Translation examples
verb
Typically, the advance rate ranges from 40 per cent to 60 per cent.
Esa tasa de anticipos suele oscilar entre un 40 y un 60% del valor estimado de la masa inventariada.
Maturities can range from 3 months to 5 years.
Los vencimientos pueden oscilar de tres meses a cinco años.
(e) Cost per home will range from 33,000 to 65,000 pesos, depending on location.
e) Un costo por vivienda que oscilará entre $33.000 y $65.000, en función de su localización.
Generally the figures range between 10,000 to 30, 000 countrywide.
El número de niños que se dedican a la prostitución suele oscilar entre 10.000 y 30.000 en todo el país.
The cost will range depending upon factors such as:
El coste oscilará en dependencia de factores como:
Budgetary estimates could range from hundreds to thousands of dollars based on the assumptions.
Las estimaciones presupuestarias podrían oscilar entre cientos y miles de dólares en función de esas hipótesis.
14. A probationary period may range from six months to two years.
El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.
Such measures range from temporary suspension from duty to sacking.
Dichas medidas pueden oscilar entre la separación temporal del servicio activo y la expulsión definitiva del cuerpo.
Each student will receive a grant ranging from R$ 40 to 50.
Cada alumno recibirá un subsidio que oscilará entre 40 y 50 reales.
The possible ranges on these values are very large, and all numbers should be used only with extreme caution.
Estos valores pueden oscilar considerablemente, y habría que manejar las cifras sólo con extrema cautela.
A new warm front moving down from Canada will bring tomorrow's temperature... Up to a new high ranging between zero and five above.
Un nuevo frente cálido baja desde Canadá y subirá la temperatura de mañana... hasta un nuevo máximo que oscilará entre -17 y -15 grados.
...and tomorrow's temperatures will range from 47 "C down to -23 "C.
Y las temperaturas de mañana oscilará entre 4,7º y -23º C.
Their ages seemed to fall within a six-year range.
Las edades parecían oscilar dentro de una franja de seis años.
Can range in effect from a twinge to death outright.
Las consecuencias pueden oscilar entre un rasguño sin importancia hasta la muerte inmediata.
Their wages might range from twelve to twenty-four pounds a year.
Sus salarios podían oscilar entre doce y veinticuatro libras al año.
On the other hand, when you’re creating low comedy, diction can range from the mock, heroic to the coarse.
Por otra parte, en la creación de comedias, el vocabulario puede oscilar entre lo burlonamente heroico y lo descuidado.
"Your information is incor-" A slap delivered from the side rocked Adam's head. His ear rang.
—Su información es incorr… —Un bofetón dado desde un lado hizo oscilar violentamente la cabeza de Adam. Su oído zumbó.
A clothes-line hung in the yard to the side, festooned with laundry for a family ranging in age, it seemed, from five or six to adulthood.
Un hilo de tender colgaba en el patio a un lado, adornado con colada de una familia que debía oscilar entre los cinco o seis años y la edad adulta.
It could range from as little as ten thousand to as much as fifty, depending on several factors, not the least of which is the extent of the damage to the bladder.
La cantidad podría oscilar entre diez mil hasta nada menos que cincuenta mil, dependiendo de varios factores, el menor de los cuales quizá no sea el alcance de los daños en la vejiga.
"It's not as though Jock's about to stake a prior claim or anything," I went on, reaching for his hand and swinging it lightly at my side, cementing alliances, ranging my troops.
–No es que Jock quiera reivindicar sus derechos sobre nada -añadí, tomándole la mano y haciéndola oscilar ligeramente a mi lado, cimentando alianzas, disponiendo mis tropas-.
Sticking out of the shadows are two old-lady shoes, and the hem of an old-lady dress. WEATHER LADY (voice-over) Gusts in this storm may range into . 40 EXTERIOR: THE PORCH, WITH DAVEY.
Vemos que de las sombras surgen unos zapatos anticuados y el bajo de un vestido. LOCUTORA (voz en off): En esta tormenta, las ráfagas de viento pueden oscilar entre… 40 Exterior.
noun
Range of 30 km or greater with a range resolution better than 10 m rms; and
2. Alcance de 30 km o superior con una resolución de alcance mejor que 10 m RMS; y
Tehran combines long-range missiles with short-range minds.
Teherán combina misiles de largo alcance con mentes de corto alcance.
4. Treaty on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
4. Tratado sobre la eliminación de los misiles de alcance intermedio y menor alcance
Short-range
De corto alcance
The range of understanding can serve as the only answer to the range of ballistic missiles.
El alcance de la comprensión puede ser la única respuesta al alcance de los misiles balísticos.
Range of estimation
Alcance de la estimación
Of these, 833 were medium-range patrols, 284 long-range patrols and 6,511 short-range patrols.
De estas patrullas, 833 fueron de mediano alcance, 284 de largo alcance y 6.511 de corto alcance.
Thousands of long-range, medium-range and short-range missiles are already deployed by the major Powers and their allies.
Las grandes Potencias y sus aliados ya han desplegado miles de misiles de largo alcance, alcance intermedio y corto alcance.
- What's its range?
- ¿Qué alcance tiene?
- Range to Akikaze?
- ¿Alcance del Akikaze?
It's short range.
Tiene poco alcance.
Maximum range, Captain.
Alcance máximo, Capitán.
- We're in range.
- Estamos en alcance.
They're in range.
Están al alcance.
EFFECTIVE RANGE: 3M
ALCANCE EFECTIVO: 3M
- Range, Mr. Chekov?
