Translation for "ransom" to spanish
Ransom
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
(a) To hold for ransom or reward;
a) Solicitar un rescate o recompensa;
B. Payment of ransoms
B. Pago de rescates
Payment of a ransom
Pago de un rescate
unspecified Detention for ransom
Detención para obtener un rescate
4. Kidnapping for ransom
4. Secuestros para obtener rescate
Kidnapping for ransom
Secuestros para obtener rescate
We were not after a ransom.
No buscábamos el rescate.
Payment of ransoms
Pago de rescates
Kidnap for ransom
Secuestros por los que se exigen rescates
Ransom! What about ransom?
- Rescate. ¿Y un rescate?
What, a ransom ?
¿Qué, un rescate?
My dear ransom.
Mi querido rescate.
For the ransom.
Y pedir rescate.
There's no ransom.
-No hay rescate.
Pay a ransom.
Paga un rescate.
Ransoms and ditches, ransoms and ditches.
Rescates y zanjas, rescates y zanjas.
“You’re the ransom?”
—¿Usted es el rescate?
Second, for ransom.
Segunda, por un rescate.
            "King's ransom!"
—¡El rescate de un rey!
An Emperor’s ransom.
El rescate de un emperador.
Was there a request for ransom?
—¿Pidieron un rescate?
Not ransom demands;
No eran peticiones de rescate;
Pedrallon, and the ransom.
Pedrallon y el rescate.
verb
Are you ransoming your skills?
¿Vas a rescatar tus habilidades?
Another of them was ransom the captive.
Otra de ellas era rescatar a los cautivos.
Ransom for my boy.
Para rescatar a mi hijo.
So do we fulfill our part of the pledge to ransom Richard.
Así cumpliremos nuestra parte del trato para rescatar a Ricardo.
To ransom your son will now cost you £70,000.
Rescatar a su hijo, ahora le costará 70.000 libras.
I don't run a dump you can ransom!
¡Yo no dirijo ningún basurero que puedas rescatar!
It's worth a Nightsider's ransom.
Vale la pena, rescatar un merodeador.
Rhodri couldn't raise enough to ransom a skagerrak moose.
Rhodri no podría juntar suficiente... para rescatar a un alce.
He brought back enough booty to ransom a Maharaja.
El trajo de regreso suficiente botín para rescatar a un Maharaja.
You never planned on ransoming back the bones at all.
Nunca planeaste en rescatar nuestros huesos en absoluto.
their king to ransom they will yearn
anhele rescatar a su rey
This ransoming of animals is a general practice there.
Rescatar animales es allí una costumbre inveterada.
They use the word “ransom”—resgatar—to mean that they purchase people.
Utilizan la palabra «rescatar» (resgatar) para decir que compran gente.
I went to him, begged him to ransom her, but he wouldn’t lift a finger.
Acudí a él, le supliqué que la rescatara, pero no moverá un dedo.
To ransom your son will now cost you fifty thousand.
Ahora el rescatar a su hijo le costará cincuenta mil libras.
With one year apiece you can ransom dead Pipkin.” “A year!”
Un año por cabeza, y podréis rescatar al muerto Pipkin. —¡Un año!
Like the djinn in the bottle, at first she would have given a king's ransom to her rescuer.
Como el genio de la botella, al principio le habría ofrecido cualquier cosa a quien la rescatara.
His first task was to ransom the unhappy books, his second to reform a bestial mankind.
Su primera tarea era rescatar esos pobres libros; la segunda, redimir a esas bestias humanas.
I think I have enough to ransom your father's body from that greed-head innkeeper.
Creo que son suficientes para rescatar el cuerpo de vuestro padre de ese posadero ávido de dinero.
Ransomed, healed, restored, forgiven.
Redención, reconciliación, restituido, perdonado.
To subscribe at least Two Shillings and Sixpence a year to the Ransom Fund.
Subscribir por lo menos Dos Chelines y Seis peniques al año para los Fondos de la Redención.
‘Guild of Our Lady of Ransom’ it was headed, going on to explain ‘for the Conversion of England.
«Liga de Nuestra Señora de la Redención», rezaba el encabezamiento, y de inmediato pasaba a explicar, «por la Conversión de Inglaterra.
But the Son of Man came not to be ministered to, but to minister, and to give his life as a ransom for many.
Pero el Hijo del Hombre no vino a ser servido sino a servir, y a dar su vida para redención de muchos.
Their ways were uncouth, and as they nurtured feelings of vengeance and greed, they firmly believed in the ransom of sin.
Sus costumbres eran brutales y como alimentaban sentimientos de venganza y de codicia, se dejaron seducir por la redención de los pecados.
verb
So, you intend to hold the universe to ransom?
Así que quieres redimir a toda la galaxia, no?
The very threat of its use could hold the galaxy to ransom.
Bueno, ¿no lo ves, Doctor? La mera amenaza de su uso podría redimir toda la galaxia.
I too am sentimental about urban ugliness. In the modern spirit of ransoming the commonplace, all this junk and wretchedness, through art and poetry, by the superior power of the soul.
También a mí me pone sentimental la fealdad urbana, llevado por el espíritu moderno de redimir la vulgaridad, aquel conjunto de ruinas y trastos por medio del arte y la poesía, por el poder superior del alma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test