Translation for "rampageousness" to spanish
Rampageousness
Translation examples
Their accounts were all consistent that, in the parts of Kosovo visited by the Mission, the period from 24 March to 10 April was a rampage of killing, burning, looting, forced expulsion, violence, vendetta and terror.
Todos sus relatos coincidían en que, en las partes de Kosovo visitadas por la Misión, en el período comprendido entre el 24 de marzo y el 10 de abril se produjo un desenfreno de matanzas, incendios, saqueos, expulsiones forzosas, violencia, venganza y terror.
The course of the forcible passage of the resolution clearly proved that the United Nations has turned into a theatre of rampage, where everything is decided by the high-handed and arbitrary practices and dollar bag of the U.S., quite contrary to the principle of equal sovereignty specified in its Charter, and the fate of the individual countries might be adversely affected in a moment if they are weak.
La aprobación a marchas forzadas de la resolución ha demostrado claramente que las Naciones Unidas se han convertido en un escenario de desenfreno, en el que todo se decide mediante prácticas arbitrarias y autoritarias, totalmente reñidas con el principio de la igualdad soberana establecido en su Carta, y la suerte de los distintos países podría verse afectada negativa y rápidamente.
In Pristina, local authorities moved to control the scope of the rampage after the first 10 to 15 days.
En Pristina, las autoridades locales actuaron para reprimir el alcance del desenfreno después de los primeros 10 a 15 días.
It was not until 1992, when one of the “comfort women” finally spoke up and revealed her horrible experience that the veil of silence about this atrocity was lifted and the world became aware of the nature and extent of the crimes against women and girls in Asia during the Japanese rampage.
No fue hasta 1992, cuando una de esas “mujeres de solaz” se decidió finalmente a hablar y a revelar su terrible experiencia que el velo del silencio sobre esta atrocidad comenzó a descorrerse y el mundo tuvo conocimiento de la índole y el alcance de los delitos cometidos contra las mujeres y las niñas en Asia durante el período de desenfreno de los japoneses.
It's, uh, it's called "Robotic Rampage,"
Se llama: "Desenfreno robótico".
- just like your father! - I am already unhappy with my life, because I've done nothing but get fucked by you and this insane fuck rampage that you've been on.
- Mi vida ya es infeliz ahora ¡porque no he hecho más que acabar jodido por ti y tu puto desenfreno por coger!
- How long are you on the rampage for this time?
- ¿Cuánto te dura el desenfreno esta vez?
- What? No, no, he still thinks you're in Setauket serving as signal, but with Arnold on a rampage rounding up spies, he's fearing for your life.
No, no, sigue pensando que estás en Setauket enviando señales, pero con el desenfreno de Arnold por acorralar a los espías, teme por tu vida.
Maybe stopping your rampage, huh?
¿Qué tal si paras este desenfreno?
We're puttin' an end to your insane Valentine's rampage.
Acabaremos con tu insensato desenfreno de San Valentín.
So, I decided I'd prove it to them... by going on a hugicidal rampage.
Así que decidí que se los probaría yendo con un enorme "desenfreno abracida".
International finance doesn’t really lend itself to murderous rampages, O.K.?
Las finanzas internacionales no se prestan demasiado a desenfrenos asesinos, ¿no cree?
That he need not worry about his pain and humiliation because his tormentor warmly approved of my murderous rampage?
¿Que no debe preocuparse de su dolor y su humillación porque su atormentador ha aprobado afectuosamente mi desenfreno asesino?
the faces cleft by machete blows of Tutsi survivors of the genocidal rampage launched by the Hutus in Rwanda—is it correct to say that people get used to these?
los rostros hendidos por los golpes de machete de los tutsis supervivientes al desenfreno genocida lanzado por los hutus ruandeses: ¿es correcto afirmar que la gente se acostumbra a verlos?
From an identification given by the photographer, Ron Haviv, we learn the photograph was taken in the town of Bijeljina in April 1992, the first month of the Serb rampage through Bosnia.
De la identificación que ha dado el fotógrafo Ron Haviv, sabemos que la fotografía se hizo en el pueblo de Bijeljina en abril de 1992, el primer mes del desenfreno serbio en Bosnia.
It made me think that after I walked downstairs and left the building and went into the street, some hot and skinny, slithery, yellowish, indecent old beast, some mangy but urgent old tiger, was going to pounce among the books and the dirty dishes and conduct a familiar rampage.
Me hizo pensar que después de haber bajado las escaleras y abandonado el edificio y salido a la calle, una bestia vieja, escuálida, sigilosa, amarillenta e indecente, un tigre sarnoso e impúdico, saltaría entre los libros y los platos sucios y se entregaría a su habitual desenfreno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test