¿Alcance, Sr. Chekov?
Is that in your range?
¿Es algo que está a tu alcance?
Give me a long range and a short range option.
Déme una opción de largo alcance y otra de corto alcance.
You've got the range.
Ya tenéis el alcance.
By then he was out of range.
Pero ya estaba fuera de su alcance.
Nothing like range.
—No están al alcance.
Their range is surprisingly --
Su alcance es sorprendentemente…
Not out of range, then.
Así que no estaban fueran de alcance.
They are not long range;
No son de largo alcance;
It was far beyond her range.
Estaba fuera de su alcance.
Below range IAEA
Por debajo del intervalo
concentration range
Intervalo de concentración
System of desirable ranges
Sistema de intervalos convenientes
Entities in range at non-headquarters
Entidades en el intervalo fuera de la sede
Entities in range at headquartersa
Entidades en el intervalo en la sedea
Entities in range at headquarters
Entidades en el intervalo en la sede
Oh, it's within my normal range.
Está dentro de mi intervalo normal.
It rang at precise intervals, moving students at a regular pace.
Al parecer, sonaba a intervalos precisos en los que los alumnos caminaban con paso regular.
And the 72 to 85 beats-per-minute range... where's that?
Y el intervalo de 72 a 85 latidos por minuto ... ¿dónde está eso?
Chimera in vitro pH and temperature level... outside optimal range.
Quimera pH in vitro y nivel de temperatura ... intervalo óptimo exterior.
A range of 400 proves you have no idea what you're talking about.
Un intervalo de 400 prueba que no tienes ni idea de lo que hablas.
If the I.P.M... showed P.T.H. levels in the normal range...
Si la I.M.P... mostrara niveles de P.T.H. en el intervalo común...
- The middle range needs tuning.
- El medio intervalo necesita afinarse.
Theta rhythms show a slight bump but not within our range.
Las ondas Theta muestran un ligero bache pero no dentro de nuestro intervalo.
You will have a range.
Tendrás un intervalo.
Certain organisms can only survive within a narrow temperature range.
Ciertos organismos sólo pueden sobrevivir dentro de un estrecho intervalo de temperatura.
A very narrow range.
Un intervalo muy reducido.
“Can you give us a range—between this hour and that?”
—¿No podrías darnos un intervalo de tiempo... entre una hora y otra?
There was an interval and then the bell rang again, long and insistent.
Hubo un intervalo y luego el timbre volvió a sonar con insistencia.
The Andromeda Strain grew within a narrow range.
El microbio de «Andrómeda» crecía dentro de un intervalo muy reducido.
The third time it rang sooner, inside of about ten minutes.
El siguiente intervalo fue algo más corto, de unos diez minutos.
The Andromeda Strain grows within a narrow range of pH.
El microbio «Andrómeda» crece dentro de un intervalo muy estrecho de pH.
Report time interval since radar-ranging beacon.
   - Informa de intervalo de tiempo desde alineación del radar con respecto a la radiación.
In the second place, it rang at longer intervals than a telephone bell rings.
En segundo lugar, tocaba a intervalos más largos que el timbre del teléfono.
the tinkle of bells on hobbled mustangs rang from the forest;
el tañido de los cencerros que llevaban al cuello los mustangs maneados venían a intervalos desde el bosque;
It is not my delegation's intention to touch upon all matters contained in the present report, which includes issues ranging from peace-keeping in different parts of the world to financial problems of the Organization.
Mi delegación no pretende extenderse sobre todos los temas contenidos en la Memoria, que abarcan cuestiones que van desde el mantenimiento de la paz en diferentes partes del mundo a los problemas financieros de la Organización.
(c) While The Convention could appropriately encompass some aspects of drought preparedness and response, for example early warning systems, it should not deal extensively with this range of issues.
c) Aunque la convención podría abarcar convenientemente algunos aspectos de la preparación y respuesta en caso de sequía, por ejemplo los sistemas de alerta temprana, no debe extenderse en este tipo de cuestiones.
But I should like to cite some of the omissions, as well as some of the issues included, in the document that should merit a very broad-ranging, careful and in-depth debate in the Assembly.
Quiero pasar muy rápidamente, pues el tiempo no permite extenderse como lo merecería la situación, a citar algunas de las omisiones y algunas de las inclusiones que deberían ameritar un amplio, cuidadoso y profundo debate en esta Asamblea General.
Host-country policies included a wide range of areas and measures, and it was important that FDI-related policy efforts be coherent and that they be well integrated with countries' overall development strategies.
44. Las políticas del país receptor debían extenderse a una amplia gama de sectores y medidas, y era importante que las iniciativas relacionadas con la IED fuesen coherentes y se integrasen en las estrategias globales de desarrollo de los países.
These arrests usually take place without adequate official warrants, and are followed by a detention without trial ranging from days to several months.
Esos arrestos por lo común tienen lugar sin que exista una autorización oficial de arresto adecuada, y son seguidos por una detención sin juicio que puede extenderse desde algunos días hasta varios meses.
68. The process must not be limited to schools, but extended to the full range of non-formal educational activities.
El proceso no debe limitarse a las escuelas, sino extenderse a las diversas actividades educativas no formales.
Such restrictions may extend to a varying degree to a range of governmental entities encompassing the legislative, administrative and executive branches.
Esas restricciones pueden extenderse, en distintos grados, a una serie de entidades públicas de las ramas legislativa, administrativa y ejecutiva.
