión de espiritismo ha estado involucrada, ningún despertar de los muertos.
If she held the secret to reawakening the sun god…
Si ella poseía el secreto para despertar al dios solar…
Thanks to the slick-water, the Xayans can reawaken.
Gracias al aguaviscosa, los xayanos pueden volver a despertar.
What indeed was the meaning of: lisetta and mario announce their reawakening?
¿Qué significaba: "LISETTA y MARIO ANUNCIAN SU DESPERTAR"?
The worst has happened: the curse has been reawakened.
Ha sucedido lo peor: la maldición ha vuelto a despertar.
For him, his reawakening must have been a lot like a rebirth.
Para él, su despertar debía haber sido como un renacimiento más que otra cosa.
Even now his people lived in fear of reawakening her wrath.
Los suyos todavía temían despertar nuevamente su ira.
It had been the land here that had reawakened the religious feelings within her.
Había sido esa tierra lo que había vuelto a despertar en ella los sentimientos religiosos.
I have every belief that I will reawaken to a new perception of the world.
Estoy convencida de que me volveré a despertar a una percepción nueva del mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test