Translation for "reabsorb" to spanish
Reabsorb
Similar context phrases
Translation examples
Concerns remained as to the ability of local communities to reabsorb the thousands of refugees, internally displaced persons and ex-combatants and, in that connection, there was an urgent need to reinforce mechanisms dealing with land conflicts.
Persisten inquietudes sobre la capacidad de las comunidades locales para reabsorber miles de refugiados, desplazados internos y ex combatientes, a cuyo respecto existe una urgente necesidad de reforzar los mecanismos para hacer frente a los conflictos relacionados con la tierra.
Its most appalling ramification is the failure of the families and the communities to reabsorb former abductees and children born in captivity.
A ese respecto, lo más espantoso es que las familias y las comunidades no han podido reabsorber antiguos secuestrados y niños nacidos en cautiverio.
Required changes in organizational systems and flexibility to reabsorb staff on return from field assignment have been slower to develop.
Ha sido más lenta la gestación de los cambios en materia de flexibilidad y sistemas organizacionales que resultan necesarios para reabsorber a los funcionarios que regresan de asignaciones sobre el terreno.
79. Despite the Government's economic initiatives and increasing donor support, the challenges of providing basic services to the population and reabsorbing the hundreds of thousands of returning refugees and former combatants remain enormous.
A pesar de las iniciativas económicas del Gobierno y del creciente apoyo prestado por los donantes, siguen existiendo enormes desafíos para prestar servicios básicos a la población y reabsorber a los cientos de miles de refugiados y ex combatientes que regresan al país.
They will also be responsible for reabsorbing staff from mission assignments.
También se encargarán de reabsorber a los funcionarios procedentes de misiones.
Donors made important pledges at the Round Table Conference in Brussels in September 1995 to fund high-priority projects to restore the economic viability of Angolan communities and prepare them to reabsorb the large number of former soldiers, displaced persons and refugees.
En la Conferencia de mesa redonda celebrada en Bruselas en septiembre de 1995, los donantes prometieron proporcionar sumas considerables para financiar proyectos de alta prioridad a fin de restablecer la viabilidad económica de las comunidades angoleñas y prepararlas a reabsorber el gran número de ex soldados, personas desplazadas y refugiados.
This might further diminish the capacity of Liberia to absorb or reabsorb Liberian combatants.
Esto podría disminuir la capacidad ya escasa de Liberia de absorber o reabsorber combatientes liberianos.
While there were arguments in favour of the separation from Israel, for instance, to reverse the restrictive economic policies and reabsorb the migrant labour, in reality such separation would be on paper only.
Pese a que se argumentaba a favor de la separación de Israel, por ejemplo, para revertir las políticas económicas restrictivas y reabsorber la mano de obra emigrante, en realidad esta separación sería únicamente teórica.
At this conference, we will discuss a world referendum of peoples on climate change in which ordinary citizens will be consulted as to whether developed countries should reduce and reabsorb their greenhouse gas emissions domestically so that world temperatures do not go up by more than one degree Celsius, and as to whether the funds that are currently spent on wars should be allocated to preventing climate change.
En esta conferencia se discutirá la organización de un referéndum mundial de los pueblos sobre el cambio climático, en el que se consulta al ciudadano de a pie si los países desarrollados deben reducir y reabsorber sus emisiones de gases de efecto invernadero de manera doméstica para que la temperatura no suba más de un grado centígrado y si se debe transferir todo lo que se gaste en las guerras para enfrentar el problema del cambio climático.
We're aiming to cut down to about one ton each per year, which is apparently the sustainable amount that the world's trees and plants can reabsorb.
esperamos reducirnos a una tonelada por ano, lo que aparentemente es lo que los arboles y plantas del mundo pueden reabsorber.
Junk food, in essence, allowing your body to reabsorb the cancer and process it through your digestive tract.
Comida basura, en esencia, que permite a tu cuerpo reabsorber el cáncer y procesarlo a través de tu tracto digestivo.
Cells unable to reabsorb.
Células incapaces de reabsorber.
Be soothingly reabsorbed in the general reservoir.
Se reabsorberá consoladoramente en el embalse general.
It had shrunk, reabsorbing and extruding much of its contents.
Había menguado bastante al reabsorber y regurgitar gran parte de su contenido.
In total it took over thirty minutes for the entire building to melt away, for it was a gigantic edifice and not even the city could reabsorb its mass any quicker.
En total hicieron falta más de treinta minutos para que el edificio entero se fundiera, era un edificio gigantesco y ni siquiera la ciudad podía reabsorber toda su masa más rápido.
The classical infinite self-energy of the electron, for example, remained part of quantum theory, apparently owing to the fact that the electron could emit and reabsorb photons of arbitrarily high energy, as long as it did so over very short timescales.
La autoenergía del electrón, por ejemplo, seguía infinita en la teoría cuántica, debido aparentemente a que el electrón podía emitir y reabsorber fotones de una energía arbitrariamente alta siempre que lo hiciera en escalas de tiempo muy pequeñas.
the French, eager to reabsorb what they had once ruled, moved in; the autocratic states—Russia, Prussia, and Austria—bent on keeping Europe clamped under the vise of Vienna, were ready to shoot at the first sign of revolt anywhere.
los franceses, ansiosos de reabsorber lo que ya habían poseído en otros tiempos, intervinieron en la contienda, mientras que los Estados autocráticos, Rusia, Prusia y Austria, que trataban de mantener en Europa el statu quo acordado en Viena, estaban dispuestos a abrir fuego a la primera señal de levantamiento, fuese donde fuese.
Those would have to be cleared, otherwise the Prison might sense them, seal off this duct, and reabsorb the whole tunnel, as it had last year when they'd come back from a raid to find the old Den gone, and only a wide white passageway decorated with abstract images of red and gold.
Tendrían que retirar esos brotes, pues de lo contrario la Cárcel podría percibirlos, sellar ese conducto y reabsorber la totalidad del túnel, tal como había hecho el año anterior, cuando los Comitatus habían vuelto de una redada y se habían encontrado con que la antigua Guarida se había esfumado, sustituida por un único pasaje blanco y ancho decorado con imágenes abstractas en tonos rojos y dorados.
While the students left the class with a visible allegro cantabile, the professor broke the squares of his handkerchief to reabsorb his sweat, extended his hands, exposing his cuff links of Brazilian topaz, folded his spectacles back into their case, and changing ornamental smiles, was withdrawing with the culpability of being a renegade from the fullness of the morning joy. “They speak to us,”
Mientras los alumnos abandonaban la clase con visible alegría cantabile, el profesor rompía los cuadrados de su pañuelo para reabsorber de nuevo el sudor, extendía las manos, haciendo visible en los puños de la camisa los gemelos de topacio brasilero, colocaba de nuevo las gafas en su estuche y cambiando sonrisas ornamentales se iba retirando con la culpabilidad de ser un tránsfuga de la plenitud de la alegría matinal.
Simple: the electron can absorb all those photons before we get a chance to measure them.The kind of photons that an electron can emit and reabsorb on a timescale so short that we cannot measure them are called virtual particles, and as I will describe later, Feynman recognized that when we include the effects of both relativity and quantum mechanics, there is no getting away from the existence of these particles.
Muy sencillo: el electrón puede absorber todos esos fotones antes de que se tenga la oportunidad de medirlos. El tipo de fotones que un electrón puede emitir y reabsorber en una escala temporal tan corta que no podemos medirlos se llama «partículas virtuales», y, como describiré más adelante, Feynman se dio cuenta de que al incluir los efectos de la relatividad junto a los de la mecánica cuántica no hay manera de librarse de la existencia de estas partículas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test