Translation for "re-enacting" to spanish
Translation examples
Each time after that was a re-enactment of a thrilling beginning.
Todas las veces siguientes fueron recreaciones de aquella emoción del comienzo.
There was a proliferation of chaotic new festivals, re-enactments of the February events.
Una proliferación de nuevos y caóticos festivales, recreaciones de los acontecimientos de febrero.
Paul Karremans of the Gemina Project in the Netherlands deserves a special mention too, and huge thanks, for the generous loan of his re-enactment unit’s eagle.
Paul Karremans del Proyecto Gemina de Holanda también merece una mención especial y un enorme agradecimiento por el generoso préstamo de su recreación del águila de la unidad.
Suleiman was the current chairman of the Council and had a weakness for ponderous statements, as if she were always imagining herself as a character in a made-for-TV “historical re-enactment.”
—Suleiman era la presidenta del Consejo y propensa a las frases grandilocuentes, como si hiciera siempre el papel de un personaje en una «recreación histórica» para la televisión.
‘He thought his men were on a training mission close-protecting a family of three and three boffins. They end up in a re-enactment of Stalingrad.’
Creía que sus hombres estaban en misión de entrenamiento ofreciendo protección personal a una familia de tres miembros y tres cerebritos, y han acabado participando en una recreación de Stalingrado.
It cannot be memorised from a written text but by listening to its recitation, every one of which is a re-enactment of the revelation, a symbolic participation in the mystery of God’s concern for humanity.44
No puede ser memorizado a partir de un texto escrito sino escuchando su recitado, que es una recreación de la revelación, una participación simbólica en el misterio según el cual Dios vela por la humanidad.44
The first seven days were devoted to pageants and scenes, with the opening day's pageant, a re-enactment of Alesia, situated in the Circus Maximus a cast of thousands, mock battles galore, an exciting and novel display organized and directed by Maecenas, who demonstrated a rare talent for this sort of activity.
Los primeros siete días se dedicaron a las obras cortas y episodios, y la obra corta del día de la inauguración fue una recreación de Alesia, en el Circo Máximo, con un reparto de miles de personas, numerosas batallas fingidas, un espectáculo emocionante y novedoso organizado y dirigido por Mecenas, que demostró un raro talento para este tipo de actividad.
Sources close to the investigation have confirmed that he is also suspected of the murder of a young girl in Glasgow on July 10, 2001, which would seem to be a faithful re-enactment of a crime dreamed up by Scottish author William McIlvanney in his novel Laidlaw. As he read, he looked up from the paper several times, brooding.
Según fuentes bien informadas, sería también el autor del asesinato de una joven cometido en Glasgow el 10 de julio de 2001, en ese caso la fiel recreación de un crimen imaginado por William McIlvanney, escritor escocés, en una obra titulada Laidlaw.
Arkady immediately set up as a hero for her benefit, and paraded back and forth to re-enact the encounter.
De inmediato, Arkady se presentó ante ella como un héroe y se puso a caminar de un lado para otro, recreando el encuentro.
While standing at the lathe my mind was lively with fantasies, re-enacting flights made under blue sky and above cumulus cloud-fields, and then being told on the radio telephone, after the pilot had mysteriously lost consciousness, to bring the kite in on my own.
Cada día delante de mi torno, mi mente rebosaba de fantasías, recreando vuelos bajo el cielo azul y por encima de cúmulos de nubes, o aquella vez en la que el piloto perdió misteriosamente la conciencia y me ordenaron por radio que hiciera aterrizar yo el avión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test