58. The opinion had been expressed that the proposed scope of the draft articles was too narrow and should be extended to a wider range of pre-disaster activities.
Se ha expresado la opinión de que el ámbito de aplicación propuesto de los proyectos de artículo es demasiado restringido y debe extenderse a una gama más amplia de actividades previas a los desastres.
The potential is, however, crucially dependent on the capacity to disperse ICT capabilities across a broad range of economic activities and income groups.
No obstante, ello dependerá de manera decisiva de que la capacidad para utilizar la tecnología de la información y la comunicación pueda extenderse a toda una amplia gama de actividades económicas y de grupos de ingresos.
Evans had the distinct impression that this argument concerned the Vanutu lawsuit, but it seemed to range over a number of other subjects as well.
Evans tuvo la clara impresión de que el motivo de la discusión era la demanda de Vanuatu, pero parecía extenderse también a otras cuestiones
The Field is independent of space, and perhaps of time, too, so that its range can be extended almost indefinitely.
El campo es independiente del espacio y quizá también del tiempo, así que su campo de acción puede extenderse casi indefinidamente.
She was about to enlarge on this subject when the bell rang, at the sound of which she went off to open the front door.
Iba a extenderse sobre el tema cuando sonó el timbre, y la llamada la hizo ir a abrir la puerta de la casa.
Grass grew plentifully over the scaly ridges, but so scattered in little patches that stock had to range far to get enough.
La hierba crecía en abundancia en los inclinados cerros, mas estaba tan desperdigada en pequeñas zonas, que la manada tenía que extenderse para pastar.
I tried to go eastward and find a way around them, but the swamps appeared to extend inland as far as the mountain ranges.
Traté de ir hacia el este para encontrar un camino alrededor de los pantanos, pero las ciénagas parecían extenderse hacia adentro, hasta llegar a la cordillera.
He was driving the Range Rover through traffic, pushing at speed and with arrogance, and before long Nicolas saw Tirana spread out before his rapt eyes.
Conducía el Range Rover colándose por entre los demás coches con arrogancia y pronto vio Nicolas la ciudad de Tirana extenderse ante sus ojos atentos.
When they reached the northern entrance, they could see plains stretching northward and beyond these still another mountain range which appeared to run toward the west.
Cuando llegaron a la entrada del norte, pudieron ver unas llanuras que se extendían hacia el norte y después otra cordillera de montañas que parecía extenderse hacia el oeste.
But as Cody’s mind began to range, he felt the eager, troubled anticipation in the minds around him, and realized that to win, for most of these others, would prove a great deal.
Pero a medida que la mente de Cody empezó a extenderse sintió la anhelante y preocupada anticipación en las mentes que le rodeaban y se dio cuenta de que ganar representaría mucho para la mayor parte de ellos.
noun
Input data such as the number of mature individuals can be specified either as a number, or as a range of numbers, or a range of numbers plus a best estimate.
Información tal como el número de individuos maduros puede especificarse como una cifra, o una serie de cifras, o una serie de cifras más una estimación.
This creates a range of problems.
Esto crea una serie de problemas.
The site offers a range of modules, such as:
El sitio ofrece una serie de módulos:
Range of serial numbers
Números de serie
A range of legislative measures were also envisaged.
También se prevén una serie de medidas legislativas.
(e) Interventions in a range of policy areas.
e) Intervenciones en una serie de esferas de política.
A range of efforts can be envisaged.
Se puede prever una serie de esfuerzos.
It could include work on a broad range of policy supportive tools and methodologies or it could focus on a narrower range of measures.
Esa serie de opciones podría incluir el trabajo en una amplia gama de herramientas y metodologías de apoyo normativo o centrarse en una serie más restringida de medidas.
A range of related issues was also being discussed.
También se está debatiendo una serie de cuestiones conexas.
- It's a waste of time at this range.
Sería inútil a esta distancia.
Your brother rang. - Really?
Llamó tu hermano. - ¿En serio?
The shooting range, really?
El campo de tiro, ¿en serio?
That's not their age range at all.
Eso sería irresponsable.
A whole range of criminal activities.
Por una serie de actividades delictivas.
Oh, nice. Wide range.
-Wow. ¿En serio?
A range of outcomes from intervention to...
Una serie de resultados de la intervención a ...
But this commodity, is out of range.
Pero esta mercancía, es algo fuera de serie.
The telephone rang again. "Serious?"
El teléfono volvió a sonar. —¿Es serio?
For them, space is a range of taste intensities.
Para ellos, el espacio es una serie de intensidades del gusto.
A series of stoves were ranged along the deck;
Sobre cubierta habían alineado una serie de cocinas;
Talk seriously. As she sat there the telephone rang again.
Y muy en serio. El teléfono volvió a sonar.
For them, space is a range of taste intensities." "Vergil--"
Para ellos, el espacio es una serie de intensidades del gusto. —Vergil…
We have a range of effective treatments for cases of this kind.
Disponemos de una serie de tratamientos eficaces para estas afecciones.
They traded a serious look, undecided. And the phone rang.
Ellos intercambiaron una mirada seria, indecisos. El teléfono sonó.
Then a series of number-ranges appeared, one by one.
Después, aparecieron una serie de hileras de números, una tras otra.
The telephone rang, a series of quick, short rings.
El teléfono comenzó a emitir una serie de llamadas cortas y rápidas.
However, there is a range of subtle distinctions in the way they do it.
Sin embargo, se distinguen una serie de sutiles diferencias en su modo de hacerlo.
