Translation for "rations" to spanish
Translation examples
noun
Rations; development of status of work and ration specifications
Raciones; elaboración de especificaciones sobre el estado de los trabajos y las raciones
Rations management -- rations reserve stock was inadequate
Gestión de las raciones - las reservas de raciones eran insuficientes
Rations management -- discounts on rations were not claimed
Gestión de las raciones - no se reclamaron los descuentos en las raciones
Rations management -- storage of rations
Gestión de las raciones: almacenamiento de las raciones
Rations management -- storage of rations at prescribed temperature
Gestión de las raciones: almacenamiento de las raciones a la temperatura prescrita
Rations are issued in accordance with approved ration scales.
Las raciones se entregan con arreglo a las escalas de raciones aprobadas.
55. Rations management -- rations reserve stocks -- UNMIS
Gestión de las raciones - reservas de raciones - UNMIS
52. Rations management -- rations manual
Gestión de las raciones - manual sobre raciones
Rations management -- recruitment of rations contract administrator
Gestión de las raciones: contratación de un Administrador de Contratos de Raciones
Combat rations/composite ration packs
Raciones de combate/paquetes de raciones combinadas
Cut the ration.
Reducid las raciones.
What's rations?
- ¿Qué son las raciones?
- A double ration.
- Una ración doble.
- That's your ration.
- Es su racion.
Hey, your rations!
¡Eh, su ración!
That's our rations!
¡Son nuestras raciones!
Short rations, Bo.
Raciones cortas, Bo.
share my rations.
compartir mi ración.
- Ration your end.
- Raciona tu parte.
Rations the bullets.
Raciona las balas.
everybody was rationed.
todos recibían su ración.
Water was rationed.
El agua se racionó.
Every ration they get is a ration we won’t have when holding the line.
Cada ración que obtienen es una ración que no tendremos cuando defendamos el frente.
But she got no rations.
Pero ella no recibía raciones.
they make bets of rations;
apuestan con las raciones;
They have plenty of rations.
Tienen muchísimas raciones.
This is your ration for tonight.
Esta es tu ración para esta noche.
rations did not improve.
las raciones no mejoraron.
Their rations were scarce;
Sus raciones eran escasas.
Your rations get smaller.
Tu ración disminuye.
verb
It is likely that some rationing of material items occurred during these periods, but all stock-outs were addressed within three days at most.
En esas fechas, es probable que se racionara la entrega de algunos artículos, pero los déficits de existencias se solucionaron en un plazo de tres días como máximo.
The Government decided to impose fuel rationing to prevent supplies from being completely exhausted.
El Gobierno decidió racionar el combustible para evitar que el suministro se agotara por completo.
During droughts, water rationing was required, as the two main dams were inadequate to meet demand.
Durante los períodos de sequía era preciso racionar el agua, ya que las dos presas principales no bastaban para satisfacer la demanda.
A system had been introduced for rationing medication and vaccines, and distributing scarce medical appliances and equipment.
Se ha introducido un sistema para racionar medicamentos y vacunas, y distribuir equipo y aparatos médicos, que escasean.
609. In the Huetar communities of Quitirrisi and Zapaton, in 1981 a pipeline was laid to supply 120 families; at present, twice as many users are reported and so there is insufficient water and it has to be rationed.
609. En las comunidades huetares de Quitirrisí y Zapatón, en 1981, se construyó un acueducto para abastecer a 120 familias; actualmente se reporta el doble de usuarios por lo que el agua no alcanza y se debe racionar.
80. Drug rationing is no longer regularly practised in the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah.
Se han dejado de racionar los medicamentos en las gobernaciones septentrionales de Dohuk, Arbil y Suleimaniyah.
A few countries are making purchases to replenish stockpiles and strategic reserves, while others are increasing subsidy levels or examining the possibility of rationing.
Unos pocos países están realizando adquisiciones para reponer las reservas estratégicas, mientras que otros están aumentando el nivel de las subvenciones o analizando la posibilidad de racionar los alimentos.
That "crisis" had led authorities to strictly ration supplies of cooking gas.
Esa "crisis" había llevado a las autoridades a racionar estrictamente el suministro de gas de cocina.
The ideal situation would have been for each family to receive as much as it needed, but shortages had forced rationing of food.
La situación ideal habría sido que cada familia reciba tanto como necesita, pero la escasez ha obligado a racionar los alimentos.
You? Rationing food?
Tú, ¿racionarás la comida?
We had to ration them.
Las tuvimos que racionar.
We'll ration it.
Vamos a racionar.
Start rationing tomorrow.
Mañana empieza a racionar.
They can't ration everything.
No pueden racionar todo.
We can ration supplies
Podemos racionar los suministros
- We could ration better.
- Podríamos racionar mejor.
- We have to ration now--
- Tenemos que racionar ahora...
No more rationing.
Basta de racionar.
You love rationing.
Te encanta racionar, ¿verdad?
There was no need to ration food.
No había necesidad de racionar la comida.
They’re probably rationing food there.”
Probablemente han tenido que racionar los alimentos.
Another one wants to ration access.
Otro quiere racionar el acceso.
You learned to ration your commitment to them.
Aprendías a racionar tu compromiso con ellos.
I had to ration my energies carefully.
Tenía que racionar cuidadosamente mis energías.
