Translation for "rationed" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
It is likely that some rationing of material items occurred during these periods, but all stock-outs were addressed within three days at most.
En esas fechas, es probable que se racionara la entrega de algunos artículos, pero los déficits de existencias se solucionaron en un plazo de tres días como máximo.
The Government decided to impose fuel rationing to prevent supplies from being completely exhausted.
El Gobierno decidió racionar el combustible para evitar que el suministro se agotara por completo.
During droughts, water rationing was required, as the two main dams were inadequate to meet demand.
Durante los períodos de sequía era preciso racionar el agua, ya que las dos presas principales no bastaban para satisfacer la demanda.
A system had been introduced for rationing medication and vaccines, and distributing scarce medical appliances and equipment.
Se ha introducido un sistema para racionar medicamentos y vacunas, y distribuir equipo y aparatos médicos, que escasean.
609. In the Huetar communities of Quitirrisi and Zapaton, in 1981 a pipeline was laid to supply 120 families; at present, twice as many users are reported and so there is insufficient water and it has to be rationed.
609. En las comunidades huetares de Quitirrisí y Zapatón, en 1981, se construyó un acueducto para abastecer a 120 familias; actualmente se reporta el doble de usuarios por lo que el agua no alcanza y se debe racionar.
80. Drug rationing is no longer regularly practised in the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah.
Se han dejado de racionar los medicamentos en las gobernaciones septentrionales de Dohuk, Arbil y Suleimaniyah.
A few countries are making purchases to replenish stockpiles and strategic reserves, while others are increasing subsidy levels or examining the possibility of rationing.
Unos pocos países están realizando adquisiciones para reponer las reservas estratégicas, mientras que otros están aumentando el nivel de las subvenciones o analizando la posibilidad de racionar los alimentos.
73. In order to rationalize UNAMI electoral resources, certain Electoral Commission departments have been identified as central to a sustainable and credible electoral administration, or as requiring additional capacity support.
A fin de racionar los recursos electorales de la UNAMI, se ha determinado que algunos departamentos de la Comisión Electoral son clave para el funcionamiento de una administración electoral sostenible y digna de crédito y que la capacidad de otros requiere apoyo adicional.
That "crisis" had led authorities to strictly ration supplies of cooking gas.
Esa "crisis" había llevado a las autoridades a racionar estrictamente el suministro de gas de cocina.
The ideal situation would have been for each family to receive as much as it needed, but shortages had forced rationing of food.
La situación ideal habría sido que cada familia reciba tanto como necesita, pero la escasez ha obligado a racionar los alimentos.
You? Rationing food?
Tú, ¿racionarás la comida?
We had to ration them.
Las tuvimos que racionar.
We'll ration it.
Vamos a racionar.
Start rationing tomorrow.
Mañana empieza a racionar.
They can't ration everything.
No pueden racionar todo.
We can ration supplies
Podemos racionar los suministros
- We could ration better.
- Podríamos racionar mejor.
- We have to ration now--
- Tenemos que racionar ahora...
No more rationing.
Basta de racionar.
You love rationing.
Te encanta racionar, ¿verdad?
There was no need to ration food.
No había necesidad de racionar la comida.
They’re probably rationing food there.”
Probablemente han tenido que racionar los alimentos.
Another one wants to ration access.
Otro quiere racionar el acceso.
You learned to ration your commitment to them.
Aprendías a racionar tu compromiso con ellos.
I had to ration my energies carefully.
Tenía que racionar cuidadosamente mis energías.
Most of us have had to ration our use;
La mayoría hemos tenido que racionar el uso;
They would have to conserve, to ration food very carefully.
Tendrían que racionar la comida con mucho cuidado.
I must ration the electricity carefully.
Debo racionar la electricidad con cuidado.
They even have the power to ration and control our hopes.
Tienen poder hasta para racionar y gobernar nuestras esperanzas.
Or we could ration water even more strictly.
O podríamos racionar el agua más estrictamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test