Potential for Long Range Transport
Potencial de transporte a larga distancia
2. Long-range transport
2. Transporte a larga distancia
Long-range pollution
Contaminación a larga distancia
b. Range instrumentation radars
b. Radares de medición de distancia
3. Long-range pollution
3. Contaminación a larga distancia
4. Long-range transport
4. Transporte a larga distancia
- Range: dead on.
- Distancia: justo delante.
- At what range?
- ¿A qué distancia?
- Range to target?
- ¿Distancia al blanco?
- Course, range, altitude?
- ¿Curso, distancia, altitud?
- At close range.
- En distancias cortas.
Get your range, get your range.
Busca tu distancia, tu distancia.
Watch your range, watch your range.
Cuida la distancia, cuida la distancia.
From medium range.
A media distancia.
At least not at that range.
Al menos no a esa distancia.
The range was nothing.
La distancia no importaba.
At that range, sure.
A esa distancia, seguro.
“At close range, yes.”
—A corta distancia, sí.
That gives us the range.
Eso nos proporciona la distancia.
Not at the range he was contemplating.
No a la distancia que tenía en mente.
At that range, there was time.
A esa distancia todavía tenían tiempo.
“What’s the range on it?” he inquired.
—¿A qué distancia está? —preguntó.
The range had been exceptional.
La distancia era excepcional.
noun
Operational intersectoral partnership with a wide range of partners facilitated through an online forum.
Asociación operativa con una amplia gama de asociados facilitada gracias a un foro en línea.
High range Time saved by entering ticket online
Tiempo ahorrado al introducir la solicitud en línea
The written press has also kept pace, while a range of online newspapers provided daily information to society.
La prensa escrita ha avanzado en la misma línea.
Are you in range yet?
¿Todavía estás en línea?
Brand new, top of the range, you know...
- Nuevecita, de primera línea...
Three-point range!
Desde la linea de tres!
Just within firing range.
Dentro de la línea de fuego.
They're camped in the live target range.
Acamparon en la línea de tiro.
"You're in range, target coming up.
"Estás en la línea, el objetivo viene"
Extend the range, captain.
Amplié la línea, capitán.
They're in effective RPG range.
Están en línea real del RPG.
Just get us in field goal range!
¡Llévanos a la línea de anotación!
the product range of the future.
la línea de productos del futuro.
            But not Campbell’s range particularly.
Pero no la línea de Campbell.
I had found the range.
Había encontrado la línea.
Farther in the distance, a range of mountains.
Y más allá, una línea de montañas.
Now, now he was in range.
Ahora, ahora estaba en línea.
The main CCU phone line rang.
Sonó la línea telefónica de la UCC.
Both are within the deviation range.
Ambos casos están dentro de la línea de fluctuación».
He rang Mike, who was on the other line.
Llamó a Mike, pero estaba hablando por otra línea.
The direct phone line to Langley rang.
Sonó el teléfono de la línea directa con Langley.
His phone rang, the direct line from outside.
Sonó el teléfono, la línea directa.
What is more, participation brings wide-ranging advantages in terms of empowerment and sustainability.
Es más, la participación aporta grandes ventajas en materia de autonomía y sostenibilidad.
Reported savings arising from the introduction of a long-range wide-body aircraft
Economías derivadas de la introducción de una aeronave de fuselaje ancho con gran autonomía de vuelo
Introduction of a long-range widebody aircraft
Introducción de un avión de fuselaje ancho con gran autonomía de vuelo
The Nisga'a Lisims Government exercises self-government over a broad range of issues, including education and lands and resources.
El Gobierno Nisga'a Lisims tiene autonomía en una gran variedad de cuestiones, como la educación, las tierras y los recursos.
These vessels cannot cover all of the island's coastal borders owing to their limited cruising range.
En efecto, estas lanchas no logran cubrir todas las fronteras litorales de la isla debido a su limitada autonomía de crucero.
Did EVs really not have enough range?
¿Tenían los V.E. insuficiente autonomía?
We've still got plenty of range.
Tenemos todavía un montón de autonomía.
Effective range of 460 meters.
Autonomía efectiva de 460 metros.
I've gained two miles of range.
He ganado 3 km de autonomía.
Giving her a range of about 3000 miles.
Eso le da una autonomía de 5.000 km.
You've really only got a range of 300... yards.
Solo tienes una autonomía de unos 274... metros.
What's the plane's range?
¿Qué autonomía tiene el avión?
Finally, after much range anxiety...
Finalmente, después de mucha ansiedad de autonomía...
What is its range?
¿Qué autonomía tiene esta nave?
What's the range on that thing?
¿Cuál es la autonomía de esa cosa?
'Helicopters don't have much of a range.
—Los helicópteros no tienen mucha autonomía.
And a long-range aircraft could be made ready.
Prepararían un avión con autonomía suficiente.
It has armour and range, but it lacks agility and intelligence.
Tiene blindaje y autonomía, pero carece de agilidad e inteligencia.
The range of a British Matilda was seventy miles;
Un Mathilda británico tenía una autonomía de ciento veinte kilómetros.
“No, our amphibian has twice the fuel range of their helicopter.”
–No, nuestro hidroavión tiene el doble de autonomía de vuelo que su helicóptero.
James, the range is over six and a half thousand miles.
—James, tiene una autonomía de más de diez mil kilómetros.
That would give the boat an effective cruising range of just about 2,500 miles.
Esto le daría una autonomía de algo más de 2.500 millas.
The Daughter doesn’t have the range to catch up with the Gnostic Ascension.
