Translation for "rarified" to spanish
Rarified
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
I will further add that the air inside the tube, being separated from water and earth is finer and more rarified than when combined with the others and can penetrate the pores of certain types of matter.
Ahora introduciré aire dentro del tubo, separado de agua y tierra es más fino y más enrarecido que cuando se combina con los otros elementos y pueden penetrar en los poros de ciertos materiales.
What a rarified world you live in, Ms. Rhoades.
En qué mundo enrarecido vive, Sra. Rhoades.
Sure breathing in some rarified new car smell.
Claramente huele con este enrarecido olor de nuevo.
Art world's supposed to be rarified air, but instead it's full of thieves.
Se supone que el mundo del arte sea un aire enrarecido, pero en cambio está lleno de ladrones.
Such a rarified concept these days.
Es un concepto enrarecido en estos días.
The language of the rarified.
El lenguaje de lo enrarecido.
Yeah, it's too rarified up here for my taste anyhow.
De todas formas, el aire es demasiado enrarecido... aquí arriba, para mi gusto.
You presuppose that rarified air can penetrate the pores of glass.
Usted presupone que el aire enrarecido pueden penetrar por los poros del cristal.
And with these rarified dishes you so carefully prepare... do we all... taste different?
Y con estos platos enrarecidos que preparas cuidadosamente... ¿todos... sabemos diferente?
Because of the rarified air here!
¡A causa del aire enrarecido de las alturas!
“What brings you into the rarified atmosphere of the Archives Division?”
¿Qué te trae a la enrarecida atmósfera de los archivos?
“And how do you intend to live outside of this rarified air?”
—¿Y cómo piensas vivir fuera de esta atmósfera enrarecida?
Indeed, in a less rarified atmosphere it might almost have been described as furtive.
En una atmósfera menos enrarecida se habría podido decir, incluso, que fue furtivo.
Here in the rarified air of the executive floors it was always hushed, but this was spooky.
Normalmente nunca había mucho ruido en la atmósfera enrarecida de aquellas plantas ejecutivas, pero lo de ahora daba miedo.
'Frank…?' The name had a curious echo, as if refracted through a more rarified medium.
—¿Frank…? —El nombre resonó de un modo extraño, como si se refractara en un medio más enrarecido—.
And now that she considered this she remembered that the air around Denver would be rarified too.
En aquel momento, al revisar todos los datos, recordó que el aire de Denver también estaría enrarecido.
I found theory rarified and, here, in a city that seemed to work, was less certain of my ground.
encontré la teoría enrarecida y, ahí, en una ciudad que parecía funcionar, me sentía menos seguro de mis convicciones.
A high C floating intermittently into the rarified air of the storehouse, sneaking into the intervals of silence when the roof planks stopped clattering.
Un do de pecho que flotaba intermitente en el aire enrarecido del galpón, presente sólo en los intervalos en que se silenciaban las latas del techo.
He wore a tweed jacket with patched sleeves and a bow tie-a look that could only thrive or even exist in the rarified air of upscale educational institutions.
Lucía una chaqueta de tweed con parches en los codos y pajarita: un aspecto que solo podía florecer —o existir, ya puestos— en el aire enrarecido de las instituciones educativas de alto copete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test