Most of us have had to ration our use;
La mayoría hemos tenido que racionar el uso;
They would have to conserve, to ration food very carefully.
Tendrían que racionar la comida con mucho cuidado.
I must ration the electricity carefully.
Debo racionar la electricidad con cuidado.
They even have the power to ration and control our hopes.
Tienen poder hasta para racionar y gobernar nuestras esperanzas.
Or we could ration water even more strictly.
O podríamos racionar el agua más estrictamente.
noun
In Kiwanja-Rutshuru, units of the national police were deployed, supported by MONUSCO police, with tents, rations and fuel.
En Kiwanja-Rutshuru se desplegaron unidades de la policía nacional, apoyadas por la policía de la MONUSCO, con tiendas, víveres y combustible.
The Unit will enhance internal controls by developing and progressively implementing a compliance and overall framework for the management of major service contracts such as fuel, rations and airfield services.
La dependencia se encargará de mejorar los controles internos por medio de la formulación y la aplicación progresiva de un marco de cumplimiento y general para la gestión de los principales contratos de servicios, como los relacionados con el combustible, los víveres y los servicios de aeródromos.
The World Food Programme supported the voluntary return of IDPs with resettlement rations in several countries, including Uganda and Southern Sudan, where that agency also promotes the self-reliance of IDPs upon their return to their communities.
El PMA apoyó el regreso voluntario de los desplazados internos con víveres para el reasentamiento en diversos países, como Uganda y el Sudán Septentrional, donde el organismo también promueve la autosuficiencia de los desplazados internos cuando regresan a sus comunidades.
The establishment at the logistics base will include a level-II workshop, a transit camp, warehouses, fuel and rations reserves.
Las instalaciones de la base logística comprenderán un taller de nivel 2, un campamento de tránsito, almacenes y reservas de combustible y de víveres.
The Panel has obtained copies of Raceview invoices to ZDF dated 6 July 2001 for deliveries worth $3.5 million of camouflage cloth, batteries, fuels and lubricating oil, boots and rations.
El Grupo ha obtenido copias de facturas de Raceview fechadas el 6 de julio de 2001 enviadas a las Fuerzas de Defensa de Zimbabwe por entregas valoradas en 3,5 millones de dólares en ropa de camuflaje, pilas, combustible y aceite lubricante, botas y víveres.
Time Mrs Tucker went to get our rations.
Es la hora en que la Sra. Tucker va a buscar nuestros víveres.
If Jurgens shows up with any rations, pass 'em out to the men.
Si llega Jurgens con víveres, distribúyelos a los soldados.
In full, back pay, rations and quarters.
En total, atrasos, víveres y alojamiento.
We issue rations once a week here.
Aquí distribuimos víveres una vez por semana.
- l thought you loved military rations.
- ¿No le gustaban los víveres militares?
We ain't got rations for that.
No tenemos víveres para eso.
"Travel rations for Miss Goodnight and Indian boy, Wolf, 3 dollars."
"Víveres para la Srta. Goodnight y el chico indio, 3 dólares."
Three days off rations for insubordination.
Tres días sin víveres por insubordinación.
Ration and roti, the Company's pay
Víveres y roti, la paga de la Compañía
For rations I haven't to go to the Bank, or get rations or need oil !
Por los viveres. ¡Yo no tengo que ir al Banco, o conseguir viveres o gasolina!
But not the ration boxes.
—Pero no las cajas de víveres.
His glance fell on the rations.
—Su mirada se desvió hacia los víveres—.
I broke out the rations and prepared breakfast.
Extraje los víveres y me preparé el desayuno.
Isa smiled, and they dined on travel rations.
Isa se sonrió, y cenaron los víveres que tenían para el viaje.
How the men loathed Alexandrian rations!
¡Cómo detestaban los hombres los víveres alejandrinos!
The man fed the fire, unwrapped his rations.
Dilvish alimentó el fuego y desenvolvió sus víveres.
'I don't have... I mean, we don't need supplies... rations.
—No tengo… Verás, no necesitamos provisiones… Víveres.
“To tell you that we’ll be eating French rations tonight.”
–Que os dijéramos que esta noche nos daríamos un festín con los víveres de los franceses.
So we'll share a beds and ration supplies.
Entonces somos las camas Compartir y suministros.
He was looking for our ration card supply from the Underground.
Estaba buscando nuestra tarjeta de suministro.
The PX rations just came in.
Han llegado suministros.
Chakotay, we're going to need the blankets and the rations.
Necesitaremos las mantas y los suministros.
Rations and clothing and supplies poured onto the dock.
Al muelle llegó un alud de provisiones de boca, ropas y suministros diversos.
I have brought a cargo load of first-aid supplies and emergency rations.
He venido con un cargamento de suministros de primeros auxilios y de provisiones.
What was the point of preventing rations from getting through if they weren’t getting through anyway?
¿Qué sentido tenía impedir que pasaran los suministros si de todas maneras no estaban llegando?
s’ils continuaient à ne pas obtempérer, on leur retiendrait sur leur ration de grains.
Si seguían sin cambiar de opinión les reducirían el suministro de cereales.
They gnawed field rations sleepily, hard at work at what soldiers do most.
Roían los suministros del campo con somnolencia, trabajando con ahínco en lo que mejor se les da a los soldados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test