La Hija no tiene la autonomía para llevarnos a la Ascensión Gnóstica.
“We now have a range of only thirty minutes.”
A partir de este momento nos quedan treinta minutos de autonomía.
67. Mountain ranges are often shared among several countries.
A menudo varios países comparten una cordillera.
The largest plain, Mesaoria, is situated in between the two ranges.
Entre las dos cordilleras se encuentra la planicie más extensa, Mesaoria.
The Central range emerges in the north-east and south-east and is formed by three chains: the Northern or Azanaques range, the Central or Los Frailes range, and the Southern range, which includes the Chichas and Lípez ranges.
La cordillera Central nace en la cordillera Real hacia el noreste-sureste y está formada por tres cordones: Septentrional o cordillera de Azanaques, Central o cordillera de Los Frailes, y Meridional, que comprende las cordilleras de Chichas y Lípez.
They fled to a nearby mountain range.
Los atacantes huyeron a una cordillera cercana.
The mountain ranges alternate with deep inter- and intramontane depressions.
Las cordilleras alternan con escarpados precipicios y profundas grietas en el macizo.
On average, loss of glacier area from 1980 to 2009 was 38.14 per cent at the national level (37.4 per cent in the Cordillera Real mountain range, 37.29 per cent in the Cordillera Tres Cruces mountain range, and 39.74 in the Cordillera Apolobamba mountain range).
En promedio, el área perdida de los glaciares, entre los años 1980 y 2009 fue del 38,14% a nivel nacional (37,4% en la Cordillera Real, 37,29% en la Cordillera Tres Cruces y 39,74% en la Cordillera Apolobamba).
There are few mountain ranges in the Aegean and the Marmara regions.
Existen pocas cordilleras en las regiones del Egeo y de Mármara.
Condor Range (Peru and Ecuador)
Cordillera del Cóndor (Perú y Ecuador)
The Panamint Mountain Range.
La cordillera de Panamint.
I saw deltas, I saw mountain ranges.
Vi deltas, vi cordilleras.
This is the Tantalus Range.
Es la cordillera del Tántalo.
The wind river range?
¿La Cordillera de Río Ventoso? .
You're in Blue Mountain Range.
Estás en la Cordillera Azul.
of deserts and endless mountain ranges?
"de desiertos e interminables cordilleras?"
It blankets whole mountain ranges.
Cubre cordilleras enteras.
Yeah, it's the Brooks Range.
Sí, es la cordillera Brooks.
Let's see "Peruvian mountain range."
Veamos "cordillera peruana".
Ah, you've got mountain ranges to the north.
Al norte hay cordilleras.
“The Beartooth Range?”
—¿La cordillera Beartooth?
An extremely distant mountain range.
Una cordillera montañosa muy lejana.
On the other side of this range it is raining.
Al otro lado de esta cordillera está lloviendo.
Gentlemen, we are overcoming the mountain range.
Señores, estamos superando la cordillera.
It's a young range with a lot of volcanoes;
Es una cordillera joven, con muchos volcanes.
Harkog and Pok are responsible for this range.
Harkog y Pok son los guardianes de esta cordillera.
We have the highest mountain range in the world.
Nosotros tenemos la cordillera más alta del mundo.
‘You’re thinking of the Carpathians – that’s a mountain range.
Está pensando en los Cárpatos, una cordillera.
And of course there was the mountain range.
Y, por supuesto, debemos tener en cuenta esa cordillera.
3. Calls upon African and Asian rhinoceros range States to implement their country rhinoceros conservation action plans across the species' range;
3. Exhorta a los Estados del área de distribución de los rinocerontes africanos y asiáticos a que apliquen en toda el área de distribución de la especie sus planes nacionales de acción para la conservación del rinoceronte;
System of desirable ranges for the geographical distribution of staff
Sistema de límites convenientes para la distribución geográfica del personal
CITES African elephant range States
Estados del área de distribución del elefante africano
IOSEA range states
Estados del área de distribución del océano Índico
The range area has been considerably reduced.
El área de distribución ha disminuido considerablemente.
Range states to the Great Bustard MoU
Estados del área de distribución signatarios del Memorando de Entendimiento sobre la avutarda
For me, it's quite interesting how...the range of crystals, how like, totally different they can look - really hard and merciless but then really fragile and pretty, you know.
En mi caso me resulta bastante interesante la distribución de los cristales como siendo totalmente diferentes pueden parecer muy duros y despiadados, pero a su vez tan frágiles y bonitos ¿Sabes?
The Nazca Boobies range across the whole of the Pacific but this waved albatross lives nowhere else but here.
La distribución de los piqueros de Nazca abarca todo el Pacífico pero éste albatros no vive en ninguna otra parte excepto aquí.
The natural range of horses around the world shrank dramatically between 10,000 and 14,000 years ago with the closing of the last ice age.
La zona de distribución natural de estos equinos se redujo en todo el mundo de manera espectacular hace entre 10.000 y 14.000 años, con el final de la última edad de hielo.
Here this conversation temporarily ended, for once again the quiet ambulance pulled up at Ravelstein’s door and the attendants, familiar with the layout, rang the bell of the freight elevator.
Dejamos temporalmente aquella conversación en aquel punto, ya que una vez más la silenciosa ambulancia se acercó a la puerta de su casa y los camilleros, familiarizados ya con la distribución del inmueble, volvieron a pulsar el timbre del montacargas.
Every inhabited world has an atmosphere. Every world has its own atmospheric composition, its own temperature range, its own rotation and revolution rate, its own axial tipping, it's own land-water distribution.
