Translation for "rational" to spanish
Translation examples
adjective
Rationally speaking, it cannot.
Desde una perspectiva racional, no puede.
Rational Drug Design
Diseño racional de medicamentos
1.3 Rational land use
Uso racional de la tierra
means to ensure the rational and equitable use
asegurar la utilización racional y
Everyone benefits from a rational framework.
Todos se benefician de un marco racional.
Rational use of fertilizers
Utilización racional de los fertilizantes
Suggested rational response
Propuesta de respuesta racional
Both are generally rational actors.
Son entidades generalmente racionales.
This draft resolution is rational — very rational — temperate and non-confrontational.
Este proyecto de resolución es racional —muy racional— y moderado y no promueve al enfrentamiento.
the protection, rational use and development of their
protección, utilización racional y
Nothing's rational.
- Nada es racional.
I ask only for rational dress, rational undergarments.
Exijo sólo vestidos racionales, ropa interior racional.
Was that rational?
¿Fue eso racional?
You're very rational.
Eres muy racional.
I wasn't rational.
No fui racional.
You're rational.
Está siendo racional.
A rational universe. Explained through rational means.
Más racional que este, mucho más racional.
- Just be a little bit rational - Rational!
- Solo sé un poquito racional - ¡Racional!
Rational and rationalizing.
Racional y racionalizador.
So the rational mind lays its rational plans.
Estos fueron los planes racionales de la mente racional.
He was a rational man. He was a fanatically rational man.
Él era un hombre racional, un hombre fanáticamente racional.
It's not rational!
—¡Esto no es racional!
That's not rational;
Eso no es racional;
But, wasn’t he rationalizing?
Pero, ¿era eso racional?
But utopias, as offspring of the rational spirit, are subject to rational criticism.
Pero las utopías, como hijas del espíritu racional, están sujetas a la crítica racional.
The kelp is rational.
—El varec es racional.
They are rational beings.
Son seres racionales.
adjective
The GOJ believes these legal requirements are adequate and rational.
El Gobierno del Japón considera que estos requisitos jurídicos son adecuados y razonables.
All States must have rational and equitable access to the geostationary orbit.
Todos los Estados deben tener un acceso razonable y equitativo a la órbita geoestacionaria.
It is generally agreed that current reserves balances are approaching levels in excess of what would be required by a more rational system of reserve pooling such as IMF was originally created to provide, or rational levels of "self-insurance".
En general, se reconoce que los saldos actuales están llegando a un nivel superior al que requeriría un sistema más razonable de mantenimiento de reservas de divisas en común, como el que estaba destinado a proporcionar el FMI cuando se creó, o unos niveles razonables de "autodefensa".
To apply measures to mitigate debris and ensure mission reliability at a rational cost.
Aplicar medidas para reducir los desechos y garantizar la fiabilidad de las misiones a un costo razonable.
334. The probative system in Brazil is that of free motivated belief or rational persuasion.
334. El sistema probatorio del Brasil está basado en la libre convicción justificada o la persuasión razonable.
If that precondition is not met, then it is rational to forego a leniency programme.
Si no se cumple esta condición previa, resulta razonable prescindir de un programa de indulgencia.
He believed the term should not be replaced, nor was it rational to raise the issue of excluding it.
Considera que el término no debe sustituirse por otro, y que tampoco es razonable plantear la posibilidad de eliminarlo.
I am not rationalizing anything.
No soy razonable.
- We have to be rational.
- Debemos ser razonables.
- Yeah. Piggy, be rational.
- Piggy, sé razonable.
David, please be rational.
David, sé razonable.
Be rational, sure.
¿Que sea razonable?
Be rational, my friend.
razonable, amigo mío.
How's that for rational, huh?
¿Te parece razonable?
Finally, a rational person!
¡Por fin alguien razonable!
‘You’re not being rational.
—No estás siendo razonable.
Be rational, Katsa.
Sea razonable, Katsa.
You are not being rational.
Ahora estás siendo poco razonable.
“Samantha, be rational!”
—¡Sé razonable, Samantha!
“Fine, I’ll be rational,”
—dijo. —Muy bien, seré razonable.
That is the only rational thing to do.
Es el único comportamiento razonable.
But that doesn't make it sound rational.
Pero eso no lo convierte en algo lógico, razonable.
adjective
Indeed, it was this need for such a complementary arrangement that served as the rational for the creation of the Commission.
Evidentemente, la necesidad de ese tipo de acuerdo complementario fue la lógica que sirvió para la creación de la Comisión.
The guide should state merely what was advisable and rational.
En la guía debería decirse simplemente que es aconsejable y lógico.
However, some governmental representatives expressed the view that a smaller number would be more rational.
No obstante, algunos representantes de gobiernos expresaron la opinión de que lo más lógico era que el número fuera reducido.
