Translation for "ratification" to spanish
Ratification
noun
Translation examples
noun
If a woman must seek permission from the administration to continue to serve as pharmacy manager five years before men, such a state of affairs has to be regarded as a breach of the Republic of Poland's legal-international commitments stemming from the ratification of the Convention.
Si la mujer debe solicitar permiso de la administración, cinco años antes que el hombre, para seguir actuando como gerente de farmacia, tal estado de cosas tiene que considerarse violatorio de los compromisos jurídicos internacionales de la República de Polonia, que surgen de la ratificación de la Convención.
While aligning our legislation to the acquis communautaire and the Revised European Social Charter it enables Malta's ratification of ILO Convention 183 on Maternity Leave.
Al ajustar nuestra legislación al acquis communautaire y la Carta Social Europea Revisada, permite que Malta ratifique el Convenio No. 183 de la OIT sobre el permiso de maternidad.
58. The delegation had said that, in anticipation of Estonia's ratification of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, the country's legislation would be revised and the obligation of victims to cooperate with authorities in order to obtain a residence permit would definitely be eliminated.
58. La delegación ha indicado que, en previsión de la ratificación del Convenio Europeo del Consejo de Europa sobre la lucha contra la trata de seres humanos, se iba a revisar la legislación y se suprimiría la obligación de cooperar con la justicia como condición para obtener un permiso de residencia.
With your indulgence, let me finally put on record my Government's satisfaction at the recent accession of Brazil to the Treaty on the Non—Proliferation of Nuclear Weapons as well as its ratification of the Comprehensive Test Ban Treaty.
Con su permiso, señor Presidente, quiero por último hacer constar la satisfacción de mi Gobierno por la reciente adhesión del Brasil al Tratado de no proliferación y su ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
The Government reported some progress towards ratification of a national audit law and the streamlining of building permit procedures by the municipality of Kabul, as required by international partners before final backing of the transparency and accountability programme.
El Gobierno informó que se habían logrado algunos avances en el proceso de ratificación de la Ley Nacional de Auditoría y en la racionalización de los procedimientos para conceder permisos de construcción en la municipalidad de Kabul, condiciones exigidas por los asociados internacionales antes de dar su respaldo definitivo al programa de transparencia y rendición de cuentas.
6.5 The Committee takes note of the State party's argument that the Covenant does not apply rationae materiae because it concluded, after its ratification of the Covenant, the 1994 treaty with the Russian Federation regarding Estonian residence permits for former Russian military pensioners.
El Comité toma nota de la argumentación del Estado Parte en el sentido de que el Pacto no se aplica rationae materiae porque firmó, después de haber ratificado el Pacto, el tratado de 1994 con la Federación de Rusia relativa a los permisos de residencia en Estonia para ex militares retirados rusos.
5. FITAC has worked continuously in favour of the earliest possible signing and/or ratification by all the countries in the hemisphere of the Convention on the Regulation of Inter-American Automobile Traffic, the adoption of the International Automobile Registration Certificate and the International Driver's Licence.
5. Ha realizado una acción constante enderezada a la más pronta suscripción y/o ratificación por todos los países del hemisferio de la Convención sobre la Reglamentación del Tráfico Automotor Interamericano, así como a la adopción del certificado internacional para el automóvil y del permiso internacional para conducir.
125. Turkey has established the necessary legal framework for the fight against trafficking in human beings, through the ratification of the relevant United Nations instruments, the amendment of the Penal Code and the Citizenship Law and the enactment of the Law on Working Permits for Foreigners.
125. Mediante la ratificación de los instrumentos de las Naciones Unidas en la materia, la enmienda del Código Penal y la Ley de ciudadanía, así como la promulgación de la Ley de permisos de trabajo para extranjeros, Turquía ha establecido el marco jurídico necesario para luchar contra la trata de seres humanos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test