Cada mundo habitado tiene su propia atmósfera, su propia composición atmosférica, su propia escala de temperaturas, su propio tipo de rotación y translación, su propia inclinación axial, su propia distribución tierra-agua.
It had been a weeklong gathering of experts; hermeneutic engineers driven mad by studying the arcane debris of the Singularity, demographers still trying to puzzle out the distribution of colony worlds, a couple of tight-lipped mercenary commanders and commercial intelligence consultants absorbed in long-range backstop insurance against a return of the Eschaton.
Había sido una reunión de expertos que se había prolongado una semana: ingenieros hermenéuticos que habían enloquecido tratando de estudiar los arcanos desechos de la Singularidad, demógrafos que seguían tratando de desentrañar la distribución de los mundos coloniales, un par de comandantes de mercenarios y consultores de inteligencia, de aspecto adusto y que estaban elaborando previsiones de futuro para un posible regreso del Escatón.
WHEN MONTHS WENT by and I did not hear from Jacqueline Roux, I began to think of her as an exotic accident, in the same sense that bird-watchers whom in past years I’ve chatted with in the park have informed me that birds discovered out of their normal range—a tropical specie for instance ending up, say, on a beach in North America—are called “accidentals.”
Cuando, pasados unos meses, seguía sin saber nada de Jacqueline Roux, empecé a pensar en ella como un accidente exótico, en el mismo sentido que, como me informaron los ornitólogos con quienes conversaba en el parque años atrás, las aves descubiertas fuera de su zona de distribución —por ejemplo una especie tropical que acaba, pongamos, en una playa de Norteamérica— se conocen como «accidentales».
Illegal networks of proliferation have been discovered and shown to have been alarmingly wide-ranging.
Se ha revelado que hay redes ilícitas de proliferación de una extensión alarmante, como se ha demostrado.
Broadening of the range of persons entitled to bring cases before the Constitutional Court.
- Extensión del derecho a recurrir al tribunal constitucional a otras personas.
The Outreach Programme of the Registry conducted a diverse range of activities both in Arusha and in Rwanda.
En el marco del Programa de Extensión de la Secretaría, se realizaron diferentes actividades en Arusha y en Rwanda.
As an illustration, the size of the reports ranged from 3 to 103 pages in the sample examined.
Cabe señalar como ejemplo que la extensión de los informes incluidos en la muestra examinada variaba de tres a 103 páginas.
Developing a broad range of promotional and awareness-raising communication and outreach materials;
Desarrollar una amplia gama de materiales de promoción y de extensión y comunicación para la concienciación;
Our engagement in Northern Ireland has taught us the range and depth of the challenges involved.
Nuestro compromiso en Irlanda del Norte nos ha permitido conocer la extensión y la gravedad de los desafíos que se plantean en esta materia.
Their number in every governorate ranges from 1 to 50 agricultural extensions.
El número de esas mujeres fluctúa entre 1 y 50 en los servicios de extensión agrícola en las provincias.
Full range of motion, thou I fill like a Michelin man.
Toda la extensión de los movimientos, aunque me siento como el hombre de Michelin.
The pattern of the shot spread indicates it wasn't close range.
La extension del patron de disparo indica que no era cercano.
I mean, the lower and middle ranges have some similarities in terms of ...
La extensión grave y media son similares resp-
- Okay, I'm exploring my range.
-Bueno, estoy explorando mi extensión.
India has two intermediate-range missiles named Agni 1 and 2.
La India tiene una extensión de proyectiles, Agni 1 y 2.
Can a super-organism span not just mountain ranges and oceans, but also vast expanses of outer space?
¿Un súper organismo puede abarcar no solo cadenas montañosas y océanos, sino que también vastas extensiones del espacio exterior?
then you need an extension of Einstein's theory because it doesn't cover that range.
Entonces necesitamos una extensión de la teoría de Einstein porque ésta no cubre ese... ese campo.
This device turns any moisture around it to ice very rapidly, at a great range.
Este dispositivo convierte la humedad de su alrededor en hielo inmediatamente, en una gran extensión.
Beyond, all you see are endless mountain ranges... that fade far away into the clouds.
Más allá... hay extensiones de montañas cuyas cumbres... se pierden por encima de las nubes.
the Change was the sign for them to begin their northward exodus, leaving the equatorial ranges of the sea to fill the interstices of the Winters’ range.
el Cambio era la señal para que iniciaran su éxodo hacia el norte, abandonando las extensiones ecuatoriales del mar para llenar los intersticios de las extensiones invernales.
What your articles lose in profundity they will gain in range.
Lo que sus artículos pierdan en profundidad, lo ganarán en extensión.
Lost was the sweep of the range and that fascinating rent in the desert.
Perdió de vista la extensión de las sierras y la fascinadora grieta en el desierto.
I still jumped when the land-line extension in the bedroom rang.
Aun así di un salto cuando sonó la extensión del dormitorio.
He wondered if she quite realized the quality and range of her power.
Ellery se preguntaba si la mujer conocería la calidad y extensión de su poder.
The monotonous purple reaches of the Montana ranges had palled upon him. “Dog-gone!”
Las monótonas extensiones purpúreas de los ranchos de Montana le habían aburrido. —¡De… monios!
Everything: nesting behavior, territorial ranges, feeding behavior, social behavior.
–Todo: pautas de conducta de anidamiento, extensión del territorio, conducta alimentaria, conducta social. Todo.