Such an approach to a situation involving persons with immunity ratione materiae would seem logical.
Dicho enfoque de la situación de las personas que gozan de inmunidad ratione materiae parece lógico.
Crucially, the new Act revises the categories of offence and classifies them more rationally.
El elemento esencial de esta nueva ley es una revisión y una distribución más lógicas de las categorías de infracciones.
There's a rational explanation...
Debe de haber una explicación lógica.
It's the rational choice.
Es la elección lógica.
- There's your rational explanation.
- Esa es una explicación lógica.
Which is rational.
Lo cual es lógico.
But you must be rational.
Pero sé lógica.
It was not a rational wish.
No era un deseo lógico.
Inflexibly rational.
Rigurosamente lógico.
It sounded rational enough, though I was no longer sure about what constituted rationality, either.
Sonaba bastante lógico, aunque tampoco estaba ya demasiado seguro de lo que era lógico.
Logical, rational thought, boy.
La lógica, la razón, chico.
There, it sounded rational. Kind of. "Arik?"
—Eso era, tenía lógica. Más o menos. —¿Arik?
It was at least an element of consistency, something approaching rationality.
Había un poco de lógica, algo de razón.
We don’t take the rational route.
No seguimos el camino lógico.
adjective
Our suggestion is that it would be more economical and rational to allow professional civilians to build roads and housing.
Nuestra sugerencia fue que sería más económico y sensato permitir que civiles profesionales construyan las carreteras y las viviendas.
This response confirmed the potential of multilateralism. However, one must ask why it took a tragedy of such proportions to develop fully rational and predictable mechanisms for preventive international cooperation.
Esta fue una respuesta que confirmó la potencialidad del multilateralismo, pero cabe preguntarse por qué fue necesario una tragedia de estas proporciones para materializar mecanismos de cooperación internacional de naturaleza preventiva, perfectamente sensatos y previsibles.
In the course of earlier discussion, we have heard rational proposals on the further improvement of the working methods of the Security Council, which the Republic of Belarus supports.
En el curso de debates anteriores hemos escuchado propuestas sensatas sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad, que merecen el apoyo de la República de Belarús.
Our task is to create a rational, fair and consistent tax system.
Deberemos proponernos crear un sistema tributario sensato, justo y armonioso.
Be that as it may, we do not believe that that is a rational way forward.
En todo caso, no consideramos que sea un camino sensato a seguir.
I expect you to be rational.
Espero que seas sensato.
I'm being rational!
¡Estoy siendo sensato!
You think killing you is rational?
¿Crees que matarte es sensato?
I see. Arabs don't make rational decisions, only fundamentalist ones.
Así que no hay decisiones sensatas, sólo fundamentalistas.
Now, let's be rational for a minute and discuss a better strategy here.
Seamos sensatos y busquemos una estrategia mejor.
But is that rational?
Pero, ¿es sensato?
I deny that Sopron is more rational.
Rechazo que el Sopron sea más sensato.
Husbands are rational men, very rational, even when it goes against the grain.
Los maridos son muy sensatos, sensatos hasta ser odiosos.
He was plenty rational.
Era un hombre sensato.
They are not begun by rational men.
No las inician hombres sensatos.
A surprisingly rational plan.
Un plan tan sensato que era sorprendente.
The woman wasn't rational.
Esa mujer no se comportaba de forma sensata.
It was very clear, very rational and tough.
Muy clara, muy sensata y firme.
A rational man would ignore it.
Un hombre sensato no me haría caso.
But let's try to look at this rationally.
Pero miremos las cosas con ojos sensatos.
adjective
Queeg has been found rational by three psychiatrists.
Queeg ha sido declarado cuerdo por tres psiquiatras.
Hey, these are my rational guys.
Oye, estos son mis tipos cuerdos.
Mr. Crangle, you don't seem rational to me.
Crangle, no me parece que este cuerdo.
And yet she's rational, she's focused.
Y esta cuerda y consciente.
He always appeared perfectly rational to me.
Siempre me había parecido un hombre absolutamente cuerdo.
- Because I'm sane and rational.
Porque estoy cuerdo Sra. Barclay.
He's as rational as you or I.
Está tan cuerdo como nosotros.
“No, Dregas—I suspect they are quite rational.”
—No, Dregas..., sospecho que están muy cuerdos.
I suspect that your husband isn’t quite rational yet.”
Sospecho que su marido no está muy cuerdo todavía.
He fixed a ghastly smile on the now totally rational Scarpa.
Le dedicó una espantosa sonrisa al ahora totalmente cuerdo Scarpa.
“Serial killers aren’t the most rational members of the tribe,” Nash told him.
—Los asesinos en serie no son precisamente los miembros más cuerdos de la tribu —le dijo Nash—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test