(b) Each appearance of the primary radar contact was recorded by its range, bearing and time from the data carried on the tape, and this continued until the trace faded;
b) Se registraron el recorrido, la dirección y la hora de cada aparición de un contacto primario de radar a partir de los datos grabados en la cinta, hasta que se desvanecía el rastro;
Health risks of particulate matter from long-range transboundary air pollution
Riesgo de Salud de una materia particular desde largo recorrido transfronterizo de la contaminación del aire.
The goal for this mode is to achieve 10 metres of spatial resolution, both in the range and azimuth directions, and 70 kilometres of swath width.
El objetivo de esta modalidad es lograr una resolución espacial de 10 metros, tanto en la dirección del azimut como en la de la amplitud, y una faja de recorrido de 70 kilómetros de anchura.
Plans call for the laying of concrete from the island landing at Bounty Bay, up what the Pitcairners call their "Hill of Difficulty", with grades ranging between 30 and 35 per cent, to Adamstown.
Está previsto pavimentar el recorrido desde el desembarcadero de Bounty Bay, pasando por lo que los isleños llaman "Colina de la dificultad", con gradientes de entre 30% y 35%, hasta Adamstown.
On 27 February the unit conducted a long-range patrol from Nyala to El Fasher, visiting six camps of internally displaced persons in the course of the patrol.
El 27 de febrero la unidad hizo una patrulla de largo recorrido de Nyala a El Fasher, en la que visitó seis campamentos de desplazados internos.
- No. This animal seems to have ranged many miles to make its attacks.
Este animal parece haber recorrido muchas millas para realizar sus ataques.
One day, the sheriff's office brought some juvies down to clean up the course, and I let a few of them hit some balls on the range.
Un día, la oficina del sheriff trajo a algunos chicos de reformatorio para que limpiaran el campo, y permití a unos cuantos que pegaran unas cuantas bolas en el recorrido.
What, you have time to go to the range today?
¿Qué, tienes tiempo para hacer un recorrido hoy?
I've been ranging across this country, me and Blue Boy, digging oil with the Cherokee, riding fence with the Navajo, gettin' caught up in white man's wars.
Hemos recorrido el país, Blue Boy y yo, cavando pozos petroleros con los Cherokee, haciendo cercas con los Navajos, atrapados en las guerras del hombre blanco.
The fastest draw the toughest hombre who ever rode the range Bronco Billy McCoy and his horse, Buster!
¡El pistolero más rápido... el tipo más duro... que ha recorrido las praderas... Bronco Billy McCoy y su caballo Buster!
Instead they are pathways; trails that lead them back into the heart of their former range.
recorridos para guiarlos de vuelta al corazón de su viejo ámbito.
Range: 130 miles and closing.
Recorrido: 130 millas, y acercándose.
I’ve ridden all the wild ranges.
He recorrido todas las llanuras bravías.
The kite's only got a short range.
El aparato sólo puede hacer un corto recorrido.
The foot, indifferent, draws further back, for greater range.
El pie, indiferente, retrocede todavía más para aumentar su recorrido.
These guys were security guards and long-range truckers.
Estos tipos eran vigilantes de seguridad y conductores de camiones de largo recorrido.
The wolves have ranged all along the coast, down as far as Tintigal.
Los lobos han recorrido toda la costa, han llegado hasta Tintagel.
They had made only four blocks when Hodges’s cell rang.
Habían recorrido únicamente cuatro manzanas cuando sonó el móvil de Hodges.
Having ranged round the lofty walls, I would point up at what books I wanted.
Recorridas las altas paredes, le señalaba los libros que quería.
The Kwembly had gone parallel to this range for most of its length before the flood.
Durante la mayor parte de su recorrido, antes de la riada, el Kwembly había ido paralelo a esta cadena;
Having ranged so far and wide, only to end up here?” “I am not alone.”
¿Haber recorrido tanto, solo para venir a terminar aquí? —No estoy solo.
noun
The performance of the Fund and other development agencies increasingly is measured against its contribution to the most global concerns, framed within the Millennium Development Goals: eradicating poverty; reducing maternal mortality and morbidity; promoting gender equality; stopping the spread of HIV/AIDS, addressing the root causes of violence, defining and realizing the full range of human rights; and making economic development activities compatible with environmental preservation.
Sierra Leona
Launch site: Sriharikota Range (SAHR), India
Lugar de lanzamiento: Sierra de Sriharikota (SAHR) (India)
The climate and ecological environment on the coasts is different from the central mountain range and forests they traditionally inhabit.
El clima y el medio ambiente ecológico de las costas son diferentes de los de la sierra central y los bosques que habitan tradicionalmente.
Cultivation of opium poppy continued to be found mainly along the mountain range of Sierra Madre del Sur.
La adormidera seguía cultivándose principalmente a lo largo de la zona montañosa de la Sierra Madre del Sur.
The second was Al-Aqaba, a village located on the slope between the Jordan Valley and the northern West Bank mountain range.
El segundo, Al-Aqaba, un pueblo situado en la ladera entre el Valle del Jordán y la sierra del norte de la Ribera Occidental.
Mountain ranges, mine shafts, quarries... underground sewers.
Sierras, minas, canteras... alcantarillas subterráneas.
"We marched along, mountain range seven leagues long."
"Atravesamos una sierra de siete leguas."
With a circular mountain range.
Con una sierra circular.
That mountain range is enormous.
Esa sierra es enorme.
Himalaya mountain range Tibet, NEPAL
Sierra Montañosa del Himalaya Tibet, NEPAL
This mountain range there...
Esa sierra de ahí.
Mountain range in Iran.
Una sierra en Irán.
Did the northern mountain range.
¿La sierra norte.
I got some more coming off the range Friday.
Tendré más que vendrán por la sierra el viernes.
They reached the Aracena mountain range.
Llegaron a la sierra de Aracena.
That’s the Toiyabe Range across the valley.
Al otro lado del valle se alza la sierra de Toiyabe.
Those gypsies hadn’t ranged through mountains and fields;
Aquellos gitanos no habían corrido sierras y campos;
“That’s lucky for your town and for the ranchers over the range,”
—Es una suerte para la ciudad y para los rancheros del otra lado de la sierra.
The high, dark Absaroka Range looms directly ahead.
Ante nosotros se eleva la alta y oscura sierra de Absaroka.
It would be easy for a man like Stampede to find the range.
No era empresa difícil para un hombre como Stampede llegar a las sierras.
Their final destination was a prison hospital in the Valencia mountain range.
El destino final era un sanatorio penitenciario en la sierra de Valencia.
noun
Figure 5.8 Age Range of victims
Gráfico 5.8 Grupos de edades de las víctimas
The First Schools cater for the 4+ to 7+ age-range and the Middle Schools for the 8+ to 11+ age-range.
Las escuelas primarias imparten enseñanza a los alumnos del grupo de edades de 4 a 7 años cumplidos, y las escuelas medias al grupo de 8 a 11 años cumplidos.
Age range (months)
Grupo de edad (en meses)
The range of achievement within any group is, however, wider than the range of achievement between any two groups.
No obstante, la variación dentro de cualquier grupo es mayor que la variación de resultados entre dos grupos cualesquiera.
Age Range of victims
Grupos de edades de las víctimas
Target group Range
Grupo destinatario
The group ranged over a very small area.
El grupo circula en un área muy restringida.
Keep half your group out of range for the next run.
Mantenga la mitad de su grupo lejos del blanco durante la próxima pasada.
Army? Y Patrol. Long range desert group, signals operator.
- Patrulla... a lo largo del grupo del desierto, operador de señales.
As you know, my group handles a wide range of investments.
Como ustedes saben , mi grupo gestiona una variedad de inversión .
Victims range from all different age groups, races. Both male and female.
Las víctimas son de diferentes edades, grupos, razas, sexos.
We were little boys in a gang which ranged around at night.
Éramos un grupo de niños huérfanos... que deambulábamos por la noche.
We were on a long-range recon.
Éramos un grupo muy grande.
Ran into a pack of indians. Black rock range.
Tropecé con un grupo de indios en Black Rock.
The head of Crime Squad rang off.
El jefe de grupo colgó.
Horses leapt and wheeled as the rifle shots rang out.
Los caballos corcoveaban y volvían grupas.
The elementarii were ranging out, each subgroup preparing its calling.
Los elementarii se dividieron por grupos para preparar sus invocaciones.
Navona’s men waited, a score of them ranged beyond Allegreto.
Un grupo de hombres de Navona aguardaba detrás de Allegreto.
The news about Gallow and his crew—Green Dashers! In striking range!
Las noticias acerca de Gallow y su grupo… ¡ímpetus verdes!
I rode all over Wyomin’, in some of the hardest outfits on the ranges.
Corrí por todo Wyoming como componente de los grupos de vaqueros más duros.
As the yacht was being unloaded, shots rang out on the unarmed gathering.
Mientras se descargaba el yate, sonaron unos disparos contra el desarmado grupo.
When they got to the top, Robert was standing with the group ranged in a circle around him.
Cuando llegaron a lo alto, Robert se colocó en el centro del grupo.
Ranged in a curve around us, as if they made up our group’s fanwing.
Dispuestos en semicírculo alrededor de nosotros, como si formaran el abanico de nuestro grupo.
Mostly on the firing range.
Sobre todo, en el campo de tiro.
The range went on forever.
El campo de tiro era interminable.
Police shooting range.
—Es el campo de tiro de la poli.
The Gun-O-Rama shooting range.
—Del campo de tiro Disparama.
Program the range, Sergeant.
—Programe el campo de tiro, sargento.
verb
And with the extra petrol, the range of his vehicle was over a thousand miles.
Y gracias a la gasolina extra, el coche podía recorrer mil quinientos kilómetros.
noun
VII. PASTURE AND RANGE 125-151 32
VII. PASTOS Y DEHESAS 125 - 151 35
VII. PASTURE AND RANGE
VII. PASTOS Y DEHESAS
Both the refrigerator and the range had been moved aside.
Habían apartado tanto la nevera como la cocina económica.
Robert has looked at the range and says nothing wrong whatever.
Robert le ha echado un vistazo a la cocina económica y asegura que no le pasa nada.
Leaky chimneys and badly ventilated stoves and ranges killed as many people as the cold.
Las chimeneas agujereadas, las estufas y las cocinas económicas mal ventiladas mataban a tanta gente como el frío.
This used to be a country where a man could range to the full extent of his fancy. Times are changing, Ben.
—Antes podía uno vagar a sus anchas por este país y dar rienda suelta a su fantasía… ¡Cómo cambia el mundo, Ben!
verb
Without hesitating he rang the bell.
Tocó el timbre sin vacilar.
A minute had barely elapsed when a second, more violent blow rang out under the trap door, causing the crates that had been accumulated in it to bounce above.
Apenas había transcurrido un minuto, cuando otro golpe más violento resonó bajo el suelo, haciendo vacilar los muebles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test